Search result for

*durchkreuzen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchkreuzen, -durchkreuzen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't tell me. If I succeeded, I don't want anything in my head that might throw it off.Wenn mein Plan erfolgreich sein wird, dann möchte ich nichts wissen, was ihn durchkreuzen könnte. Snow Drifts (2014)
You don't need a doctor by the time I get there, you will in a... Captain Jackson, I believe this was surgery hours.Marvell sagte, dass Le Cheyne Juniper zurück wollte, und dass er etwas wusste, das ihre Pläne durchkreuzen würde. Ashes and Diamonds (2014)
Caesar plans!Cäsars Pläne durchkreuzen! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
He's nearly there, if you'd just stop jerking his lead.Er hat es fast geschafft. Du darfst seinen Plan nicht durchkreuzen. Episode #5.6 (2014)
Maggie and I crisscross the five-mile radius until our spikes draw us...Maggie und ich durchkreuzen den Fünf-Meilen-Radius Find Your Warrior (2015)
He wrote me up a few weeks ago for crossing the tube.Er meldete mich vor ein paar Wochen fürs Durchkreuzen der Schusslinie. Chapter Two: Lost Light (2015)
He knows that, together, we are the biggest threat against him doing whatever he's planning on doing to the Ellingsworihs, okay?Er weiß, dass wir zwei die größte Gefahr darstellen, seine Pläne gegen die Ellingsworths zu durchkreuzen. Unbreakable (2015)
But before we can move on, we must stop a dire threat that will do anything to thwart us.Aber bevor wir weiterziehen können, müssen wir eine fürchterliche Bedrohung aufhalten, die alles tun wird, um unsere Pläne zu durchkreuzen. The Enemy Within (2015)
But I am certain we shall uncover her plot and we shall foil it.Aber ich bin sicher, dass wir hinter ihren Plan kommen... und ihn durchkreuzen. Blood and Fear (2015)
This is a totally unregistered cross-temporal asteroid.- GEHT MIR AUF DEN SACK Dies ist ein absolut unregistrierter, alle Zeiten durchkreuzender, Asteroid. Mortynight Run (2015)
Now that he's away from those silly little girls, no one can stop my plan.Nun, da die albernen Mädchen aus dem Spiel sind, kann keiner meinen Plan durchkreuzen. Smart Is the New Cool (2015)
I spend my days and nights wheedling and flattering a man so I can gain his secrets and undermine his cause.Ich verbringe Tag und Nacht damit, einen Mann zu umschmeicheln, um seine Geheimnisse zu erfahren und seine Pläne zu durchkreuzen. Useful Occupations and Deceptions (2016)
Discover where they get their money and their arms, and find a way to disrupt their plans.Kennen wir ihre Geld- und Waffenquelle, können vielleicht wir so ihre Pläne durchkreuzen. Through a Glass, Darkly (2016)
- Okay, so how do we derail their plan without them knowing?Wie durchkreuzen wir seinen Plan, ohne dass er es merkt? Turn (2016)
So if you think... that you can talk us out of getting what we want with your pretty little words... then you have not yet understood the purpose of this tour.Wenn Sie also denken Sie könnten unsere Pläne durchkreuzen mit Ihrem netten Gerede dann haben Sie den Sinn dieser kleinen Tour nicht begriffen. Book of Ruth (2017)
Your very existence defies your purpose.Deine eigene Existenz würde deine Absichten durchkreuzen. Trevor Noah: Afraid of the Dark (2017)
Really, now, think you can thwart me, do you?Warum versuchst du, mich zu durchkreuzen?
I mean, after all, you were the one who said we had to thwart the Emperor's scheme.Du hast uns gesagt, wir sollen die Pläne des Kaisers durchkreuzen.
No one would ever know everything that the Zero-Zero cyborgs had accomplished, but these unsung heroes put their lives on the line to avert the threat of an evil plot by a race of mysterious superhumans called The Blessed.Niemand wird erfahren, was die Null-Null Cyborgs leisteten. Dass eine Rasse von Übermenschen, die sich "die Seligen" nennt zur Gefahr für die Menschheit geworden ist. Dass die Helden, die alles riskierten, um deren Pläne zu durchkreuzen, wirklich existierten.
You wanna kill everything?Willst du alles durchkreuzen? Pardon Us (1931)
Oondolences! Elementary. Who is the only person in the hotel that can foil our plan?- Kombiniere, wer ist im Hotel... der einzige Mann, der unseren Plan durchkreuzen kann? Two Merry Adventurers (1937)
Because we're cutting in on his business, that's why.Weil wir seine Geschäfte durchkreuzen. It's a Wonderful Life (1946)
He won't interfere with our plans for Mortimer and Elaine.Er wird unseren Plan für Mortimer und Elaine nicht durchkreuzen. Arsenic and Old Lace (1944)
You are all strangers on this island. I am still the queen here!Du sollst die Meere durchkreuzen, ohne Frieden und ohne Ziel! Ulysses (1954)
Come, now.Du könntest seine Pläne durchkreuzen. Hounded Steele (1984)
STABBING LITTLE THOUGHTS GOUGE MY BRAIN.Stechende Gedanken durchkreuzen meinen Kopf. The Hitch-Hiker (1960)
I have work to do... and I will brook no interference from anyone! From anyone, do you hear me?Ich lasse mir von keinem Menschen meine Pläne durchkreuzen, auch nicht von Ihnen, Mr. Evans. Master of the World (1961)
Will you give me your word of honor, sir, that you will not try, in any way, to interfere with my work?Geben Sie mir Ehrenwort, dass Sie nicht versuchen werden meine Pläne zu durchkreuzen? Master of the World (1961)
No good to smile at me, Mr. Strock, I heard you promise not to interfere with him.Tun Sie nicht so scheinheilig, Mr. Strock. Ich habe gehört, wie Sie ihm versprochen haben, sein Pläne nicht zu durchkreuzen. Master of the World (1961)
Did you? What would you say, Mr. Evans, if I told you... that I will not only interfere with him, but I will stop him.Alles was Sie gehört haben, Mr. Evans, ist, dass ich seine Pläne nicht durchkreuzen werde? Master of the World (1961)
Only twice in my existence have I been thwarted... once by Herla the wizard... and this second time by you.Nur zwei haben es je gewagt, meine Pläne zu durchkreuzen. Der eine war Herla der Zauberer und der andere, das bist du. Jack the Giant Killer (1962)
He risked his life to thwart your stepfather's plans.Er hat sein Leben gewagt um die Pläne Eures Stiefvaters zu durchkreuzen. Invincible Masked Rider (1963)
If he interferes I'll pound him to a bloody pulp And not spare The horns between his ears.Wenn er meinen Plan durchkreuzen sollt, schieß ich ihm ein Feuerwerk an Prügel zwischen die Hörner! Chimes at Midnight (1965)
We're passing through an old-style distress signal.Wir durchkreuzen ein altmodisches Notrufsignal. The Menagerie: Part I (1966)
Lt'd give me three clients at cross-purposes.Weil sich die Interessen der Klienten durchkreuzen. Tony Rome (1967)
Masaki's motive is to discredit the Economic Council and shatter Japanese-American relations on the eve of the new treaty negotiations.Übernehmen Sie den Fall, müssen Sie Masakis Plan durchkreuzen und Kellems Unschuld beweisen. Butterfly (1970)
It will ruin any escape plans you may have.Um so jegliche Fluchtpläne zu durchkreuzen. Kommandant Gertrude (1971)
Then I shall not interfere with your dream, Captain.Dann werde ich Ihre Träume nicht durchkreuzen, Captain. The Time Trap (1973)
And if, my dear Pepi, you double-cross me, it'll be a very long while before you give your next piano recital.Und solltest du, mein lieber Pepi, meine Pläne durchkreuzen, wird es lange dauern, bis du wieder Klavier spielen kannst. The Return of the Pink Panther (1975)
If Melanthius truly lives, he is the one person who could.Melanthius wäre der einzige Mensch, der unseren Plan durchkreuzen könnte. Sinbad and the Eye of the Tiger (1977)
My scanner indicates that you will intersect the mine area in 24 millicentons.Mein Scanner zeigt an... dass Sie den Minenbereich in 24 Millizentons durchkreuzen werden. Saga of a Star World (1978)
Mr. Bond, you defy all my attempts to plan an amusing death for you.Mr. Bond, Sie durchkreuzen all meine Pläne, Sie auf amüsante Art umzubringen. Moonraker (1979)
We need to safe-proof this death-trap.Abwechselnd schlafen. Nur so können wir den Plan des Todes durchkreuzen. Final Destination 2 (2003)
You here to piss on my floor?Sind Sie hier, um meine Pläne zu durchkreuzen? Trust (2016)
Minister, do you think Great Britain will be an obstacle?Wird Großbritannien Frankreichs Pläne durchkreuzen? All Fired Up (1982)
"And sail the wide accountancy~ Und den Ozean der Buchhaltung zu durchkreuzen ~ The Meaning of Life (1983)
We can't allow one intruder to alter our plans now.Kein Eindringling darf unsere Pläne durchkreuzen. Steele Your Heart Away (1984)
With what I got from Kirsch, I can knock your plans to hell!Mit dem, was ich bei Kirsch fand, kann ich all Ihre Pläne durchkreuzen! Against All Odds (1984)
♪ we're morons and we cruise the stratosphere ♪Boh, wir wissen es nicht! Wir sind Schwachköpfe und durchkreuzen die Stratosphäre Morons from Outer Space (1985)
Do you realize, young woman, that you've developed... an infallible knack for upsetting my plans over the years?Wissen Sie, dass Sie über die Jahre ein echtes Händchen dafür entwickelt haben, meine Pläne zu durchkreuzen? Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Absicht durchkreuzen; vereiteln; zunichte machento foil [Add to Longdo]
durchkreuzento cross [Add to Longdo]
durchkreuzen (Plan)to traverse [Add to Longdo]
durchkreuzen; (mit Kreuzen) durchstreichen | durchkreuzend | durchkreuzt | durchkreuzt | durchkreuzteto crisscross | crisscrossing | crisscrossed | crisscrosses | crisscrossed [Add to Longdo]
entgegenwirken; vereiteln; durchkreuzen | durchkreuzend; vereitelndto thwart | thwarting [Add to Longdo]
vereiteln; (Plan) durchkreuzen; zunichte machento frustrate [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top