Search result for

*elwand*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: elwand, -elwand-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He'll have to travel past the military's perimeter and then travel who knows how far to the dome wall.Er muss hinter die Absperrung des Militärs und dann wer weiß wie weit, bis er an der Kuppelwand ist. Awakening (2014)
So you can go right through that dome wall.Sodass du direkt durch die Kuppelwand kannst. Go Now (2014)
So the whole truck bed is lined with compartments like this.Also die ganze Ladefläche ist mit doppelwandigen Fächern wie diesen ausgekleidet. The Pit (2015)
And what we would like to do is to transfer those bullets into plastic bags and then put those in double-walled, corrugated fiberboard boxes.Und wir würden die Patronen gern in Plastikbeutel umfüllen und die dann wiederum in doppelwandige Wellpappkartons verpacken. War Dogs (2016)
Exposed brick, visible plumbing. And... A urinal.Ziegelwand, freigelegte Rohre... und ein Pissoir. Keeping Up with the Joneses (2016)
Guy at the bookstore said The Necronomicon was written by The Dark Ones.Das "Necronomicon" stammt von den Dunkelwanderern. The Dark One (2016)
The Dark Ones?Die "Dunkelwanderer"? The Dark One (2016)
I just want things to go back to the way they were, when The Dark Ones ruled over the evil forces on Earth.Es sollen nur wieder so wie früher die Dunkelwanderer die bösen Mächte auf der Erde beherrschen. The Dark One (2016)
I'm Ruby, I'm The Dark One."Ich bin Ruby die Dunkelwanderin. The Dark One (2016)
All right, plant this along the tunnel.In Ordnung, platziere das an der Tunnelwand. Return 0 (2016)
I was in my head the whole time, in a bad place, and then, one day, that's when I saw it, on the temple wall.Es spukte mir die ganze Zeit im Kopf herum und... Eines Tages entdeckte ich es an der Tempelwand. Dark Mirror (2016)
The left cranium is slightly impacted, but there are no bullet or knife wounds, no broken vertebrae.Außer einem leichten Stoß gegen die linke Schädelwand sind weder Schuss- noch Stichwaffen-Verletzung, noch gebrochene Wirbel festzustellen. Meurtres à Avignon (2016)
Some tissue, most likely your intestine, has protruded through the muscle wall.Gewebe, wohl vom Darm, tritt durch die Muskelwand hervor. The Hern (2017)
"The white cliffs rise like a winged wall. ""Die weißen Klippen ragen wie eine Flügelwand empor." Legend of the Lost (1957)
Yeah, it was just an ordinary brick wall.Eine alte Ziegelwand. The Great Brinksmeyer Robbery (1967)
Broadly, that's a weakening of the wall muscle of the heart.Grob gesagt, eine Schwächung der Herzmuskelwand. Operation 'Heart' (1967)
The brick wall, The station clock, ~ Die Ziegelwand, die Bahnhofsuhr ~ Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
The brick wall, The station clock, ~ Die Ziegelwand, die Bahnhofsuhr ~ Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
Let's give him some smoke.Versuch es mit der Nebelwand. Merchants of Death (1983)
[ Guns firing ] Okay, KITT, lay some smoke and run some interference for me.Okay, K.I.T.T., mach eine Nebelwand, das lenkt sie ab. Burial Ground (1985)
When this heats up, it ought to make some pretty good-looking smog.Wenn das heiß wird, müssten wir eine ordentliche Nebelwand erhalten. The Gauntlet (1985)
- We'll blow it.Mit einer Ziegelwand. The Return (1985)
(KITT) Right away, Michael.- Nebelwand kommt. Redemption of a Champion (1986)
I'm coming down. Give me a little smoke screen, will you?Mach eine Nebelwand, ich komme runter. Redemption of a Champion (1986)
Mix the gases, make a smoke screen and blind the detector.Man mischt die Gase, erzeugt eine Nebelwand und trickst den Bewegungsmelder aus. Hell Week (1987)
You notice anything funny about that mirrored wall?Kommt dir an dieser Spiegelwand etwas komisch vor? Rock the Cradle (1988)
Looks like an ordinary mirrored wall to me.Für mich sieht die Spiegelwand ganz normal aus. Rock the Cradle (1988)
After it blows, the rest of the stuff will make a smoke screen.Dann wird der Rest der Mischung eine Nebelwand bilden. The Battle of Tommy Giordano (1989)
"Hey, Bundy, I got 20 riding on you. Lower your head and run into a brick wall.""Hey Bundy... ich wette $20, dass du nicht gegen eine Ziegelwand rennst." The House That Peg Lost (1989)
This thing will go through a brick wall.Das fährt durch eine Ziegelwand. Tango & Cash (1989)
I told you stay in cave, finish bison mural.Ich sagen, du in Höhle bleiben, Büffelwandbild fertig malen. Hungry Like the Wolf (1990)
a double-walled chamber into which the fuel is pumped, cool the chamber and preheat the fuel at the same time.Der Treibstoff wird in eine doppelwandige Kammer gepumpt. Die Kammer wird gekühlt und der Treibstoff angeheizt. The Rocketeer (1991)
It's behind the panelled wall on the left as you enter.Sie befindet sich hinter der Paneelwand auf der linken Seite. Necessary Evil (1993)
You are thinking... of a brick wall.Du denkst an eine Ziegelwand. Village of the Damned (1995)
Desperation creeps into the room like a fog.Verzweiflung kriecht hoch wie eine Nebelwand. Roger Dodger (2002)
Then he puts each pile into a green, 10-gallon reinforced double-ply trash bag, which he double-tapes shut.Dann kommt jeder Stapel in einen grünen doppelwandigen Spezialbeutel, gut verschnürt. Mr. Monk Stays in Bed (2005)
During an attack, the men's hair is so stiff that the tips touch the top of their helmets.Bei einem Angriff stellen sich die Haare auf, so dass die Wurzeln gegen die Schädelwand drücken. Fragments of Antonin (2006)
If you ever fall on a box, try to make it a GE triple corrugated.Wenn Sie mal auf eine Verpackung fallen, dann sollte sie doppelwandig sein. Mr. Monk and the Captain's Marriage (2006)
There's this clear fluid I can't identify behind the cranial wall.Da ist eine klare Flüssigkeit hinter der Schädelwand, die ich nicht identifizieren kann. Requiem (2008)
You mentioned an unidentified fluid in the cranial wall of that mermaid.Du erwähntest eine unbekannte Flüssigkeit, in der Schädelwand der Meerjungfrau. Requiem (2008)
It's all a smoke screen So massive dynamic can do whatever it wants To whoever it wants.Es ist nur eine Nebelwand, damit Massive Dynamic das machen kann, was sie wollen. The Dreamscape (2008)
It's a smoke screen.Es ist eine Nebelwand. Big Baby (2009)
- Did you knock that screen down? I don't care!- Willst du die Spiegelwand wieder? Episode #1.1 (2009)
Stuff the screen!- Ist mir egal. Scheiß auf die Spiegelwand! Episode #1.1 (2009)
The polypropylene is double skinned, so you can fill the cavity with liquid nitrogen.Doppelwandiges Polypropylen für flüssigen Stickstoff. The Man Who Smiled (2010)
This is a draft report on small-craft torpedo attacks on double-hull tankers.Das ist ein Berichtsentwurf über Torpedoangriffe von kleinen Wasserfahrzeugen auf doppelwandige Tanker. Caught in the Suck (2010)
Yeah, that´s from a lined pond.Ja. Der ist von einem doppelwandigen Teich. What in the World Are They Spraying? (2010)
It's better to fill the double-bottom tanks instead.Besser wär's, die doppelwandigen Tanks zu füllen. Dam999 (2011)
Well, you never know what's going to be on the board.Nun, mal sehen, was die Spielwand so dazu meint. Mal sehen: Placebo Effect (2011)
Looks like you're right, Gill.Hinter dem Kamin, hinter der Ziegelwand. Voller Blut. Episode #1.2 (2011)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Elwand

n. [ Obs. ] See Ellwand. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Giebelseite { f }; Giebelwand { f }gable end [Add to Longdo]
doppelwandig { adj }double-walled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top