ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

*beklagenswert*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: beklagenswert, -beklagenswert-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our lamentable separation has trebled my pleasure at seeing you again.Unsere beklagenswerte Trennung verdreifachte meine Freude, Sie wiederzusehen. Verbis Diablo (2015)
Since our cardinal's unhappy death, the position of Captain of the Red Guards has stood vacant.Seit dem beklagenswerten Ableben des Kardinals ist meine Rote Garde ohne Hauptmann. Keep Your Friends Close (2015)
I find your lack of faith disturbing.Ich finde euren Mangel an Glauben beklagenswert. Capture the Flag (2015)
His stance on carbon emissions is deplorable.Sein Standpunkt zu Kohlendioxidemissionen ist beklagenswert. Chapter 32 (2015)
And since Samuel disappeared I have such a sad weakness of faith, I cannot shake it.Und seit Samuel verschwunden ist, ist mein Glaube beklagenswert schwach. Ich kann es nicht ändern. The Witch (2015)
I've been thinking just how wretched it would be if my own raison d'étre... wreaking havoc and pain on Earth, were taken from me.Ich habe mir überlegt, wie beklagenswert es wäre, wenn mein eigener raison d'etre, auf der Erde Chaos und Schmerz zu verbreiten, mir weggenommen würde. Paint It Black (2015)
Often pouring wine for women around me. To create a happy vibe. Even an expert wouldn't be able to tell.Können Sie sich vorstellen, wie beklagenswert es damals für mich war, stets viele Verehrerinnen zu haben, aber ihnen nicht mal ein Glas Wein spendieren zu können? The Handmaiden (2016)
"But, seeing too much to deny and too little to be sure," "I am in a state to be pitied."Da ich aber zu viel sehe, um zu verleugnen, und zu wenig, um Gewissheit zu haben, bin ich in einem beklagenswerten Zustand: Things to Come (2016)
Deplorable as this situation is, we cannot blame Islam as a whole or the millions of Muslims in our nation who yearn for peace, who contribute to our society, who have the same dreams as all Americans do.LIVE-ÜBERTRAGUNG IBRAHIM HALABI So beklagenswert die Lage auch ist, der Islam ist nicht der Schuldige. Und auch nicht die Millionen von Muslimen in unserem Land... die sich nach Frieden sehnen... die sich in unserer Gesellschaft engagieren... die dieselben Träume wie alle Amerikaner haben. Chapter 51 (2016)
Providing you several all connection with Oliver Hardy, whom your Uncle felt is responsible for your deplorable condition.Vorausgesetzt, Sie brechen alle Verbindungen zu Oliver Hardy ab, den ihr Onkel als verantwortlich für lhren beklagenswerten Zustand ansieht. Laughing Gravy (1930)
It is deplorable, Professor Moriarty, that a man of your intellectual attainments should be standing in the prisoner's box charged with a crime of murder.Es ist beklagenswert, Professor Moriarty, dass ein Mann Ihrer intellektuellen Fertigkeiten unter Mordverdacht auf der Anklagebank sitzen muss. The Adventures of Sherlock Holmes (1939)
Deplorable, simply deplorable.Beklagenswert, einfach beklagenswert. Sherlock Holmes in Washington (1943)
Why would anyone with his personality suddenly up and change like that?Das verstehe ich wirklich nicht. Vorhin hat doch irgendjemand gesagt, dass der beklagenswerte Watanabe an Magenkrebs gestorben ist. Ikiru (1952)
It is to us that the sad, distressing, repellent duty falls.Uns fällt heute diese traurige, beklagenswerte, abstoßende Aufgabe zu. Paths of Glory (1957)
- As I recall, the furniture is deplorable.- Die Möbel dort sind beklagenswert. A Shot in the Dark (1964)
I find your lack of faith disturbing.Ich finde Ihren Mangel an Glauben beklagenswert. Star Wars: A New Hope (1977)
All they ever hear on their radios is that deplorable jitter music.Im Radio hören sie ja immer nur diese beklagenswerte Jitter-Musik. The Triumph (1980)
You're the cause of me being in this deplorable condition!Du bist der Grund für meinen beklagenswerten Zustand! Laughing Gravy (1930)
precipitate a constriction of the channels of communication and culminate in organisational atrophy and administrative paralysis which will render impossible the coherent discharge of the function of government within Her Majesty's United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.Beamter der Hierachie zur Folge hat, sie führt, wie man vermuten darf, falls diese höchst beklagenswerte Innovation beibehalten wird, zur beschleunigten Einengung vorhandener Kommunikationskanäle und gipfelt im Zustand organisatorischer Attrophie und aministrativer Paralyse. Das heißt, es wäre effektiv nicht machbar, kohärent und koordiniert der Regierung zu dienen innerhalb Ihrer Majestät United Kingdom Of Great Britan und Northern Ireland. The Key (1986)
The brain damage.- Dein beklagenswerter Geisteszustand. Shadow Boxer (1987)
The truth is, I have been chasing around the country in and out of various stately homes of England trying to buy a few books to fill up our sadly depleted stock.Um die Wahrheit zu sagen, ich habe die Gegend durchforscht... und versucht, in diversen prächtigen Anwesen Englands... ein paar Bücher zu kaufen, um unser beklagenswert leeres Lager aufzufüllen. 84 Charing Cross Road (1987)
My brother is trying to remedy that lamentable situation.Mein Bruder versucht, diese beklagenswerte Situation zu ändern. Voyager (1991)
On that note, the diva's a disasterDoch beklagenswert im Ganzen war das Tanzen. The Phantom of the Opera (2004)
See? Through love, through loneliness, through one tiny, lamentable lapse in judgment.Durch Liebe, durch Einsamkeit, durch... ein winziges, beklagenswertes Aussetzen des Urteilsvermögens. Let's Do It (2004)
The very night before the coup, they arrived at the apartment in a deplorable state.Am Abend vor dem "Coup" kamen sie in die Wohnung in einem beklagenswerten Zustand. Man on Wire (2008)
It's preposterous, deplorable, absolutely illogical.Es ist grotesk, beklagenswert, absolut unlogisch. Agent Afloat (2008)
That is lamentable news!Das ist eine beklagenswerte Nachricht. Return to Cranford: Part One - August 1844 (2009)
Though you may not have detected the wisp of astrakhan fur snagged on a nail over my left shoulder you couldn't have failed to notice the overpowering aroma of herring pickled in vodka in tandem with a truly unfortunate body odor.Auch wenn Sie vielleicht das Büschel Persianer-Wolle an dem Nagel über meiner linken Schulter übersehen haben, so müssen Sie doch auf jeden Fall das äußerst penetrante Aroma von in Wodka eingelegtem Hering in Verbindung mit einem beklagenswerten Körpergeruch bemerkt haben. Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
I shall be more wretched than Anne Boleyn, more to be pitied.Unglücklicher als Anna Boleyn, beklagenswerter werde ich sein! Anna Bolena (2011)
That life is woefully short.Das Leben ist beklagenswert kurz. Two Boats and a Lifeguard (2011)
And ere thou bid good night, to quit their griefs, Tell thou the lamentable tale of me And send the hearers weeping to their beds.Und eh du gute Nacht sagst, zur Erwidrung, erzähl du meinen beklagenswerten Fall, und schick die Hörer weinend in ihr Bett. Richard II (2012)
Whew!Beklagenswert. Miracles (2013)
Deplorable conditions these, but soon I mean to make a change.Beklagenswerte Zustände, doch ich werde das ändern. Stonehearst Asylum (2014)
Something unfortunate.Etwas... Beklagenswertes. The November Man (2014)
But it's clear your intentions were purely romantic.Ihr habt fahrlässig gehandelt und eure Methode war beklagenswert. How to Build a Better Boy (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beklagenswert { adv }lamentably [Add to Longdo]
beklagenswertlamentable [Add to Longdo]
kläglich; beklagenswert; erbärmlich { adj }deplorable [Add to Longdo]
traurig; bedauerlich; beklagenswert; elend { adj }woeful [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
嘆かわしい[なげかわしい, nagekawashii] bedauernswert, beklagenswert [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top