Search result for

*brannen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: brannen, -brannen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The number one heavyweight contender, Buddy Brannen!Den Anwärter auf die Meisterschaft im Schwergewicht, Buddy Brannen! The Harder They Fall (1956)
Next week, in Philadelphia Brannen and Dundee will meet in a 15-round bout for the heavyweight championship of the world.Nächste Woche werden sich in Philadelphia... Brannen und Dundee zu einem 15-Runden-Kampf treffen... und um die Meisterschaft kämpfen. The Harder They Fall (1956)
- This Buddy Brannen is now champion?- Buddy Brannen ist jetzt Weltmeister? The Harder They Fall (1956)
You'll train very hard. Someday, you'll get a chance to fight Brannen.Du musst hart trainieren. irgendwann wirst du gegen Brannen kämpfen. The Harder They Fall (1956)
We were talking about your fight with Brannen, remember?Wir sprachen gerade über Ihren Kampf gegen Brannen. The Harder They Fall (1956)
Tonight's winner earns a chance to meet Buddy Brannen in New York.Der Sieger tritt gegen Buddy Brannen in New York an. The Harder They Fall (1956)
Ladies and gentlemen, we have at ringside the man who the winner tonight will meet in New York later this year the heavyweight champion of the world, Buddy Brannen.Meine Damen und Herren... hier ist der Mann, gegen den der Gewinner in New York kämpft... der Weltmeister im Schwergewicht, Buddy Brannen. The Harder They Fall (1956)
Chances are he didn't. Gus probably got a haemorrhage in the Brannen fight.Gus hat die Verletzungen wohl aus dem Kampf mit Brannen. The Harder They Fall (1956)
Eddie, this will look lousy if the press says Brannen finished off Gus.Die Presse darf nicht schreiben, dass Brannen Gus fertig gemacht hat. The Harder They Fall (1956)
Buddy Brannen too.Buddy Brannen auch. The Harder They Fall (1956)
I can't go back now. In six weeks Toro fights Brannen in New York.Toro kämpft in sechs Wochen gegen Brannen in New York. The Harder They Fall (1956)
Eddie, I talked to Brannen's manager and closed the deal for the match.Eddie, ich habe den Kampf mit Brannens Manager festgesetzt. The Harder They Fall (1956)
The odds on Brannen are 5-to-1.Die Wetten stehen 5:1 für Brannen. The Harder They Fall (1956)
We build up Toro stronger and the odds on Brannen drop to about 9-to-5.Wir müssen Toro aufbauen... damit die Wetten für Brannen auf 9:5 fallen. The Harder They Fall (1956)
Then we put some big bets on Brannen and we pick up a bundle.Dann setzen wir auf Brannen und kassieren ab. The Harder They Fall (1956)
You have him face a guy who will murder him.Brannen wird ihn umbringen. The Harder They Fall (1956)
You fight Brannen and you wind up with money.Wenn du gegen Brannen kämpfst, bist du reich. The Harder They Fall (1956)
- The Brannen fight is fixed too?- Ist Brannen auch bestochen? The Harder They Fall (1956)
Brannen's got it in for you. He killed Dundee and wants to prove it.Brannen will beweisen, dass er Dundee umgebracht hat. The Harder They Fall (1956)
Yes, Brannen, he's a mean fighter.Brannen ist gemein. The Harder They Fall (1956)
Winner by a knockout still heavyweight champion of the world, Buddy Brannen.Sieger durch k.o.: Der Weltmeister im Schwergewicht ist und bleibt Buddy Brannen. The Harder They Fall (1956)
Who made the matches with Dundee and Brannen?Wer hat mit Dundee und Brannen verhandelt? The Harder They Fall (1956)
I should've let you burn.Ich hätte dich verbrannen lassen sollen. Victory (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
brannen

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top