“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*erblickt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erblickt, -erblickt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Jimmy Darling... I have loved you since the first moment I set eyes on you.Jimmy Darling, ... ich habe dich geliebt, seit ich dich das erste Mal erblickte. Tupperware Party Massacre (2014)
My eyes saw you then.Meine Augen erblickten Dich damals. Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
My eyes saw you then.Meine Augen erblickten Dich damals. Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
My eyes saw something that day, but I can neither describe how it was or what it looked like.Meine Augen erblickten etwas an jenem Tag, aber ich kann weder beschreiben was es war, oder wie es aussah. Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
My eyes saw you then.Meine Augen erblickten Dich damals. Dawn (aka. Morgenrøde) (2014)
He was but a child and he was torn apart.Er war noch ein kleiner Junge. Und als sie ihn erblickten, haben sie ihn zerfetzt. Red Door (2014)
They that bear the Foretold's stare have 66 seconds to live.Die, die die Prophezeite erblickten ... haben 66 Sekunden zu leben. Mummy on the Orient Express (2014)
I'll never forget when I came out of the church and saw you for the first time.Ich werde nie vergessen, wie ich die Kirche verließ und dich zum ersten Mal erblickte. The Wedding (2014)
Yup, he spotted me in a handstand.Ja, er hat mich im Handstand erblickt. And the Free Money (2014)
It has been far too long since I last gazed upon a lovely English rose.Es ist schon viel zu lange her, dass ich eine liebliche englische Rose erblickte. The Garrison Commander (2014)
It's a lovely room to bathe in, and though the window is large, it's not overlooked by anybody... except the parapet opposite.Es ist ein schönes Zimmer, um in ihm zu baden, und obwohl das Fenster groß ist, kann es von niemandem erblickt werden... außer von der Brüstung gegenüber. Three Queens (2014)
Behold the Gemini Coven exactly how it looked 4 months ago.Erblickt den Gemini-Zirkel, ganz genau, wie es vor vier Monaten ausgesehen hat. Fade Into You (2014)
I looked into the count whose son you want Claude to marry.Ich habe im Hof jenen Sohn erblickt, den du mit Claude verheiraten willst. Terror of the Faithful (2014)
I looked up to the sky And saw the lightIch sah zum Himmel und erblickte dort ein Licht Le Family Show (2014)
Adaline Marie Bowman was born at twelve-oh-one a.m., January 1st. Nineteen-oh-eight, at Children's Hospital, San Francisco, Adaline Marie Bowman erblickte um 0.01 Uhr am 1. Januar 1908 das Licht der Welt im Kinderkrankenhaus von San Francisco. The Age of Adaline (2015)
When we see a beautiful woman, or a man... the soul remembers the beauty it used to know in heaven.Erblickt man nun eine schöne Frau oder einen schönen Mann, erinnert sich die Seele an die Schönheit, die sie einst im Himmel kannte. Knight of Cups (2015)
But it was idealism that saw through all of that to the man I see before me.Der Glaube an das Gute ließ mich durch den Nebel schauen und ich erblickte den Mann, der du nun bist. Last Knights (2015)
Look, lady, I don't even know your name... but you set off a fire inside of me I have not been able to put out... since the moment I laid eyes on you.Hören Sie, Lady, ich kenne nicht mal Ihren Namen... aber Sie haben in mir ein Feuer entfacht, das ich nicht löschen konnte... seit dem Moment, in dem ich Sie erblickte. Hello, My Name Is Doris (2015)
Behold the dragon!Erblickt den Drachen! Full Dress (2015)
Behold the dragon!Erblickt den Drachen. Full Dress (2015)
Behold the dragon!Erblickt den Drachen. Full Dress (2015)
Behold the dragon!Erblickt den Drachen. Scorched Earth (2015)
Behold the dragon.Erblickt den Drachen. Scorched Earth (2015)
But the Lord beheld the man made in his likeness and He beheld his solitude... and He said, Doch der Herr erblickte den Mann, der nach seinem Abbild erschaffen war, und er bemerkte seine Einsamkeit... und er sprach, X. (2015)
And the temperature fell to minus-30, so that night, we saw the most spectacular aurora borealisUnd die Temperatur sank auf minus 30 Grad. In dieser Nacht... sahenwirdiespektakulärste Aurora Borealis, die ich je erblickt hatte. Episode #1.1 (2015)
And I remember watching her talk with my mother from across the room and how she'd make my mother laugh.Und wie zu ihr hinüberblickte, als sie auf der anderen Zimmerseite mit Mutter sprach. Sie hat sie zum Lachen gebracht. XV. (2015)
Their father died of shock upon seeing them.Ihr Vater starb an einem Schock, als er sie erblickte. There Are Rules (2015)
He is overseeing over 12 weekly hours of programming, not including the news.Er überblickt 12 wöchentliche Stunden an Programm, die Nachrichten nicht eingeschlossen. Curtain Call (2015)
When General Custer looked out over the field at Little Bighorn, do you think he had a moment to reflect?Als General Custer das Gelände am Little Bighorn überblickte, glaubst du, dass er da einen Moment fand, um innezuhalten? Down by the River (2015)
Every morning, all I saw before me was possibility.Jeden Morgen war das Erste, was ich erblickte... Möglichkeiten. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
The first shall fear me. The second shall long to behold me.Der Erste fürchtet mich, der Zweite erblickt mich gern. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Since I laid my eyes on you yesterday, I have been trying with all of my heart to reconnect with the woman who was your mother, to remember what it felt like to mourn you and your brother after I was banished by your father.Seit ich dich gestern erblickt habe, habe ich aus tiefstem Herzen versucht, die Frau, die eure Mutter war, wieder in mir zu finden und mich daran zu erinnern, wie es sich angefühlt hat, dir und deinem I Could Never Love Like That (2015)
[ man 2 ] After we had made entry into the garage, I had done initial overall photography.In der Garage habe ich zunächst alles grob überblickt und fotografiert. Testing the Evidence (2015)
I hadn't been asleep half an hour in that haunted room before I woke up surrounded by ghosts and white apparitions dancing in a frenzied circle around me!Ich schlief gerade mal eine halbe Stunde in diesem Spukzimmer, als ich aufwachte und Irrlichter erblickte, weiße Erscheinungen... die um mich herum eine Sarabande tanzten! L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
I've loved Asher Sutton since the moment I laid eyes on him.Ich habe Asher Sutton geliebt seit dem Moment, an dem ich ihn zum ersten Mal erblickt habe. Arioch Cain (No. 50) (2015)
And if your past self sees your future self...Und wenn dein vergangenes Selbst dein zukünftiges erblickt... Alice Through the Looking Glass (2016)
"The truth can be glimpsed only through the eyes of death."Die Wahrheit... erblickt man nur... durch die Augen... des Todes. Inferno (2016)
"The truth can be glimpsed only through the eyes of death.""Die Wahrheit erblickt man nur durch die Augen des Todes." Inferno (2016)
Ma'am, I never wanted my face to be the first face your baby saw.Ich wollte nie, dass ihr Baby mich zuerst erblickt. The Angry Birds Movie (2016)
Gaze uponErblickt den The Angry Birds Movie (2016)
I should even die with pity to see another thus.Ich stürbe wohl vor Mitleid, erblickt ich andre so. The Carer (2016)
As I gazed upon the quaint city streets, I found it hard to believe that in a mere 40 years, the French Revolution would turn them into rivers of blood.Ich erblickte die reizenden Straßen der Stadt und konnte kaum glauben, dass sie sich in 40 Jahren durch die Französische Revolution in ein Blutbad wandeln würden. Not in Scotland Anymore (2016)
But he was silent, and his image faded almost as soon as I saw it.Aber er war still, und... sein Antlitz verschwand beinahe so schnell, wie ich es erblickt hatte. Mercy (2016)
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him.Und wenn der kleine Wurm das Licht der Welt erblickt hat, fühlst du dich schwächer, denn du würdest dein Leben für ihn geben. Blood in the Streets (2016)
It overlooks the entire city.Es überblickt die gesamte Stadt. Red Sky at Morning (2016)
17 minutes before he gained access to the building that overlooked the park where the political rally was being held.17 Minuten, bevor er Zugang zu einem Gebäude erlangte, welches den Park überblickte, wo die politische Kundgebung stattfand. Skin Deep (2016)
And then one day, he gets spooked and he just takes off, like a mustang who's spotted a coyote.Und dann eines Tages bekommt er Angst, und dann ist er einfach weg, wie ein Mustang, der einen Kojoten erblickt hat. Hair Recital Rainbow Mom (2016)
Like... a peek into the universe's dark side that it never wanted, so they were cast down here to live in our shadows and be forgotten.Als hätte er zufällig die dunkle Seite des Universums erblickt und sei dafür von diesem hierher versetzt worden, wo er vergessen in unserem Schatten lebt. Brave-ish Heart (2016)
He's in over his head, out of his depth.Er überblickt die Situation nicht. The First Day (2016)
The seer told me that I am fated to die the day the blind man sees me.Der Seher hat es mir geweissagt, ich bin dazu bestimmt an dem Tag zu sterben, an dem mich der Blinde erblickt. In the Uncertain Hour Before the Morning (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erblicktsees [Add to Longdo]
erblickterseen [Add to Longdo]
erblickte flüchtigglimpsed [Add to Longdo]
sehen; betrachten; erblicken | sehend; betrachtend; erblickend | gesehen; betrachtet; erblickt | sieht; betrachtet; erblickt | sah; betrachtete; erblickteto behold | beholding | beheld | beholds | beheld [Add to Longdo]
überblicken; übersehen | überblickend | überblickt | überblickt | überblickteto survey | surveying | surveyed | surveys | surveyed [Add to Longdo]
überschauen; überblicken | überschauend | überschaut; überblickt | überschaut | überschauteto overlook | overlooking | overlooked | overlooks | overlooked [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top