Search result for

*deshalb*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: deshalb, -deshalb-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's why I'm talking. It's the best thing to do when you feel that way. Just talk and keep on talking.Deshalb rede ich, weil es das Beste ist, wenn man sich so fühlt. Red River (1948)
Well, the Davids of this world merely occupy space, which is why he was the perfect victim for the perfect murder.Nun, die Davids dieser Welt nehmen nur Platz weg, deshalb war er das perfekte Opfer für den perfekten Mord. Rope (1948)
I obviously can't take it as well as you, so I'm turning on you a little.Ich verkrafte es nicht so gut wie du, deshalb lasse ich es an dir aus. Rope (1948)
Yes, that's why I sounded so stupid on the phone. Surprised, I guess.Ja, deshalb war ich so überrascht am Telefon. Rope (1948)
We were going to have chicken so we walked over to the farm. It was a lovely Sunday morning in late Spring.Wir wollten Huhn essen, deshalb gingen wir zur Farm, an einem Sonntagmorgen im Spätfrühling. Rope (1948)
Big boulder on the track so train stop.Großer Stein auf Schienen, deshalb hielt Zug. The Treasure of the Sierra Madre (1948)
That's why you're going to be... one of the main contributors to the greatest gift man has received in modern times.Deshalb wirst du einen entscheidenden Beitrag leisten... zum größten Geschenk, das der Mensch in der Moderne erhalten hat. Pittsburgh (1942)
Is that why you've come running back, to make sure of me?Bist du deshalb hergeeilt, um dich meiner zu versichern? Pittsburgh (1942)
Well, if I played up to you, it was so you wouldn't break Jack, that's all.Das tat ich nur, damit Sie Jack nicht in den Rücken fallen, nur deshalb. Reap the Wild Wind (1942)
So you'd give him command of the Southern Cross, and no other reason.Damit Sie ihm die Southern Cross geben, nur deshalb. Reap the Wild Wind (1942)
Isn't that why they're both hopelessly entangled in this disaster?Sind sie nicht deshalb beide in diese Katastrophe verwickelt? Reap the Wild Wind (1942)
Isn't that why you're now trying to undo what you've done... by taking some part of Stephen Tolliver's guilt to yourself?Versuchen Sie nicht deshalb jetzt, das ungeschehen zu machen, indem Sie einen Teil von Stephen Tollivers Schuld auf sich nehmen? Reap the Wild Wind (1942)
Is that what makes you so cruel?Bist du deshalb so grausam? Saboteur (1942)
That's why I'm leaving now.Deshalb reise ich ab. Saboteur (1942)
- That's why we need the train.- Ja, deshalb brauchen wir den Zug. The Spoilers (1942)
That's why we made up our mind to leave... so that we could look for something better.Deshalb haben wir auch beschlossen, es woanders zu versuchen. The Treasure of the Sierra Madre (1948)
That's why you're the colonel.Deshalb bist du der Colonel. The Man from Colorado (1949)
- That's why we're sending you.- Deshalb senden wir Sie. The Big Heat (1953)
That's why I got this.Deshalb habe ich das. The Big Heat (1953)
That's why I'm here!Deshalb bin ich hier. The Blue Gardenia (1953)
- Perhaps.Deshalb wurde er erschossen? The Captain's Paradise (1953)
I love you too, Jimmy!Deshalb liebe ich dich. Ich liebe dir auch. The Captain's Paradise (1953)
That's why I'm her friend.Deshalb weicht sie mir nicht von der Seite. Gentlemen Prefer Blondes (1953)
- That's why I'm blowing the whistle.- Deshalb habe ich die Pfeife. House of Wax (1953)
That's why I've asked you to come here.Deshalb bat ich Sie hierher. House of Wax (1953)
Perhaps that's the reason you see a resemblance in this figure.Vielleicht siehst du deshalb eine Ähnlichkeit. House of Wax (1953)
She had the lobe of her right ear only pierced for that.Sie hatte deshalb nur das rechte Ohrläppchen durchstochen. House of Wax (1953)
Or was it that you came to see?Oder sind Sie deshalb hier? House of Wax (1953)
The result is that a longer lease is now possible.Sie könnten deshalb seine Wohnung übernehmen, wenn Sie wollen. How to Marry a Millionaire (1953)
That's why I wanted to see him.Deshalb wollte ich ihn sprechen, persönlich. How to Marry a Millionaire (1953)
So I want you to fly to Atlantic City alone and I'll meet you there.Deshalb möchte ich dich bitten, allein nach Atlantic City zu fliegen. Ich hole dich vom Flugplatz ab. How to Marry a Millionaire (1953)
- Then why's he on the lam?- Deshalb musste er ausrücken? How to Marry a Millionaire (1953)
And if we've been seeing things, it's because we did see them.Und wenn wir Dinge sahen, dann deshalb, weil wir sie sahen. It Came from Outer Space (1953)
That's why they've been hiding behind other men's faces until they can clear out.Deshalb haben sie sich hinter fremden Gesichtern versteckt. It Came from Outer Space (1953)
We already got your autograph.Wir haben Ihr Autogramm schon, deshalb sind wir hier. Kiss Me Kate (1953)
Therefore, we would like you to finish the show till the end of the week when Mr. Graham can pay off his debt of honor.Deshalb möchten wir, dass Sie dieses Stück bis Ende der Woche spielen. Damit Mr. Graham seine Ehrenschulden abzahlen kann. Kiss Me Kate (1953)
No apology needed. It's a habit of hers.Deshalb brauchen Sie sich nicht zu entschuldigen. The Earrings of Madame De... (1953)
Fraternity among nations is neither an idle phrase nor a mere utopia.Die Verbrüderung der Völker ist keine leere Phrase. Die Verbrüderung der Völker ist keine Utopie. Deshalb schließe ich mit dem Ruf: The Earrings of Madame De... (1953)
You know your aunt has always been fond of you.Deshalb möchte sie dir aus Anlass dieses freudigen... The Earrings of Madame De... (1953)
- I didn't come for that.- Deshalb bin ich nicht hier. The Man Between (1953)
Therefore my life lacks what some people call its purpose.Deshalb fehlt mir das, was andere Lebensziel nennen. The Man Between (1953)
That is why I called you gentlemen together.Deshalb habe ich Sie zusammengerufen. The Man from the Alamo (1953)
That's why you want to stay with us?Deshalb wollen Sie bei uns bleiben? The Man from the Alamo (1953)
You spared me a chore.Ich bin dir deshalb nicht böse, du hast mir 'ne Arbeit abgenommen. Poison Ivy (1953)
That's why I came alone. Beware!Deshalb kam ich allein. Poison Ivy (1953)
If I acted this way, it was not only to avenge my brother.Ich wollte dich nicht nur deshalb retten, um Mickey zu rächen... Poison Ivy (1953)
As far as I'm concerned, that ends the matter.Deshalb ist diese Sache für mich erledigt. The Robe (1953)
- That's why he hasn't come to you, or his family, or his friends.Nicht Marcellus. - Deshalb hat er weder Euch... .. noch seine Familie oder Freunde aufgesucht. The Robe (1953)
I think you described it very well... in view of the fact that Her Highness was taken violently ill at 3:00 a.m... put to bed with a high fever... and has had all her appointments for today cancelled in toto!Ich finde, Sie haben es sehr gut beschrieben. Besonders in Anbetracht der Tatsache, dass die Prinzessin krank ist. Deshalb wurden alle Termine für heute abgesagt! Roman Holiday (1953)
So the creek runs dry sometimes and I gotta move my stock because of it.Dann trocknet der Bach aus, und ich muss mein Vieh deshalb wegtreiben. Shane (1953)

German-Thai: Longdo Dictionary
deshalb(adv) ดังนั้น เช่น Er ist sehr nett zu allen Leuten, und ist deshalb sehr beliebt. เขาดีต่อทุกคน ดังนั้นเขาจึงเป็นที่ชื่นชอบ, See also: darum, deswegen, Syn. daher

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
daraus; deshalb; daher; infolgedessenhence [Add to Longdo]
deshalb; darum; daher; deswegen { adv }therefore [Add to Longdo]
deshalb; aus diesem Grundon that score [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top