Search result for

*entsetzlich*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: entsetzlich, -entsetzlich-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Terrible!Entsetzlich! The Lady Banker (1980)
My God.Mein Gott, entsetzlich. Contamination (1980)
Ugly!Entsetzlich! The Battle (1987)
You and Joe, no one else, or Claire dies, horribly.Du und Joe. Niemand sonst, oder Claire stirbt. Entsetzlich. Forgive (2014)
This... this is terrible.Das... das ist entsetzlich. Thanks for the Memories (2014)
It's a ghastly sight.- Es ist ein entsetzlicher Anblick. Cruise (2014)
And Patrick learned that he was born from an unspeakable circumstance.Patrick erfuhr, dass er das Produkt eines entsetzlichen Vorfalls ist. Struggle (2014)
Mr. Edwin Havelock, Mary Tait, pregnant by you, sought a termination from the chemist, Currie, and suffered grievously for it.Mr. Edwin Havelock. Mary Tait, schwanger von Ihnen, ließ einen Abbruch durch Currie vornehmen und hat entsetzlich gelitten. Live Free, Live True (2014)
these are unknown virtues, and so they breed. Poverty, sickness, a million gaping mouths demanding to be fed, and in their hunger...Wenn wir diese entsetzliche Meute eindämmen wollen, diese Flut, dann müssen wir die sich vermehrende Population ausrotten. Live Free, Live True (2014)
The air quality there is horrendous.Die Luftqualität dort ist entsetzlich. Lords of War (2014)
If anyone knows how terrifying that is, it is you.Ihr wisst, wie entsetzlich das ist. Higher Ground (2014)
Is that so shocking?- Ja. Ist das so entsetzlich? Episode #5.4 (2014)
Fuck off. That's terrifying.Das ist ja entsetzlich! Hello Ladies: The Movie (2014)
Just awful.Wie entsetzlich. Look Before You Leap (2014)
Fuckin' horrific.Verdammt entsetzlich. Gladys (2014)
I didn't get shacked up with a fat old money buffoon with fake teeth and horrific gout to watch the clinic I opened in my name get plundered by common thieves.Ich habe nicht einen fetten alten Geldsack mit falschen Zähnen und entsetzlicher Arthritis geheiratet, um zuzuschauen, wie die Klinik, die ich in meinem Namen geöffnet habe, von gewöhnlichen Dieben geplündert wird. When God Opens a Window (2014)
Horrible?- Entsetzlich? The Apprentice (2014)
We kept this family together through an unspeakable tragedy.Wir haben während einer entsetzlichen Tragödie zusammengehalten. Episode #1.9 (2014)
"he had a look of terror in his eyes, "like he had just done something awful."Sein Blick war starr und kalt, als hätte er gerade etwas Entsetzliches getan." Freakin' Whack-a-Mole (2014)
We are aflame with anger and horror!Wie abscheulich und entsetzlich! Il Trovatore (2014)
What horror!Entsetzlich! Il Trovatore (2014)
What horror!Wie entsetzlich! Il Trovatore (2014)
That is horribly weird.Das ist entsetzlich merkwürdig. Could We Start Again, Please? (2014)
Nothing except for his atrocious penmanship.Nichts außer dieser entsetzlichen Handschrift. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
Yes, it is, and as much as I'd like to watch you process what I'm sure is a dreadful revelation, I need to bury the body.Doch, ist es und so gerne ich dir bei deiner sicherlich entsetzlichen Offenbarung beiwohnen möchte, so muss ich doch die Leiche verscharren. Welcome to Paradise (2014)
You could barely look me in the eye because I was a man, and a man had hurt you so horrifically, yes!Du konntest mich kaum ansehen, weil ich ein Mann war, und ein Mann hat dir entsetzlich weh getan, ja! Terra Pericolosa (2014)
I mean, can you imagine those, those five seconds as he fell? The agony of that.Stellt euch vor, die fünf Sekunden auf dem Weg nach unten, diese entsetzliche Erkenntnis. A Long Way Down (2014)
Terrifying!Entsetzlich! Poltergeist (2015)
Oh, my God, that is so horrible.O mein Gott. Das ist so entsetzlich. The Duff (2015)
Absolutely savage depiction of me, I'm afraid.Ein absolut entsetzliches Abbild von mir, fürchte ich. Victor Frankenstein (2015)
And for this price, there's not much I would take issue with.Und für diese Summe hier würde ich viel entsetzlichere Dinge tun. Last Knights (2015)
That's terrible.Wie entsetzlich! Vaincre sans combattre? (2015)
Yes, horrible, awful sweatshops.Ja, schreckliche, entsetzliche Ausbeuterbetriebe. The True Cost (2015)
it evokes terrible images of poor people and children suffering in third world countries, slaving away in awful conditions to make products for us selfish Americans.ruft schreckliche Bilder von armen Menschen und Kindern hervor, die in Ländern der dritten Welt leiden, versklavt unter entsetzlichen Bedingungen für uns selbstsüchtigen Amerikaner produzieren. The True Cost (2015)
It was horrifying.Es war entsetzlich. The Gallows (2015)
An exposition of atrocious torture instruments appeals to connoisseurs of the very worst in mankind.Eine Ausstellung über entsetzliche Folterinstrumente... findet Anklang bei den schlimmsten Kennern der Menschheit. Antipasto (2015)
What was she doing? What she was doing... frankly, was horrifying.Was sie gemacht hat... offen gesagt, es war entsetzlich. Rabbit Hole (2015)
Paige, I am terrified of rats.- Paige, ich habe entsetzliche Angst vor Ratten. Dark Arts (2015)
It's terribly shocking what happened.Wirklich entsetzlich, was da passiert ist. The Trail (2015)
It's devastating.Es ist so entsetzlich. The Trail (2015)
Horrific. "N.Y."Entsetzlich. "N.Y.". Episode #1.2 (2015)
She's seen some vile, awful sickness, but nothing comes close to the disease Satan can infect in you.Sie hat schon viele grauenvolle Krankheiten gesehen. Aber nichts ist so entsetzlich, wie das, womit Satan euch infizieren kann. The Best with the Best to Get the Best (2015)
I don't like being called here by the likes of you.- Ihr Benehmen ist entsetzlich. Wonderful Surprises (2015)
Why do the other pilgrims stay in these sleazy joints?Warum tun sich die Pilger diese entsetzlichen Absteigen an? I'm Off Then (2015)
You look appalling.Ihr schaut entsetzlich aus. Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
Those hateful things people accused you of, they hurt him so very badly, Shelley.Diese hasserfüllten Menschen, die falschen Anschuldigungen. Die haben ihm entsetzlich wehgetan. A Place to Fall (2015)
Who do you think could have done it?Wer tut denn etwas so Entsetzliches? Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
This is the tragic, horrible sight left by the bombing of Orly South air terminal.Dieses entsetzliche Bild hinterließ die Explosion im Flughafengebäude von Orly Süd. Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
Shocking.Entsetzlich. The Prodigal Father (2015)
I'm sure you're going to be frightfully bored. But stay until the weekend.Ich bin sicher, du wirst dich ganz entsetzlich langweilen, aber bleib bis zum Wochenende. What the Little Bird Told Him (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Entsetzlichkeit { f }direness [Add to Longdo]
entsetzlich; erschreckend; schrecklich; fürchterlich; scheußlich { adj }appalling [Add to Longdo]
entsetzlich; furchtbar { adj }dire [Add to Longdo]
entsetzlich; grauenhaft; erschütternd { adj }harrowing [Add to Longdo]
entsetzlichbloodcurdling [Add to Longdo]
entsetzlichhorrible [Add to Longdo]
entsetzlich { adv }horribly [Add to Longdo]
entsetzlichhorrific [Add to Longdo]
entsetzlich; schrecklich { adv }appallingly [Add to Longdo]
miserabel; entsetzlich { adj }abysmal [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
怖い[こわい, kowai] fuerchterlich, entsetzlich, schrecklich, unheimlich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top