ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ennen, -ennen- Possible hiragana form: えんねん |
Really, do I have to separate you two? | Also wirklich, soll ich euch beide trennen? To Live and Let Diorama (2005) | - So what? I met a super cute guy. | - Ich habe n Typen kennengelernt. Tough Enough (2006) | Is that your compassionate society? | Das nennen Sie also eine barmherzige Gesellschaft. The Compassionate Society (1981) | - That dude shares my mattress? | Er ist Künstler. Er soll auf meiner Matratze pennen? Tough Enough (2006) | I've met someone. | Ich habe jemanden kennen gelernt. Svalan, katten, rosen, döden (2006) | - You know how young people are. | - Sie kennen ja die Jugend von heute. Missing (1982) | Well, that is one way of looking at it. O Lord! | So könnte man das nennen. Never Land (2005) | Would you remember what this guy looks like if you see him again? | Würden sie ihn wieder erkennen? Four Brothers (2005) | -May I call you Amanda? | - Darf ich Sie Amanda nennen? The Legend of Das Geisterschloss (1984) | Let's run for it | Lass uns rennen. My Way (2011) | Then they know. | Dann kennen die mich. Knight in Retreat (1985) | We've met. | Wir kennen uns. The Secret Underground (1985) | Yes, without going into detail. | Ja, ohne Details zu nennen. The Class (2008) | We don't even know him. | Wir kennen ihn nicht einmal. A Special Love: Part 1 (1986) | - You know? | - Sie kennen das? The Wish Child (1986) | We have been.... | Wir kennen uns... All the World's a Stage (1986) | Do not run. | Bitte nicht rennen. Cobra (1986) | Do you know him? | Kennen Sie den? Sleeper (2005) | Oh, you know Logan. | - Sie kennen ja Logan. We've Got Magic to Do (2005) | We met once. | Wir kennen uns schon. Lost Love: Part 1 (1987) | I can't tell. | Nicht zu erkennen. Time Bomb (2006) | Stop calling me that. Uh... | Höre auf, mich so zu nennen. Swarley (2006) | You know him? | Kennen Sie ihn? The Firefly (2011) | - So nice to meet you. | - War nett, dich kennenzulernen. Yes Man (2008) | Nice to meet you. | Freut mich, Sie kennen zu lernen. The Firefly (2011) | You know the future. | Sie kennen die Zukunft. The Firefly (2011) | We know him. | Wir kennen ihn. Accentuate the Positive (2011) | -They're separated? | - Sie trennen sich? - Nein. Arthur 2: On the Rocks (1988) | Yeah, you know him? | Ja. Kennen Sie ihn? Frantic (1988) | - You know him? | - Kennen Sie ihn? Ma Dalton (1989) | We will call him Kyoto. | Wir nennen ihn Kyoto. Ashes from the Sky (2008) | Pleasure to meet you. | Erfreut, Sie kennenzulernen. Impulse (2008) | Can you tell me what's that mean? You can't say that | - Geister kennen kein "vorerst". The Great Yokai War (2005) | Yeah, we call him Dexter. | Wir nennen ihn Dexter. Night at the Museum (2006) | Pleasure to me you, Lawrence Daley. | Nett, dich kennenzulernen, Lawrence Daley. Night at the Museum (2006) | - Did you know him? | - Kennen Sie ihn? Pilot (1990) | I will be carrying a single yellow rose." | Zu erkennen an einer einzelnen gelben Rose." Must Love Dogs (2005) | - I gotta meet this guy. | - Den muss ich kennen lernen. Must Love Dogs (2005) | I can connect you with the guy. | Gutes Geld. Lern den Mann kennen. Naked Lunch (1991) | - Everyone calls her Caca. | - Aber alle nennen sie Caca. House of Tolerance (2011) | You were being burnt at the stake! | Man wollte Sie auf dem Scheiterhaufen verbrennen. Good Knight MacGyver: Part 2 (1991) | You'll meet him. | Du wirst ihn kennenlernen. The 'Hood (1991) | You can call me Mary, Sister Esther. | Ihr könnt mich Mary nennen, Schwester Esther. The Throne of Roses I. Kingdom of the North (2005) | Run? | Wegrennen? Buffy the Vampire Slayer (1992) | It shows I brought you up to know the diamond from the riffraff. | Das zeigt, dass ich dir beigebracht habe, die Spreu vom Weizen zu trennen. Must Love Dogs (2005) | - Hey, nice meeting you. | - War nett, Sie kennenzulernen. Reason to Believe (2006) | - And we do not recognize you. | - Und wir erkennen auch Sie nicht. Welcome to the Dollhouse (2005) | Call me Mario. | Nennen Sie mich Mario. Underdog Knight (2008) | Who do you know there? | Wen kennen Sie da? The Intouchables (2011) | We know the way. | Wir kennen den Weg. Belinda et moi (2014) |
| |
| | nennen | (vt) |nannte, hat genannt| ตั้งชื่อ, เรียกว่า เช่น Er nennt seinen Hund Poldi. เขาเรียกหมาของเขาว่าโพลดี้ | kennen | (vi) |kannte, hat gekannt| รู้จัก, See also: Kenntnis, Bekannte | trennen | (vt) |trennte, hat getrennt| แยก, ออกห่าง | nennen | (vt) |nannte, hat genannt| ตั้งชื่อ, ให้ชื่อ เช่น Seine Mutter nennt ihn Otto. แม่ของเขาเรียกเขาว่าอ๊อตโต | nennenswert | (adj) ที่น่าเอ่ยถึง, เป็นที่น่าพูดถึง เช่น Diese Woche hat sie keinen nennenswerten Fortschritt. อาทิตย์นี้เธอไม่มีผลงานความก้าวหน้าที่น่าเอ่ยถึงเลย, Syn. erwähnenswert | brennen | (vi) |brannte, hat gebrannt| ไฟไหม้ เช่น Das Gebäude brennt. ตึกกำลังไฟไหม้, See also: Related: verbrennen, anbrennen | brennen | (vi) |brannte, hat gebrannt| ส่องแสง, ให้แสงไฟ เช่น Die Lampe brennt nicht mehr. โคมไฟนี่ไม่ทำงานแล้ว, Syn. leuchten | anbrennen | (vi) |brannte an, ist angebrannt| เริ่มไหม้ เช่น Das Fleisch ist angebrannt. เนื้อเริ่มไหม้แล้ว, See also: Related: brennen, verbrennen | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ทำลายเผาไหม้ด้วยไฟ, เผา(คน, สัตว์, สิ่งของ) เช่น Er hat Bücher verbrannt., Viele Bücher sind in der Bibliothek verbrannt. | verbrennen | (vi) |verbrannte, hat/ist verbrannt| ไหม้เกรียมดำจนใช้ไม่ได้ เช่น Der Braten ist verbrannt. เนื้อทอดไหม้เกรียมเชียว | sich verbrennen | (vt) |verbrennt sich, verbrannte sich, hat sich verbrannt| บาดเจ็บด้วยความร้อนสูง เช่น Ich habe mich am Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขน(ตำแหน่งเดียว), Ich habe mir den Arm verbrannt. ผมมีแผลไหม้ที่แขนทั้งแขน | abbrennen | (vi) |brannte ab, hat/ist abgebrannt| ไหม้กลายเป็นเถ้าถ่านเหลือแต่ที่ดิน เช่น Das Haus ist abgebrannt., See also: Related: brennen, verbrennen | abbrennen | (vt) |brannte ab, hat abgebrannt| เผาทำลาย เช่น Der Bauer hat das Feld nach der Ernte abgebrannt. ชาวนาเผาที่นาหลังจากการเก็บเกี่ยว | sich trennen | (vt) |trennte sich, hat sich getrennt| แยกทางกัน, เลิกคบกัน (คู่รักหรือสามีภรรยา) เช่น Das Paar hatte sich im Februar getrennt. Grund soll Grants Heirats-Panik gewesen sein. | pennen | (vi, slang) |pennte, hat gepennt| นอน เช่น Das Plakat zeigt ein Mitarbeiter, der am pennen ist und trotzdem freundlich lächelt. |
| | | 前年 | [ぜんねん, zennen] (n-adv, n-t) the preceding year; the previous year; last year; (P) #3,368 [Add to Longdo] | 天然 | [てんねん, tennen] (n, adj-no) (1) nature; spontaneity; (2) (abbr) (See 天然ボケ) natural airhead; (P) #4,463 [Add to Longdo] | 天然記念物 | [てんねんきねんぶつ, tennenkinenbutsu] (n) (1) natural monument; (2) protected species (animal, habitat, etc.); (P) #8,537 [Add to Longdo] | 専念 | [せんねん, sennen] (n, vs) absorption; giving undivided attention; devoting oneself (to); (P) #8,855 [Add to Longdo] | 前年度 | [ぜんねんど, zennendo] (n-adv, n) preceding fiscal year; (P) #15,899 [Add to Longdo] | 千年紀;千年期 | [せんねんき, sennenki] (n) millennium #18,907 [Add to Longdo] | 2000年対応 | [にせんねんたいおう, nisennentaiou] (exp) Y2K compliant [Add to Longdo] | 2000年問題 | [にせんねんもんだい, nisennenmondai] (n) Y2K bug; year 2000 problem [Add to Longdo] | 2000年問題対応 | [にせんねんもんだいたいおう, nisennenmondaitaiou] (exp) (See 2000年対応・にせんねんたいおう) Y2K compliant [Add to Longdo] | 2000年問題対策済み | [にせんねんもんだいたいさくずみ, nisennenmondaitaisakuzumi] (n) Y2K compliant [Add to Longdo] | ダブルバンドサージョンフィッシュ;ダブルバンドサージャンフィッシュ | [daburubandosa-jonfisshu ; daburubandosa-janfisshu] (n) doubleband surgeonfish (Acanthurus tennentii, species of Indian Ocean tang); lieutenant surgeon; lieutenant surgeonfish; lieutenant tang [Add to Longdo] | 液化天然ガス | [えきかてんねんガス, ekikatennen gasu] (n) liquefied natural gas; LNG [Add to Longdo] | 延年 | [えんねん, ennen] (n) longevity [Add to Longdo] | 何を言うてんねん | [なにをいうてんねん, naniwoiutennen] (exp) (sl) (ksb [Add to Longdo] | 完全燃焼 | [かんぜんねんしょう, kanzennenshou] (n) perfect combustion [Add to Longdo] | 観念念仏 | [かんねんねんぶつ, kannennenbutsu] (n) { Buddh } (See 口称念仏) contemplation (on Amida Buddha, the Pure Land, etc.) [Add to Longdo] | 近点年 | [きんてんねん, kintennen] (n) anomalistic year [Add to Longdo] | 歳々年々;歳歳年年 | [さいさいねんねん, saisainennen] (adv, n) annually; every year; year in and year out; from year to year [Add to Longdo] | 史跡名勝天然記念物 | [しせきめいしょうてんねんきねんぶつ, shisekimeishoutennenkinenbutsu] (n) historic sites, places of scenic beauty and natural monuments [Add to Longdo] | 至福千年 | [しふくせんねん, shifukusennen] (n) millennium [Add to Longdo] | 西暦2000年問題 | [せいれきにせんねんもんだい, seirekinisennenmondai] (n) { comp } Year 2000 problem [Add to Longdo] | 先年 | [せんねん, sennen] (n-adv, n-t) former years; formerly; a few years ago [Add to Longdo] | 千年;千歳;千載 | [せんねん(千年);ちとせ(千年;千歳);せんざい(千歳;千載), sennen ( sennen ); chitose ( sennen ; chitose ); senzai ( chitose ; senzai )] (n, adj-no) millennium; one thousand years; long time [Add to Longdo] | 千年一日 | [せんねんいちじつ, sennen'ichijitsu] (n) without intermission for many years; with constancy of purpose for many years; in the same old rut for years on end [Add to Longdo] | 千年間 | [せんねんかん, sennenkan] (n) thousand-year period [Add to Longdo] | 千年鯛 | [せんねんだい;センネンダイ, sennendai ; sennendai] (n) (uk) emperor red snapper (Lutjanus sebae); bourgeois red snapper; bourgeois fish [Add to Longdo] | 前年同期 | [ぜんねんどうき, zennendouki] (n) year-before period; corresponding period of previous year; same period a year ago [Add to Longdo] | 前年同月 | [ぜんねんどうげつ, zennendougetsu] (n) same period of last year; the same month a year ago; year-ago month [Add to Longdo] | 前年比 | [ぜんねんひ, zennenhi] (n) year on year; on the previous year [Add to Longdo] | 対前年比 | [たいぜんねんひ, taizennenhi] (n) relative change from last year [Add to Longdo] | 鶴は千年亀は万年 | [つるはせんねんかめはまんねん, tsuruhasennenkamehamannen] (exp) Cranes live for 1000 years, turtles live for 10, 000 years [Add to Longdo] | 天然に | [てんねんに, tennenni] (adv) naturally; spontaneously [Add to Longdo] | 天然ウラン | [てんねんウラン, tennen uran] (n) natural uranium [Add to Longdo] | 天然ガス | [てんねんガス, tennen gasu] (n) natural gas; (P) [Add to Longdo] | 天然キャラ | [てんねんキャラ, tennen kyara] (n) (abbr) (sl) natural airhead; person prone to making silly mistakes [Add to Longdo] | 天然ゴム | [てんねんゴム, tennen gomu] (n) natural rubber; India rubber; caoutchouc [Add to Longdo] | 天然パーマ | [てんねんパーマ, tennen pa-ma] (n) naturally curly hair [Add to Longdo] | 天然ボケ;天然ぼけ;天然惚け | [てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )] (n) natural airhead; person prone to making silly mistakes [Add to Longdo] | 天然塩 | [てんねんえん, tennen'en] (n) natural salt [Add to Longdo] | 天然果汁 | [てんねんかじゅう, tennenkajuu] (n) natural fruit juice [Add to Longdo] | 天然型 | [てんねんがた, tennengata] (n) natural form (of a vitamin, etc); native form; naturally occurring [Add to Longdo] | 天然港 | [てんねんこう, tennenkou] (n) natural harbor; natural harbour [Add to Longdo] | 天然香料 | [てんねんこうりょう, tennenkouryou] (n) natural perfume; naturally fragrances [Add to Longdo] | 天然資源 | [てんねんしげん, tennenshigen] (n) natural resources [Add to Longdo] | 天然資源保護論者 | [てんねんしげんほごろんしゃ, tennenshigenhogoronsha] (n) conservationist [Add to Longdo] | 天然自然 | [てんねんしぜん, tennenshizen] (n, adj-no) (1) natural; (n-adv) (2) naturally [Add to Longdo] | 天然硝子 | [てんねんガラス;てんねんしょうし, tennen garasu ; tennenshoushi] (n) natural glass [Add to Longdo] | 天然色 | [てんねんしょく, tennenshoku] (n) natural colour; natural color; technicolor [Add to Longdo] | 天然色写真 | [てんねんしょくしゃしん, tennenshokushashin] (n) color photo; colour photo [Add to Longdo] | 天然染料 | [てんねんせんりょう, tennensenryou] (n) natural dye [Add to Longdo] |
| 全焼 | [ぜんしょう, zenshou] voellig_abbrennen [Add to Longdo] | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo] | 別れる | [わかれる, wakareru] Abschied_nehmen, sich_trennen [Add to Longdo] | 割く | [さく, saku] aufschneiden, abtrennen, trennen, sparen [Add to Longdo] | 割る | [わる, waru] teilen, trennen, spalten [Add to Longdo] | 呼ぶ | [よぶ, yobu] -rufen, zu_sich_rufen, einladen, nennen, benennen [Add to Longdo] | 堪えかねる | [たえかねる, taekaneru] nicht_ertragen_koennen [Add to Longdo] | 天然 | [てんねん, tennen] Natur- [Add to Longdo] | 天然果汁 | [てんねんかじゅう, tennenkajuu] Naturfruchtsaft [Add to Longdo] | 天然痘 | [てんねんとう, tennentou] -Pocken [Add to Longdo] | 希釈 | [きしゃく, kishaku] verduennen [Add to Longdo] | 待ち兼ねる | [まちかねる, machikaneru] nicht_warten_koennen, nicht_erwarten_koennen [Add to Longdo] | 心得る | [こころえる, kokoroeru] wissen, kennen, verstehen [Add to Longdo] | 惜しむ | [おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo] | 愛惜 | [あいせき, aiseki] sich_ungern_von_jemanden_trennen [Add to Longdo] | 挙げる | [あげる, ageru] nennen, geben, zaehlen, festnehmen [Add to Longdo] | 炊く | [たく, taku] verbrennen, Feuer_anzuenden, -kochen [Add to Longdo] | 焦がす | [こがす, kogasu] anbrennen (lassen), sich_sehnen [Add to Longdo] | 焦熱地獄 | [しょうねつじごく, shounetsujigoku] (brennende) Hoelle [Add to Longdo] | 焼く | [やく, yaku] (etwas)(ver)brennen, braten, roesten, backen [Add to Longdo] | 焼ける | [やける, yakeru] brennen, abbrennen, gebraten_werden [Add to Longdo] | 燃える | [もえる, moeru] brennen [Add to Longdo] | 燃す | [もす, mosu] verbrennen [Add to Longdo] | 燃やす | [もやす, moyasu] verbrennen [Add to Longdo] | 狂奔 | [きょうほん, kyouhon] herumrennen, versessen_sein (auf) [Add to Longdo] | 疎い | [うとい, utoi] entfremdet, kaum_kennen [Add to Longdo] | 知る | [しる, shiru] wissen, kennen [Add to Longdo] | 競走 | [きょうそう, kyousou] Wettlauf, Wettrennen [Add to Longdo] | 競輪 | [けいりん, keirin] Radrennen [Add to Longdo] | 競馬 | [けいば, keiba] Pferderennen [Add to Longdo] | 薄める | [うすめる, usumeru] verduennen [Add to Longdo] | 見分ける | [みわける, miwakeru] unterscheiden, erkennen [Add to Longdo] | 見損う | [みそこなう, misokonau] sich_versehen, verkennen, verpassen [Add to Longdo] | 見覚え | [みおぼえ, mioboe] Erinnerung, Wiedererkennen [Add to Longdo] | 認める | [みとめる, mitomeru] sehen, bemerken, anerkennen, genehmigen [Add to Longdo] | 逐電 | [ちくでん, chikuden] durchbrennen, sich_aus_dem_Staub_machen [Add to Longdo] | 隔てる | [へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo] | 離す | [はなす, hanasu] trennen, entfernen [Add to Longdo] | 離れる | [はなれる, hanareru] sich_trennen [Add to Longdo] | 駆ける | [かける, kakeru] -rennen, galoppieren [Add to Longdo] | 駆け足 | [かけあし, kakeashi] das_Laufen, das_Rennen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |