Search result for

*begrub*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: begrub, -begrub-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's just say we bury the hatchet.Sagen wir, wir begruben das Kriegsbeil. Snow Drifts (2014)
I burie their bones.Ich begrub ihre Gebeine. Four Walls and a Roof (2014)
I burie it all.Ich begrub alles. Four Walls and a Roof (2014)
"I buried your mom the same way" I watched her bury you. "A.""Ich begrub deine Mom genauso wie ich sah das sie dich begraben hat. Run, Ali, Run (2014)
So, he took a wife, built a house... and lived there until it collapsed and crushed him dead.Er heiratete, baute ein Haus... und lebte dort, bis es einstürzte und ihn unter sich begrub. Feast (2014)
And she wasn't dead when I buried her.Und sie war nicht tot, als ich sie begrub. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
She buried bethany.Sie begrub Bethany. Taking This One to the Grave (2014)
I put Algernon in a cheese box and buried him in the yard behind the lab.Ich legte Algernon in eine Käseschachtel und begrub sie im Hof hinter dem Labor. Flowers for Algernon (2014)
And I buried it in his grave.Und ich begrub es in seinem Grab. Ashes to Ashes (2014)
When we lost that witch in the woods, I thought it was best to hide it, so, like I told you, I buried it with Giles.Als wir die Hexe in den Wäldern verloren, begrub ich alles, wie ich schon sagte, mit Giles. Ashes to Ashes (2014)
You see, our questioning led them to surmise that Tyler's tattoo would eventually lead us to finding the grave, so they came back here, to where they buried the body nine years ago, to move it before we found it.Sehen Sie, unsere Befragungen haben sie dazu veranlasst, anzunehmen, dass Tyler's Tattoo uns eventuell zu dem Grab führen könnte, also kamen sie hierher zurück, wo sie die Leiche neun Jahre zuvor begruben, um sie wegzuschaffen, bevor wir sie finden. New York Kids (2014)
Sickened by his monstrous acts, Vlad came to bury his past with the dead and returned to Transylvania to rule in peace.Seiner Grausamkeiten überdrüssig geworden, begrub Vlad seine Vergangenheit mit den Toten und ging zurück nach Transsilvanien, um friedlich zu herrschen. Dracula Untold (2014)
And I still go, so the stone was more difficult on you.Je tiefer ich hineinging, desto schwerer wurde der Stein, der Euch begrub. Lady of Csejte (2015)
Then they'd burn the remains and bury them on my Dad's property.Die verbrannten Überreste begruben sie auf dem Grundstück meines Vaters. Regression (2015)
Or they were buried up to their necks for the vermin to devour.Sie begruben sie bis zum Hals, damit ihre Köpfe vom Ungeziefer zerfressen werden. Palm Trees in the Snow (2015)
They burned the remains and buried them on my dad's property!Sie begruben die Überreste auf dem Grundstück meines Vaters! Sie müssen noch da sein. Regression (2015)
Instead, the earth turned to dust and swallowed them hole.Stattdessen verschluckte sie die Erde und begrub sie alle. Mythica: The Darkspore (2015)
She seemed to be smiling... when they buried her next to Guiscardo.Es war, als würde sie lächeln. Man begrub sie neben dem armen Guiscardo, weil ihre Familie es so wünschte. Wondrous Boccaccio (2015)
I deployed and then I buried in the ground.Ich salutierte und begrub sie dann. Chapter 30 (2015)
I buried him on Killington Peak. Why?Ich begrub ihn auf Killington Peak. Acts of Borden (2015)
When White America killed Dr. King last night, she killed all reasonable hope.Als das weiße Amerika gestern Abend Dr. King tötete, begrub es jeden Grund zur Hoffnung. What Happened, Miss Simone? (2015)
_ So, you're telling me you and your friends stole a car, ran a man over, buried him, and then he climbed out of the grave, killed Kimber, and then drove away in the stolen car?Sie wollen mir also erzählen, Sie und Ihre Freunde stahlen ein Auto, überfuhren einen Mann, begruben ihn, und dann kletterte er aus dem Grab, tötete Kimber und fuhr mit dem gestohlenen Auto davon? Dead Rat, Live Rat, Brown Rat, White Rat (2015)
In my day you had two choices - you either liked what you had, or you didn't like it and you buried it behind the old oak tree.Man mochte das, was man bekam, oder begrub es hinter der alten Eiche. Mum! Episode #1.4 (2015)
I mean, we stole the car, ran over a guy, buried him alive and were all high as hell at the time.Ich meine, wir stahlen ein Auto, überfuhren einen Kerl, begruben ihn lebendig und waren zu der Zeit alle völlig high. Blaine's World (2015)
No wonder Richie was paranoid and buried that dummy in the woods.Kein Wunder, dass Richie paranoid war und den Dummy im Wald begrub. Habeas Corpse (2015)
I applaud your scientific instincts, but your theory that the Founding Fathers buried Howe twice is... (sighs) questionable, at best.Ich muss Ihren wissenschaftlichen Instinkt loben. Aber Ihre Theorie, dass die Gründerväter Howe zweimal begruben... ist fraglich. Dead Men Tell No Tales (2015)
We buried him... at Aunt Carol's.Wir begruben ihn... bei Tante Carol. Game Over, Charles (2015)
There was nothing we could do to bring those people back, so we buried the evidence.Wir konnten nichts tun, um diese Leute zu retten, also begruben wir die Beweise. Over (2015)
Until rebellion broke out and they buried him in it... alive!Bis die Rebellion ausbrach und sie ihn begruben... lebendig. My Fair Foosa (2015)
Yeah, they broke up. Then they buried the hatchet, and now I guess they're working together again.Erst trennten sie sich, dann begruben sie das Kriegsbeil, und jetzt arbeiten sie wohl wieder zusammen. Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
They buried his body on the property.Sie begruben seine Leiche auf dem Gelände. Fast (2016)
He took them from their tombs here and reburied them 300 miles away, next to his new city, here.Er nahm sie von ihren Gräbern hier und begrub sie 300 Meilen entfernt wieder, neben seiner neuen Stadt hier und hier. Episode #1.1 (2016)
Anyway, one thing led to another, and I did shoot Dr. Leekie and bury him in the garage.Eins führte zum anderen, ich erschoss Dr. Leekie und begrub ihn in der Garage. The Stigmata of Progress (2016)
I buried that man along with my brother.Ich begrub ihn mit meinem Bruder. Trial and Execution (2016)
You killed him, doused him with acid, and buried him in the woods.Sie hatten keine andere Wahl, als ihn loszuwerden. Sie brachten ihn um, übergossen ihn mit Säure und begruben ihn im Wald. The Secret in the Service (2016)
You've been doing it since I was 10 years old and we buried my hamster in the backyard.Du machst das seit ich 10 war und wir meinen Hamster im Garten begruben. A Tale of Three Cities (2016)
Yeah, he buried a treasure, then he wrote a poem full of... of... of clues about where he buried it, okay, and then put that poem on the Internet.ja, er begrub einen Schatz, dann schrieb er ein Gedicht voller... Anhaltspunkte, darüber, wo er begraben ist, okay, und dann stellte er das Gedicht ins Internet. From This Day Forward (2016)
As we buried our friends, the fate of the mission was back on Earth in the hands of my sister and the IMSF.Während wir unsere Freunde begruben, lag das Schicksal unserer Mission auf Erden in den Händen meiner Schwester und der IMSF. Crossroads (2016)
Let's not forget how many martyrs we put in the ground in the '60s and '70s.Vergessen wir nicht, wie viele Märtyrer wir in den 60ern und 70ern begruben. 13th (2016)
I buried it back where I found it!Ich begrub es, wo ich es fand. Ghost Rider: Lockup (2016)
I buried you, Elektra!Ich begrub dich, Elektra! Take Shelter (2017)
Just to tell us what a half-ass job we did burying him.Nur um zu sagen, wie mies wir ihn begruben. I Know She Still Loves Me (2016)
Lisa Jordan killed the story, and then your editor slipped it onto you.Lisa Jordan begrub sie, aber Ihr Redakteur gab sie Ihnen. The Results (2016)
So a week later, the Blossom family buried an empty casket and Jason's death was ruled an accident, as the story that Cheryl told made the rounds.Eine Woche später begrub die Familie Blossom also einen leeren Sarg, und Jasons Tod wurde zu einem Unfall erklärt, als die Geschichte, die Cheryl erzählte, die Runden machte. Chapter One: The River's Edge (2016)
Yeah, and you buried it under four graphs of innuendo.Und das begruben Sie unter vier Paragraphen mit Anspielungen. Lazarus (2017)
Ultimately, they subdued the creature, buried it in an underground chamber, sealed with an enchanted rock.Letztendlich unterwarfen sie die Kreatur, begruben sie in einer unterirdischen Kammer und versiegelten sie mit einem verzauberten Fels. Loco Parentis (2017)
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track.Dann begrub er Wynants Leiche in der Kleidung eines anderen Mannes, eines fetten Mannes, um uns von der Spur abzubringen. The Thin Man (1934)
"His folks buried him because they got no money to pay for funeral... s.""Seine Familie begrub ihn hier, da sie kein Geld für ein Begräbnis hatten." The Grapes of Wrath (1940)
And buried him.und sie begrub ihn. The Third Man (1949)
If charnel-houses and our graves must send those that we bury back, our monuments shall be the maws of kites.Wenn Grab und Beingewölbe uns wiederschickt, die wir begruben, sei der Schlund der Geier Uns Totengruft! Macbeth (1948)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beerdigen; begraben | beerdigend; begrabend | beerdigt; begraben | beerdigt; begräbt | beerdigte; begrub | das Kriegsbeil begrabento bury | burying | buried | buries | buried | to bury the hatchet [Add to Longdo]
begrubsepulchered [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top