Search result for

*entfalten*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: entfalten, -entfalten-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That why it's important for you to reach your potential, even in here.- Richtig. Man muss sein volles Potenzial entfalten, um die Situation beherrschen zu können. Whatever It Takes (2014)
My mind seems to be unfolding.Es ist, als würde ich meinen Geist entfalten. Flowers for Algernon (2014)
It will come to fruition, yes.Er wird sich prachtvoll entfalten, ja. Mortdecai (2015)
Why would he then shoot himself before the drug Has had a chance to take effect?Wieso sollte er sich erschießen, bevor die Droge ihre Wirkung entfalten konnte? Soaked in Bleach (2015)
..and unfurl the saffron flag in victory.Und entfalten die Safranfahne im Sieg. Bajirao Mastani (2015)
Otherwise, it will have no power.Ansonsten kann es seine Macht nicht entfalten. Episode #1.5 (2015)
And I mean, here I am trying to actualize fully, you know, and I mean, that's no small thing.Und ich versuche, mich hier voll zu entfalten, das ist keine kleine Sache. Loplop (2015)
We can cling to the past or embrace the inevitability of change... And allow a brighter future to unfold before us.Wir können uns an die Vergangenheit klammern, oder die Unvermeidbarkeit der Veränderung umarmen... und einer besseren Zukunft erlauben, sich vor uns zu entfalten. They All Asked for You (2015)
I want to carve something beautiful out of its ugliness... set free its potential.Ich möchte etwas Schönes aus ihrer Hässlichkeit schaffen, ihr Potenzial entfalten. World on Fire (2015)
I don't want them to stop you from reaching your true potential.Ich möchte nicht, dass sie dich davon abhalten, dein wahres Potential zu entfalten. Move On (2015)
Seeing Hell's Kitchen to its fullest potential is very important to me.Das ganze Potenzial von Hell's Kitchen zu entfalten, ist mir sehr wichtig. Speak of the Devil (2015)
good times. He said for us to win, I had to unleash my true darkness, which he meant literally.Er sagte uns:" Um gewinnen zu können, musste ich meine wahre finstere Seite entfalten." There's No Place Like Home (2015)
This small-town atmosphere doesn't nurture a creative spirit like Jeremy Gilbert, and it's of your opinion that it's high time for him to get the hell out of Mystic Falls.In dieser Kleinstadtatmosphäre kann sich ein kreativer Geist wie der von Jeremy Gilbert nicht entfalten und Ihrer Meinung nach, wird es für ihn höchste Zeit, aus Mystic Falls zu verschwinden. Stay (2015)
You can evolve.Du kannst dich entfalten. Ejecta (2015)
Would it not be prudent to allow such feelings to settle, to fully blossom, before, uh, asserting such declarations so freely?Wäre es nicht vernünftig, solchen Gefühlen zu erlauben sich zu beruhigen, sich zu entfalten, bevor man solche Behauptungen ungehindert äußert. Ill Met by Moonlight (2015)
You must have worked hard to achieve your skills.Sie haben sicher hart gearbeitet, um Ihr Talent zu entfalten. Marguerite (2015)
You'd be amazed, the wondrous possibilities that can begin with a simple hello.Du wärst überrascht über die wunderbaren Möglichkeiten, die sich entfalten können nach... einem einfachen Hallo. Room Service (2015)
Newswoman: Tensions are high as the unfolding hostage situation Has now become a murder scene.Die Spannung ist hoch, da die sich entfaltende Geiselsituation zum Tatort eines Mordes wurde. Cliffhanger (2015)
We have to find ladders to help them achieve their potential.Wir müssen ihnen helfen, damit sie sich entfalten. Episode #6.4 (2015)
The mountain atmosphere helps them blossom.Die Berge helfen ihnen, sich zu entfalten. La traque (2015)
Each resident has a studio and can express himself in total freedom.Jeder hat sein Atelier und kann sich dort frei entfalten und ausdrücken. Ouranos (2015)
I'm helping her to realize her fullest potential.Ich helfe ihr, ihr vollstes Potential zu entfalten. Our Little World (2015)
And just think what you can do with our resources and the freedom to really spread your wings.Überlegen Sie nur mal, was Sie mit unseren Ressourcen... und der Freiheit, sich zu entfalten, machen könnten. Bali Ha'i (2016)
I've taken Shades and Damon Boone off the table so you can grow.Ich nahm Shades und Damon Boone aus dem Spiel, du kannst dich entfalten. Soliloquy of Chaos (2016)
The acids we use to restore serial numbers take a few days minimum to do their magic.Die Säuren brauchen ein paar Tage, um ihren Zauber zu entfalten. Everybody Counts (2016)
The friendship can be folded into something greater.Aus Freundschaft kann sich mehr entfalten. Paterson (2016)
These zombies have taught us how to unlock our potential.Diese Zombies haben uns gezeigt, wie wir unser Potenzial entfalten können. He Blinded Me... With Science (2016)
- Developing... growing.Sie entfalten sich, wachsen. Catfight (2016)
It froze before it could take effect.Es ist gefroren, bevor es seine Wirkung entfalten konnte. Zero Sum (2016)
It's really excellent.Raquel ist wie ein feiner Wein. Sie braucht Zeit, sich zu entfalten, zu reifen. Penguin or Cow? (2016)
Well, as you know, then... this may become about her sexuality, but for now, definitely just keep allowing her to express herself.Dann wissen Sie, es kann sein dass ihre Sexualität mal ein Thema wird, aber jetzt sollte sie sich frei entfalten können. Neverland (2017)
What if the stick we found in the Black Forest was actually buried by the Crusaders to keep the staff from ever regaining its full powers?Was, wenn der Stock, den wir im Schwarzwald fanden, eigentlich von den Kreuzrittern vergraben wurde, um den Stab davon abzuhalten, seine volle Macht zu entfalten? Zerstörer Shrugged (2017)
You felt like you were an individual with her and she was, like, encouraging you to bloom as a person.Man spürte, dass sie einen als Mensch sah und dass sie einen ermutigte, sich voll zu entfalten. The Murder (2017)
They even put "we are women of a new age" in their song, and it was just supposed to be women being able to reach their full potential.Sie fügten sogar "wir sind Frauen einer neuen Ära" in die Schulhymne ein. Das Ziel war einfach, dass Frauen ihr volles Potenzial entfalten sollten. The School (2017)
Things that evolved in one context suddenly find their true potential when they move into another context.Ideen, die in einem gewissen Kontext entstanden, entfalten ihr volles Potenzial erst in einem anderen Kontext. Bjarke Ingels: Architecture (2017)
And that they're waging war, invading the Middle Eastern oilfields, and occupying the oilfields, attempting to establish what they themselves refer to as "full-spectrum dominance."Hinzu kommen Kriege, die Invasion der Ölfelder im Nahen Osten und die Beschlagnahmung der Ölfelder, in einem Versuch, das sogenannte volle Spektrum der Dominanz zu entfalten. Unacknowledged (2017)
suddenly enjoying nakedness, displaying its charms for the rejoicing eyes of the loving youth!tausend Reize entfaltend vor des liebenden JÜnglings glÜcktrunknem Auge! Die Gezeichneten (1922)
I am not the type to faint when things are odd or things are quaintWenn sich Träume mal entfalten Siehst du Phantasiegestalten Dumbo (1941)
I shall require the exclusive use of this room as well as that sewer you call the library.Werde ich meine Aktivitäten hier entfalten. Es ist klar, dass ich diesen Raum beanspruche und die Bibliothek. The Man Who Came to Dinner (1942)
At the last ridge of vegetation snow lotuses and Sikkim rhubarb unfold their fantastic flowers around the highest peaks.Als letzter Ausläufer der Vegetation entfalten rings an den Höhen Zausurien und Edel-Rhabarber ihre fantastischen Blütenstände. Geheimnis Tibet (1943)
You'll have a chance to spread yourself, Sie haben die Chance, sich voll zu entfalten. Rhapsody in Blue (1945)
And now we'd like to express our best wishes for a magnificent opening and success of the brilliant talent that you so richly deserve.Und nun möchten wir unsere besten Wünsche zum Ausdruck bringen. Und wünschen, dass Ihre Begabung sich voll entfalten möge. Kiss Me Kate (1953)
You were a slave to your own life. Now you will become its master.Bis heute waren sie, wie die Puppe eines Schmetterlings, jetzt werden sie ihre Flügel entfalten. Ikiru (1952)
I propose a toast to a daughter of old Maryland... now blooming into a citizen of the Lone Star State.Trinken wir auf das Wohl einer Knospe aus Maryland, die sich bei uns in Texas zur Biume entfalten wird! Giant (1956)
To flourish and thrive.Als Schriftsteller. Ich will mich entwickeln, und entfalten. New Haven Can Wait (2008)
He can only do his evil work under the cover of darknessNur im Schutze der Nacht kann er seine dunkle Macht entfalten. Dracula in Pakistan (1967)
This bud of love, by summer's ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.Des Sommers warmer Hauch kann diese Knospe der Liebe wohl zur schönen Blum' entfalten. Romeo and Juliet (1968)
Let me grow my little power upon heaven and the more to glory, and pray for me while I stand in your presence tonight.Lasst mich entfalten meine schwache Kraft, Gott zu Ehren, und betet für mich hier in eurer Mitte. Alice's Restaurant (1969)
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.Er wird seine Sinne erweitern und jeder wird sich gleichermaßen frei entfalten. Easy Rider (1969)
Play it safe. Only give her about 20% of your charm.Entfalten Sie nur 20 Prozent Ihres Charmes. Lady Chitterly's Lover: Part 2 (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entfalten; entrollento unfold; to unfurl [Add to Longdo]
entfalten; entstehen; erarbeiten; entwickeln | entfaltend; entwickelnd | entfaltet; entwickeltto develop | developing | developed [Add to Longdo]
entfaltendevolving [Add to Longdo]
entfaltendunfolding [Add to Longdo]
entfaltendunfurling [Add to Longdo]
entwickeln; entfalten; herausbilden | entwickelnd; entfaltend; herausbildend | entwickelt | entwickelt | entwickelteto evolve | evolving | evolved | evolves | evolved [Add to Longdo]
entwickeln; sich entwickeln; (sich) entfalten | entwickelnd | entwickelt | entwickeltto develop | developing | developed | developes; develops [Add to Longdo]
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.It cramps my style. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
発揮[はっき, hakki] entfalten, -zeigen, zur_Geltung_bringen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top