ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bons, -bons- |
|
| bonsai | (บอน'ไซ) n., ต้นไม้แคระ, ศิลปะการปลูกต้นไม้แคระ |
| bonsai | ไม้แคระ, ไม้ดัด [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕] | bonsai | ๑. ไม้แคระ๒. ศิลปะไม้แคระ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Bonsai | บอนไซ [TU Subject Heading] | Chlorofluorocarbons | คลอโรฟลูออโรคาร์บอน [TU Subject Heading] | Gibbons | ชะนี [TU Subject Heading] | Hydrocarbons | ไฮโดรคาร์บอน [TU Subject Heading] | Polycyclic aromatic hydrocarbons | โพลีไซคลิก อะโรมาติก ไฮโดรคาร์บอน [TU Subject Heading] | Chlorinated Hydrocarbons | ไฮโดรคาร์บอนคลอรีน, Example: ไฮโดรคาร์บอน ซึ่งมีคลอรีนเป็นองค์ประกอบ มักอยู่ในรูปของยาฆ่าแมลง เช่น ดีดีที อัลดริน เอนดริน เบนซิน เฮกซาคลอไรด์ และดีลดริน ส่วนใหญ่เป็นสารก่อมะเร็ง [สิ่งแวดล้อม] | Chlolro Fluoro Cabons, CFC | คลอโรฟลูออโรคาร์บอน, ซีเอฟซี, Example: เป็นสารประกอบที่ใช้ในวงการอุตสาหกรรม ได้แก่ compressor ของตู้เย็น และเครื่องปรับอากาศ และใช้ในการผลิต polyurethane foam สาร CFC นี้ สามารถทำลายชั้นโอโซนในบรรยากาศได้ ซึ่งโดยปกติแล้วชั้นโอโซนจะบดบังแสงอุลตราไวโอเลท (ultraviolet) จากแสงแดด ถ้ามนุษย์ได้รับแสงอุลตราไวโอเลตในปริมาณสูงอาจก่อให้เกิดอันตรายได้ เช่น มะเร็งผิวหนัง ต้อหินในตา เป็นต้น นอกจากนี้ยังเป็นสารประกอบเคมีซึ่งใช้เป็นสารละลาย ขับพ่น สารทำความเย็นและสารใช้ในการผลิตโฟม ตัวอย่างสารประกอบนี้ได้แก่ CFC-11 (CCl10F หรือไตรคลอโรฟลูออโรมีเทน) และ CFC-9 (CCl2F2 หรือไดคลอโรฟลูออโรมีเทน) แก๊สนี้โดยธรรมชาติจะเฉื่อยทางเคมี แต่เมื่อลอยขึ้นสู่บรรยากาศชั้นสแทรตโทเฟียร์และดูดซับเอารังสีคลื่นสั้น แต่ละโมเลกุลของซีเอฟซีจะแตกตัวและปล่อยคลอรีนอะตอมซึ่งจะไม่คงตัวในรูป อิสระ ดังนั้นจึงทำปฎิกริยากับโอโซนซึ่งเป็นปฎิกริยาลูกโซ่ทำให้โอโซนลดจำนวนลง (หมายเหตุ:ปัจจุบันทั่วโลกมีแนวโน้มจะเลิกใช้สารเคมีนี้แล้ว) [สิ่งแวดล้อม] | Fluorocarbons | ฟลูออโรคาร์บอน [การแพทย์] | chlorofluorocabons (CFCs) | คลอโรฟลูออโรคาร์บอน (ซีเอฟซี), สารเคมีชนิดหนึ่งใช้ในอุตสาหกรรมทำความเย็น เป็นแก๊สเรือนกระจก [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | Gibbons | ชะนี [การแพทย์] |
| Oh, those are breath mints, baby. | Ach, das sind Pfefferminzbonbons. Four Brothers (2005) | Gibbons. | Gibbons? Terminator 2: Judgment Day (1991) | You're still eating candy? | Du isst immer noch Bonbons? A Lovebirds' Divorce (2014) | I want to eat candy in bed until death becomes me. | Ich will im Bett bleiben und Bonbons essen, bis der Tod eintritt. A Lovebirds' Divorce (2014) | Grandma Odette would give me candy if I said it was Aurélie. | Oma Odette hat mir Bonbons versprochen, damit ich sage, dass es Aurälie war. A Lovebirds' Divorce (2014) | Claire Beauchamp, Mistress Fitzgibbons. | Claire Beauchamp, Mistress Fitzgibbons. Castle Leoch (2014) | Thank you, Ms. Fitzgibbons. | Danke, Mrs. Fitzgibbons. Castle Leoch (2014) | I trust Mrs. Fitzgibbons found you comfortable lodgings? Very. | Ich hoffe, Mrs. Fitzgibbons gab Ihnen ein behagliches Quartier? Castle Leoch (2014) | I got her gumdrops. | Ich habe ihre Gummibonbons. Field Trip (2014) | Murtagh Fitzgibbons Fraser. | Murtagh Fitzgibbons Fraser. The Wedding (2014) | The only thing she had in her pockets was a matchbook and some mints. | Das einzige, was sie in ihren Taschen hatte, waren Streichhölzer und einige Minzbonbons. Of Children and Travelers (2014) | Good Plenty. | Gemischte Bonbons. Dud Bowl (1994) | Well, they're bons vivants. | Nun, sie sind... bons vivants. The Understudy (2014) | Two or three small pieces of candy would be equal to the sum total of the amount of sweetness that an Aborigine would get in one year. | Zwei oder drei kleine Bonbons entsprechen in etwa der Gesamtmenge an süßem, die ein Aborigine in einem Jahr zu sich nimmt. That Sugar Film (2014) | Bonsai green, October mist, or avocado? | Bonsaigrün, Oktobernebel oder Avocado? The Magician (2014) | Bourbons. | Bourbons. Acts of War (2014) | I'd secretly take her to the candy store, on my bike. | Ich fuhr mit ihr heimlich Bonbons kaufen auf meinem Fahrrad. A Double Tour (2014) | Max, I have access to tootsie rolls, and if you get on a bike, I will give you four. | Max, ich habe Zugang zu Toffee-Bonbons, und wenn du Fahrrad fährst, bekommst du vier. And the Old Bike Yarn (2014) | Bonsoir, Martin. | - Bonsoir, Martin! A Long Way Down (2014) | Anyway, you know Clark Gibbons, the kid who smells like banana fart? | Du kennst doch Clark Gibbons, der nach Bananenfürzen riecht. The Great Gilly Hopkins (2015) | - What, you brought me some candy? | Hast du Bonbons mitgebracht? - Ja. I Saw the Light (2015) | If you're suggesting that Father Gibbons... and Father Callahan, had, in any way... | Wenn Sie andeuten, dass Pater Gibbons und Pater Callahan irgendwie... Spotlight (2015) | Gibbons and Callahan... I mean they ran this place like the Navy. | Gibbons und Callahan führten das hier wie die Navy. Spotlight (2015) | He comes every Wednesday and brings my favorite butterscotch candy. | Er kommt jeden Mittwoch und bringt mir meine Lieblings-Caramel-Bonbons. Self/less (2015) | All right, look, if you promise to hit me back, I'll give you one of my la petite mints. | Ok, wenn du versprichst, dich zu revanchieren, kriegst du eins von meinen süßen Minzbonbons. Hell and Back (2015) | No! My mints! | Meine Minzbonbons! Hell and Back (2015) | Hey, everybody, we got mints! | Hey, Leute, wir haben Minzbonbons! Hell and Back (2015) | It's raining mints! | Es regnet Minzbonbons! Hell and Back (2015) | Do not eat the blue mints! | Iss ja nicht die blauen Minzbonbons! Home (2015) | Um, are those hard candies, like, just to take? | Darf man bei diesen Bonbons einfach so zugreifen? Ted 2 (2015) | Are those Tootsie Rolls just, like to take? | Darf man sich bei den Bonbons bedienen? Ted 2 (2015) | Let me go inside, I will give you two candies | Lass uns rein! Du kriegst Bonbons. Wolf Totem (2015) | If you don't listen to me, you can forget about candies, biscuits and me. | Sonst gibt es weder Bonbons, noch Kekse oder mich. The Miracle (2015) | How's it going? | - Bonsoir, Gataro. - Hi! - Wie geht's? Yakuza Apocalypse (2015) | Well, uh... I think there are some caramels in my coat pocket. | Weißt du, da sind noch ein paar Bonbons in einer Jackentasche. Remember (2015) | I read in the Bath Chronicle a man called Gibbons turned two housebreakers into mice. | Ich habe gelesen, dass ein Mann namens Gibbons zwei Einbrecher in Mäuse verwandelt hat. Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015) | Bonsoir. | Bonsoir. Antipasto (2015) | Bonsoir. | Bonsoir. Antipasto (2015) | Bonsoir. | Bonsoir? Antipasto (2015) | Bonsoir. | Bonsoir. Antipasto (2015) | Bonsoir. | Bonsoir. Antipasto (2015) | Bonsoir, Brooklyn. | Bonsoir, Brooklyn! Hello, My Name Is Doris (2015) | Lisbon's text said two of the robbers had trouble with their left leg. Mm-hmm. | In Lisbons SMS stand, dass zwei der Bankräuber ein Problem mit ihrem linken Bein haben. Nothing Gold Can Stay (2015) | You can pay me later, cash or bonbons... your call. | Bezahlt mich später. Bar oder Bonbons, wie ihr wollt. F.U.B.A.R. (2015) | Tortilla chips, beef jerky, pretzels, peanuts, Milk Duds, Twizzlers. | Tortilla-Chips, Beef Jerky, Brezeln, Erdnüsse, Karamellbonbons, Lakritze. Paper Towns (2015) | Well, what have we got here? | Kennt ihr jemanden, der Malzbonbons mag? Episode #4.3 (2015) | He never minds if it's cold. You'd be a fool to feed them fresh, really. | Geist über Materie, und dazu Pfefferminzbonbons. Episode #4.8 (2015) | She's keeping your dust down, at any rate. | Bourbons. Episode #4.8 (2015) | It came from a woman called Mrs. Fitzgibbons. | Eine Frau schickte sie, eine Mrs. Fitzgibbons. Lallybroch (2015) | We have his till receipts. | Wir haben die Kassenbons. Pressions (2015) |
| | ดีกัน | [dīkan] (v) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) | ลงรอย | [longrøi] (v) EN: get along with ; get on well together ; be on good terms with someone ; be compatible ; come to terms ; agree ; get on well together FR: être en bons termes (avec qqn) ; être en accord (avec) | ไม้รูปทรง | [māirūpsong] (n) FR: bonsaï [ m ] | สวัสดี | [sawatdī] (x) EN: hello ; hi ; hi there ; good day ; good morning ; good afternoon ; good evening ; good night FR: bonjour ; bonsoir ; salut ! (fam.) ; au revoir ; adieu | สวัสดีตอนค่ำ | [sawatdī tønkham] (n, exp) EN: good evening ; good night FR: bonsoir | ญาติดี | [yāt dī] (n, exp) EN: reconciled after estrangement ; be an friendly terms FR: être en bons termes |
| | | bonsai | (n) a dwarfed ornamental tree or shrub grown in a tray or shallow pot | cut to ribbons | (v) defeat totally |
| Bonspiel | n. [ Scot.; of uncertain origin. ] A curling match between clubs. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] |
| 盆景 | [pén jǐng, ㄆㄣˊ ㄐㄧㄥˇ, 盆 景] bonsai; landscape in a pot #24,730 [Add to Longdo] | 盆栽 | [pén zāi, ㄆㄣˊ ㄗㄞ, 盆 栽] growing plants in pots; Japanese: bonsai #26,255 [Add to Longdo] | 吉本斯 | [Jí běn sī, ㄐㄧˊ ㄅㄣˇ ㄙ, 吉 本 斯] Gibbons (name) #182,746 [Add to Longdo] | 五碳糖 | [wǔ tàn táng, ㄨˇ ㄊㄢˋ ㄊㄤˊ, 五 碳 糖] pentose (monosaccharide with five carbons per molecule) [Add to Longdo] | 水横枝 | [shuǐ héng zhī, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄥˊ ㄓ, 水 横 枝 / 水 橫 枝] cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai [Add to Longdo] |
| | | アンボンスズメダイ | [anbonsuzumedai] (n) Ambon chromis (Chromis amboinensis) [Add to Longdo] | フーロック手長猿 | [フーロックてながざる;フーロックテナガザル, fu-rokku tenagazaru ; fu-rokkutenagazaru] (n) (uk) hoolock gibbon (either of the two gibbons in genus Hoolock) [Add to Longdo] | フルーツドロップ | [furu-tsudoroppu] (n) fruit drops; fruit drop; fruit flavored bonbons [Add to Longdo] | ボンソワール | [bonsowa-ru] (int) (See 今晩は) good evening (fre [Add to Longdo] | リボンストライプ | [ribonsutoraipu] (n) ribbon stripe [Add to Longdo] | 貴風 | [きふう, kifuu] (n) class size of bonsai trees (25-35cm) [Add to Longdo] | 遣り水;遣水(io) | [やりみず, yarimizu] (n) (1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) [Add to Longdo] | 五葉 | [ごよう, goyou] (n) (abbr) (See 五葉松) Japanese white pine (favored for gardens and bonsai); goyoumatsu [Add to Longdo] | 五葉松 | [ごようまつ, goyoumatsu] (n) Japanese white pine (favored for gardens and bonsai) [Add to Longdo] | 三本勝負 | [さんぼんしょうぶ, sanbonshoubu] (n) a set of three bouts; three-game match; three-bout contest [Add to Longdo] | 添配 | [てんぱい, tenpai] (n) ornament, etc. accompanying a bonsai [Add to Longdo] | 鉢映り | [はちうつり, hachiutsuri] (n) compatibility between the pot and the bonsai [Add to Longdo] | 鉢物 | [はちもの, hachimono] (n) food served in bowls; potted plant; bonsai [Add to Longdo] | 坊様;坊ん様(io) | [ぼんさま, bonsama] (n) (1) (hon) monk; priest; (2) (hon) (fam) boy [Add to Longdo] | 凡才 | [ぼんさい, bonsai] (n) (ant [Add to Longdo] | 凡作 | [ぼんさく, bonsaku] (n) poor piece of writing [Add to Longdo] | 凡策 | [ぼんさく, bonsaku] (n) commonplace policy [Add to Longdo] | 凡試合 | [ぼんしあい, bonshiai] (n) dull game (of baseball) [Add to Longdo] | 凡失 | [ぼんしつ, bonshitsu] (n) common mistake [Add to Longdo] | 凡手 | [ぼんしゅ, bonshu] (n) mediocre ability; person of ordinary skills [Add to Longdo] | 凡庶 | [ぼんしょ, bonsho] (n) common people [Add to Longdo] | 凡書 | [ぼんしょ, bonsho] (n) ordinary book; ordinary handwriting [Add to Longdo] | 凡小 | [ぼんしょう, bonshou] (adj-na, n) small and of mediocre talent [Add to Longdo] | 凡戦 | [ぼんせん, bonsen] (n) dull game [Add to Longdo] | 凡僧 | [ぼんそう;ぼんぞう, bonsou ; bonzou] (n) (1) { Buddh } unranked priest; ordinary priest; (2) (ぼんそう only) foolish monk [Add to Longdo] | 盆栽 | [ぼんさい, bonsai] (n) bonsai; (P) [Add to Longdo] | 盆石 | [ぼんせき, bonseki] (n) tray-landscape foundation stone [Add to Longdo] | 梵妻 | [ぼんさい, bonsai] (n) Buddhist priest's wife [Add to Longdo] | 梵鐘 | [ぼんしょう, bonshou] (n) temple bell [Add to Longdo] | 梵僧 | [ぼんそう, bonsou] (n) { Buddh } monk (esp. one who maintains his purity) [Add to Longdo] | 梵刹 | [ぼんさつ;ぼんせつ, bonsatsu ; bonsetsu] (n) temple [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |