Search result for

*beneiden*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beneiden, -beneiden-
Possible hiragana form: べねいでん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Very appealing.Wirklich... beneidenswert. Legacy (1990)
We envy the flight of birds and we build wings.Wir beneiden den Flug des Vogels und bauen Flügel. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
This is a very enviable piece of PR.Das ist eine beneidenswerte PR-Aktion. Field Trip (2014)
You'll go last, an unenviable position seeing that no two students will be allowed to present the same idea.Sie sind als Letzter dran, keine beneidenswerte Position, denn zwei Studenten dürfen nicht die gleiche Idee vorstellen. Pilot (2014)
The Poles are jelous even of one others failures. Based on a true storyDie Polen beneiden einander sogar um ein Fiasko. Gods (2014)
I envy that.Beneidenswert. BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014)
All the kids in school envy your intelligence and kickball ability.All deine Mitschüler beneiden dich um deine Intelligenz und deine Kickball-Künste. Downer Ending (2014)
Does he know how many men envy him in the jungle of suitors?Weiß er, wie viele Männer ihn beneiden, in diesem Dschungel der Verehrer? The Girl King (2015)
So he dies without ever serving a day, and I spend the next 50 years envying him.Er wäre tot, ohne einen Tag verbüßt zu haben, und ich würde ihn 50 Jahre lang beneiden. Secret in Their Eyes (2015)
Well, you see, my company is in the enviable position of being the sole manufacturer of M.R.D.- Sehen Sie, mein Unternehmen ist in der beneidenswerten Lage, der einzige Hersteller von M.R.D. zu sein. Synchronicity (2015)
- Miss, you are lovely in that dress, and whoever dances with you is gonna be the envy of all.Miss, Sie sind entzückend in diesem Kleid. Den Mann, der mit Ihnen tanzt, werden alle anderen beneiden. Field of Lost Shoes (2015)
In addition to being my manservant and thug, he also maintains an enviable rate of sexual intercourse, Darüber hinaus, dass er mein Diener und ein Strolch ist, hat er beneidenswert oft Beischlaf, Mortdecai (2015)
Everyone envies you.Alle beneiden dich. Trumbo (2015)
All the girls at the holiday parties -are gonna be jealous of me.- Bei der Party werden mich alle beneiden. November Rule (2015)
I'm jealous of your father and mother.Dein Vater und deine Mutter sind wirklich zu beneiden. Our Little Sister (2015)
- We envy you.- Wir beneiden dich. Girl (1998)
- Useful skill.- Beneidenswert. AKA 99 Friends (2015)
A task few would envy, if they knew much about it.Niemand, der alle Details kennt, würde dich beneiden. Christmas Special (2015)
Your own person has a lot to do, madam - guaranteeing this, answering for that.- Da seid Ihr nicht zu beneiden. Für etwas anderes zu bürgen. Crows (2015)
I think any sensible person would envy what you have here.Ich denke, jeder vernünftige Mensch würde Sie um das beneiden, was Sie hier haben. High-Rise (2015)
I know someone who'll be happy.Darum wird dich manch einer beneiden. Unexpected Love (2015)
Normally... right?Andererseits ist er auch nicht gerade zu beneiden. Terra Formars (2016)
That is one lucky piece of jewelry.Dieses Schmuckstück ist wirklich zu beneiden. Espionage (2016)
You've put me in the unenviable position...Sie haben mich in die wenig beneidenswerte Situation versetzt, Geronimo (2016)
"You should want his body." And I'm like, "Ah, fuck, man.""Du solltest ihn beneiden." Und ich denke mir: "Verdammt." Tom Segura: Mostly Stories (2016)
Two sisters who envy one another.Zwei Schwestern, die einander beneiden. Pride & Joy (2016)
Whites hate Blacks, mulattoes envy Whites and despise Negroes.Weiße verachten Schwarze und Mulatten. Mulatten beneiden die Weißen und verachten die Schwarzen. Bois d'ébène (2016)
No need to be envious.Sie brauchen mich nicht zu beneiden. Red Istanbul (2017)
Oh. You will suddenly find yourself in the enviable position of being a struggling actress in middle age.Sie werden sich plötzlich in der beneidenswerten Lage befinden, eine hungernde Schauspielerin mittleren Alters zu sein. The Bad Beginning: Part Two (2017)
Thanks to the author being unknown, you've been in the enviable position of never having to pay a cent in royalties.Da der Autor unbekannt ist, waren Sie in der beneidenswerten Lage, niemals Lizenzgebühren zahlen zu müssen. The Art of Sleights and Deception (2017)
At last, Your Majesty, I've achieved... the enviable privilege of entering these rooms.Endlich, Eure Majestät, erhielt ich... das beneidenswerte Privileg, diese Gemächer zu betreten. The Scarlet Empress (1934)
You're a very lucky man, Mr. McLaurel and you'll be the envy of many a true Scot.Sie sind ein Glückspilz, Mr. McLaurel, und jeder echte Schotte wird Sie darum beneiden. Bonnie Scotland (1935)
This little fellow is highly privileged. Why, dear!Der kleine Bursche ist wirklich zu beneiden. David Copperfield (1935)
I'll talk to you presently.Sie beneiden mich um meinen Erfolg. David Copperfield (1935)
I'm too old to envy young Byam aloft.Ich bin zu alt, um den jungen Byam da oben zu beneiden. Mutiny on the Bounty (1935)
[ whispering ] I must be the envy of all these girls.Die Mädchen beneiden mich sicherlich alle. Los sentimientos (2017)
Stand back, please.Wissen Sie, dass Sie zu beneiden sind? The Man Who Came to Dinner (1942)
Lucky chap!- Sie Beneidenswerter. La Grande Illusion (1937)
Hello Sandra- Er hat mir auch viel von Ihnen erzählt. Robert ist wirklich zu beneiden. Lured (1947)
You mean, you envy the pirate his loot?Sie beneiden den Piraten um seine Beute. The Sea of Grass (1947)
Marcel, do you think I lead an enviable life?Marcel, finden Sie mein Leben beneidenswert? Phantom of the Opera (1943)
Sometimes I envy you in many ways.Manchmal könnte ich Sie direkt beneiden. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950)
They're all admiring and bowing to me. Maybe do they even envy me.Vielleicht beneiden sie mich sogar. Beauty and the Devil (1950)
Oh, you lucky devilDu bist ja zu beneiden. Three Little Words (1950)
Where did you get that girl?* Wo hast du das Mädel her? Du bist ja zu beneiden. Three Little Words (1950)
You should envy me such love, commander.Du solltest mich um so viel Liebe beneiden, Kommandant. Quo Vadis (1951)
Everyone will envy us.Alle Welt wird dich beneiden. Alraune (1952)
I guess a Iot of girls would envy you.Viele Mädchen werden Sie beneiden. The Spoilers (1942)
You're very lucky, Ricco. Yes, she's a very good cook, but... The ship's all yours, Ricco.Ihre Frau kann wunderbar backen, Sie sind zu beneiden. The Captain's Paradise (1953)
Well, that's very possible.Da bist du wirklich zu beneiden. Gentlemen Prefer Blondes (1953)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beneiden | beneidend | beneidet | beneidet | beneideteto begrudge | begrudging | begrudged | begrudges | begrudged [Add to Longdo]
beneidend { adv }begrudgingly [Add to Longdo]
beneiden; missgönnen | beneidend; missgönnend | beneidet; missgönnt | beneidet | beneideteto envy | envying | envied | envies | envied; envyed [Add to Longdo]
beneiden | beneidend | beneidet | beneidet | beneideteto grudge | grudging | grudged | grudges | grudged [Add to Longdo]
beneidenswert { adj } | beneidenswerter | am beneidenswertestenenviable | more enviable | most enviable [Add to Longdo]
beneidenswert { adv }enviably [Add to Longdo]
wenig beneidenswertunenviable [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top