Search result for

*errungenschaft*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: errungenschaft, -errungenschaft-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know what was more miraculous-- the technological achievement that put our species in a new perspective or the fact that all of us were doing the same thing at the same time.Ich weiß nicht, was das größere Wunder war, ... die technische Errungenschaft, die unsere Spezies in eine neue Perspektive gerückt hat... oder die Tatsache, dass wir alle dasselbe zur selben Zeit getan haben. Waterloo (2014)
I'd be happy to show you our latest development.Ich freue mich, Ihnen unsere neuesten Errungenschaften demonstrieren zu können. Shelter (2014)
And I know that the Waynes, were they still alive would be proud of what we've been able to accomplish today.Und ich weiß, dass die Waynes, wenn sie noch am Leben wären, auf unsere heutige Errungenschaft stolz wären. Arkham (2014)
Because that's quite an accomplishment for a count.Denn das ist eine ziemliche Errungenschaft für einen Grafen. Terror of the Faithful (2014)
Badges are the Scouts' highest symbol of achievement.Abzeichen sind die höchsten Symbole unserer Errungenschaften. Scouts Guide to the Zombie Apocalypse (2015)
Rumor has it - they were about to go public. - Yeah.Man sagt, sie wollten an die Öffentlichkeit gehen, um ihre Errungenschaften mit allen zu teilen. Tomorrowland (2015)
Our achievements are in the past and our discoveries will probably never be known.Unsere Errungenschaften sind vergangen... und unsere Entdeckungen werden wohl niemals bekannt werden. Victor Frankenstein (2015)
But why would I wanna kill the man partly responsible for the greatest scientific achievement of all time?Aber warum soll ich den töten, der teilweise für die größte Errungenschaft aller Zeiten verantwortlich ist? Hot Tub Time Machine 2 (2015)
With the Center's latest technological innovation, we are working to empower the average person with a pragmatic response to today's unforgiving jun...Mit den neuesten technischen Errungenschaften des Zentrums wollen wir dem Durchschnittsmenschen eine pragmatische Antwort auf den gegenwärtigen gnadenlosen... Advantageous (2015)
These are a list of, uh... my accomplishments.Eine Liste meiner Errungenschaften. La Catedral (2015)
All that achievement. All that hard work.All diese Errungenschaften, all die harte Arbeit. Episode #1.4 (2015)
In all honesty... My "Mercury" flight was my second proudest accomplishment.In aller Ehrlichkeit... mein Mercury-Flug war meine zweit stolzeste Errungenschaft. Protocol (2015)
But men like Edwards likely also buried their heads when other revolutions arose like germ theory, vaccinations, things that proved over time to be miracles.Männer wie Edwards haben bestimmt auch den Kopf in den Sand gesteckt, als andere Errungenschaften aufkamen, wie die Keimtheorie und Impfungen, Neuerungen, die sich im Laufe der Zeit als wahre Wunder erwiesen haben. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Well, it's a forum where users disclose details of their sexual exploits.Nun, es ist ein Forum, wo Nutzer Details ihrer sexuellen Errungenschaften preisgeben. Mama's Here Now (2015)
So, congratulations on your accomplishment.Herzlichen Glückwunsch zu deinen Errungenschaften. Gifts (2015)
'Of course, Mr Strange, ' my book naturally gravitates towards Mr Norrell's many achievements.Natürlich, Mr. Strange, geht es in meinem Buch vorrangig um Mr. Norrells Errungenschaften. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
This chamber and its purpose is my proudest achievement.Diese Kammer und ihre Bestimmung ist meine größte Errungenschaft. What Lies Beneath (2015)
'Tis my accomplishment and none of your own.Dies ist meine Errungenschaft, nicht Eure. Ill Met by Moonlight (2015)
Your accomplishment is not only my concern, but my destiny.Eure Errungenschaft ist nicht nur meine Angelegenheit, sondern mein Schicksal. Ill Met by Moonlight (2015)
Tis my accomplishment and none of your own.Dies ist meine Errungenschaft, nicht Eure. The Wine Dark Sea (2015)
Your accomplishment is not only my concern, but my destiny.Eure Errungenschaft ist nicht nur meine Angelegenheit, - sondern mein Schicksal. The Wine Dark Sea (2015)
Such knowledge, such power, and yet you hamstring your own great achievements.Solch ein Wissen, solche Macht und doch vereitelt ihr eure eigenen großen Errungenschaften. Dead Birds (2015)
His head, I assure you, would be your crowning achievement.Sein Kopf, das versichere ich Ihnen, wird Ihre krönende Errungenschaft. The Husbands of River Song (2015)
I've only just been learning about his accomplishments, from his march on Flirk Blirk Square to his ongoing battle with heroin dependency.Ich habe gerade erst von seinen Errungenschaften gehört. Von seinem Marsch auf dem Platz des himmlischen Flirk-Birk... bis zu seinem fortwährendes Kampf gegen die Heroin-Abhängigkeit. Er ist der beste. Interdimensional Cable 2: Tempting Fate (2015)
Mocking my achievements in your wretched novel! Dragging my past endlessly into the limelight.Du verspottest meine Errungenschaften in deinem jämmerlichen Roman und setzt meine Vergangenheit dem Rampenlicht aus. The Frankenstein Murders (2015)
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable.Ich stelle Ihnen einen unserer Brüder vor, dessen bedeutende Errungenschaften Ihnen allen bekannt sind. The Lost City of Z (2016)
And we have some new innovation that we can talk to you about later. Later.Und wir haben eine neue Errungenschaft, über die wir mit Ihnen gern reden würden. Office Christmas Party (2016)
It is the single greatest architectural achievement that ever was and ever will be.Er ist die größte architektonische Errungenschaft, die es jemals gab und jemals geben wird. Gods of Egypt (2016)
Obendrein have the achievements of our modern civilization The natural read-out process of non-viable existences For years.Obendrein haben die Errungenschaften unserer modernen Zivilisation den natürlichen Ausleseprozess nicht lebensfähiger Existenzen jahrelang verhindert. Fog in August (2016)
I call her: "The greatest achievement of mankind"Ich nenne sie "größte Errungenschaft der Menschheit". 2307: Winter's Dream (2016)
This is one of Herr Meister's new innovations.Eine von Herr Meisters neuen Errungenschaften. Episode #1.1 (2016)
Among his many brilliant, albeit dubious, achievements, Leeds sought a method to isolate animal traits in order to use them to augment humanity.Unter seinen brillanten, wenngleich zweifelhaften Errungenschaften... versuchte Leeds sich daran, tierische Merkmale zu isolieren... um menschliche Fähigkeiten zu verbessern. Dark Mirror (2016)
I'm up to my ass in debt because of your accomplishments.Ich stecke dank deiner Errungenschaften bis zum Hals in Schulden. BearCity 3 (2016)
Your father did many important things, but you know what his greatest accomplishment was?Dein Vater hat viele wichtige Dinge vollbracht, aber weißt du, was seine größte Errungenschaft war? Fatherland (2016)
And everything that you have done here will be for nothing.Und all Ihre Errungenschaften sind für'n Arsch gewesen. Dead Rising: Endgame (2016)
This family isn't the greatest at recognizing achievement.Diese Familie ist nicht die größte Errungenschaft im Erkennen. Much Apu About Something (2016)
Tonight is a celebration of this achievement.Heute Abend wird die Errungenschaft gefeiert. The Ballad of Little Santino (2016)
An extraordinary accomplishment.Eine tolle Errungenschaft. Okja (2017)
That was the Founding Couple's biggest accomplishment.Das war die größte Errungenschaft des Gründerpaares. Capítulo 08: Botão (2016)
Your achievements now standDeine Errungenschaften stehen jetzt King Arthur: Legend of the Sword (2017)
It's mankind's greatest achievement -- the rule of law, the idea that, no matter who you are, your actions have consequences.Unsere größte Errungenschaft. Der Rechtsgrundsatz, egal, wer man auch ist... Chicanery (2017)
It was her biggest accomplishment, existentially.Es war ihre größte Errungenschaft, existenziell gesehen.
Then, when I was 23, me and Dave Chappelle wrote Half Baked, so, at this point, my system of keeping myself afloat via accomplishments was working beautifully... until it stopped.Als ich 23 war, schrieben ich und Dave Chappelle Half Baked. Mein System, mich mit Errungenschaften über Wasser zu halten, funktionierte zu diesem Zeitpunkt also ganz hervorragend. Bis es das nicht mehr tat. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
Every accomplishment by men in history was to impress women.Jede männliche Errungenschaft in der Geschichte diente dazu. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... That is to say, on that journey I had no idea that in a few days time... I should find myself addressing an important political meeting.Als ich vor wenigen Tagen zu Ihnen reiste, mit dem Highland Express über die schöne Forth Bridge, der Errungenschaft schottischer Baukunst, wusste ich nicht, dass ich einer wichtigen politischen Versammlung beiwohnen würde. The 39 Steps (1935)
Our civilization's most advanced technological achievement.Die größte technische Errungenschaft unserer Zivilisation. Hole in the Sky (2017)
Your assignment will be Spy's most sensational achievement:Ihr Auftrag wird Spys sensationellste Errungenschaft: The Philadelphia Story (1940)
Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl.Beides ist für ein Mädchen eine sehr angenehme Errungenschaft. Holiday (1938)
His imperial Majesty has assigned to me the latest addition to our Russian navy.Seine kaiser- liche Majestät hat mir die neueste Errungenschaft unserer Russischen Marine zugewiesen. The World in His Arms (1952)
THEY COULDN'T SQUEEZE THE TINIEST BIT OF CONFESSION FROM YOU, COULD THEY?Meine neuen Errungenschaften müssen lebensecht sein. How to Make a Monster (1958)

German-Thai: Longdo Dictionary
Errungenschaft(n) |die, pl. Errungenschaften| การถึง, การได้มา, การบรรลุ, Syn. Leistung
Errungenschaft(n) |die, pl. Errungenschaften| ความสำเร็จ, การค้นพบ เช่น Freiheit und Einheit als Errungenschaft der Menschen in der ehemaligen DDR, See also: das Erreichen, das Erzielen, Syn. der Erfolg

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Errungenschaft { f }; Leistung { f }attainment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[せき, seki] LEISTUNG, ERRUNGENSCHAFT, SPINNEN [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top