ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

*begleitete*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: begleitete, -begleitete-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We walked the birth mother through the whole pregnancy, decorated a nursery, were at the hospital for the birth, and then the mother changed her mind.Wir begleiteten die Mutter durch die ganze Schwangerschaft, richteten ein Kinderzimmer ein, waren im Krankenhaus bei der Geburt und dann änderte die Mutter ihre Meinung. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
I walked with her to her apartment.Ich begleitete sie nach Hause. Flowers for Algernon (2014)
Bring food, take her to work...Begleiteten sie zur Tür, holten sie ab, brachten Essen, fuhren sie zur Arbeit... Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom.Ich trug keinen weißen Bart, seit ich meine Cousine Sally zum Abschlussball begleitete. Halloween 3: AwesomeLand (2014)
After I walked you home.Nachdem ich dich nach Hause begleitete. Forsaken (2014)
Adaline, came with him.Adaline begleitete ihn. The Age of Adaline (2015)
- A learner's permit?- Auch nicht für begleitetes Fahren? The Little Prince (2015)
He condemns the murder of our nobles, who accompanied you here in good faith.Er verdammt den Mord an unseren Adligen, die Sie in gutem Glauben herbegleiteten. Paris (2015)
Or the time she toured with the Mallionaires up and down the East Coast.Oder als sie die Mallionaires auf ihrer Ostküsten-Tour begleitete. Paper Towns (2015)
Your husband didn't attend?Begleitete Ihr Mann Sie nicht? Rendez-vous mortels (2015)
And the man you were with, Mr. Urich, I'm guessing.Auch der Mann, der Sie begleitete, Mr. Urich, wie ich annehme. The Path of the Righteous (2015)
Before, when you didn't have kids, you had your own identity.Früher, als du noch keine Kinder hattest, hattest du deine eigene Identität. Du hattest Freunde, die dich durch Dick und Dünn begleiteten. Buried Relationship (2015)
You accompanied my patrol on your visit to Wapping last year, sir.- Sie kennen mich? Sie begleiteten bei Ihrem Besuch in Wapping letztes Jahr meine Patrouille. A World Without God (2015)
Brendan accompanies his sweaty 43-year-old uncle down the hallway to Steven Avery's bedroom.Brendan begleitete seinen verschwitzten 43-jährigen Onkel den Flur entlang in dessen Schlafzimmer. Plight of the Accused (2015)
Now you said that you were teamed up with other officers.Andere Polizisten begleiteten Sie. Framing Defense (2015)
There was no time that you went into Mr. Avery's home when you were not also with Lieutenant Lenk.Sie betraten nie Mr. Averys Haus, ohne dass Lieutenant Lenk Sie begleitete? Framing Defense (2015)
[ Strang ] No time you went in Mr. Avery's garage when Lieutenant Lenk was not also with you?Sie betraten nie die Garage, ohne dass Lieutenant Lenk Sie begleitete? Framing Defense (2015)
Might I say what lovely accents you young people have. Past tense. Oh, I've missed that sound.Als ich meinem Vater begleitete, stellte er mich als Pfarrhelferin vor. Episode #5.2 (2016)
He was with Zip. He laughed at her, and talked trash about the ring.Er begleitete Zip, er lachte sie aus und zog über den Ring her. Just to Get a Rep (2016)
This morning when I arrived at the office, I was escorted into a conference room stuffed to the seams with corporate lawyers.Als ich heute Morgen ins Büro kam, begleitete man mich in den Konferenzraum, der voll mit den Firmenanwälten war. A View in the Dark (2016)
sounding their way to immortality.und begleitete sie in die Unsterblichkeit. Ebb Tide (2016)
I just came to accompany your mother home.Ich begleitete Ihre Mutter nach Hause. Diário de um Exorcista - Zero (2016)
A man whose faith and devotion saw us through our darkest hour.Ein Mann, dessen Glaube und Hingabe uns durch dunkle Stunden begleitete. The Damage Done (2016)
Afterwards, my husband walked him out, and no one ever followed up on me again.Danach begleitete mein Mann ihn hinaus, und keiner hat je wieder bei mir nachgefragt. Part 19 (2016)
Anybody go with you?Begleitete dich jemand? Fear Her (2016)
We had drinks.Wir hatten ein paar Drinks. Ich begleitete ihn sogar zurück in sein Hotel. Hounded (2016)
As you'll see in your escorted tour of Beijing's backup facility, our attack was not climate control like your raspberry pi.Wie Sie in Ihrer begleiteten Tour durch Beijings Sicherungsanlage sehen werden, wurde bei uns nicht die Klimaregelung angegriffen, wie bei ihrem Raspberry Pi. eps2.3_logic-b0mb.hc (2016)
They were also shooting at the woman they arrived with.Sie schossen auch auf die Frau, die sie begleitete. The Road Less Traveled (2016)
We got a call from our translator, who had been with the group, to say that they had been kidnapped.Unser Dolmetscher, der die Gruppe begleitete, rief uns an und sagte, dass sie entführt worden waren. The Peacemakers, Iraq (2016)
Bluebirds followed her to school.Feenvögel begleiteten sie zur Schule. What Family Actually Means (2017)
And I get it now. Camelot isn't about history. It's not even about some dusty old books that got a lonely kid through childhood.Ich weiß jetzt, Camelot hat nichts mit Geschichte zu tun, nicht mit alten Büchern, die ein einsames Kind begleiteten. Camelot/3000 (2017)
The next day, after Sam had persuaded me several times over, I agreed to take Robbie on his school trip.Am nächsten Tag, nachdem Sam mich mehrfach überzeugt hatte, begleitete ich Robbie auf den Schulausflug. Close Encounters (2017)
I just wanna say a big thank you to those of you who came out to the funeral last Wednesday of my dog, Pinot.Ein großes Dankeschön an alle, die mich Mittwoch bei der Beerdigung meines Hundes Pinot begleiteten. Day One (2017)
At this one, he had the archdiocesan lawyer with him...Dieses Mal begleitete ihn die Anwältin der Erzdiözese. The Revelation (2017)
My husband Randy had one arm and my brother Mark had the other arm, and they would escort me into the courthouse to... To make me feel safe.Randy, mein Mann und Mark, mein Bruder, hielten mich untergehakt und begleiteten mich ins Gerichtsgebäude, damit ich mich sicher fühlte. The Burial (2017)
[ narrator ] Stevens and his men traveled with the Army as they liberated small French towns on the drive to Paris.Stevens begleitete mit seinen Männern die Army, die auf dem Weg nach Paris kleine Ortschaften befreite. The Price of Victory (2017)
"I followed Dr Monro to his home.""Ich begleitete Dr. Monro nach Hause." Dödskyssen (1916)
He went with Admiral Byrd to the pole.Er begleitete Admiral Byrd zum Pol. Duck Soup (1933)
[ Carmen ] Thank you for your punctuality, Indalecio, and for seeing the notary into the office.Danke für Ihre Pünktlichkeit, Indalecio, und dafür, dass Sie den Notar ins Büro begleiteten. La pérdida (2017)
I share the pain of my classmates, who lived through some horrendous years.Ich fühle mit meinen Klassenkameradinnen den Schmerz, der sie jahrelang begleitete. The Conclusion (2017)
He spoke to her, and he walked along with her just in case.Er sprach sie an und begleitete sie sicherheitshalber. The Woman in Green (1945)
It kept him from giving us an accompaniment on that wheezing organ.So begleitete er die Vorführung wenigstens nicht auf dieser Orgel. Sunset Boulevard (1950)
I've been with you a lot of years.Ich begleitete Sie jahrelang. Red River (1948)
He even put me on the train.Er begleitete mich bis zum Zug. Montparnasse 19 (1958)
It's been with me on quite a few treks.Diese Decke begleitete mich auf vielen Reisen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
They're stunned. They've never dined here with a lone woman before.Sie haben noch nie hier mit einer unbegleiteten Frau gegessen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
At times she accompanied her friend Maggy.Von Zeit zu Zeit begleitete sie ihre Freundin Maggy. The Lovers (1958)
We know that Mrs. Vargas accompanied Gual... and that they were lovers.Alle wissen, dass ihn den dem Tag Señora Vargas begleitete und dass sie seine Geliebte war. Fever Mounts at El Pao (1959)
When he took me home, Gilles of course offered to come up for a drink on the 6th floor.Als er mich begleitete, schlug Gilles natürlich vor, mit mir oben noch was zu trinken. The Lions Are Loose (1961)
Catherine wanted to take him to the station once more.Catherine begleitete ihn zum Bahnhof. Jules and Jim (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
begleiten | begleitend | begleitet | begleitet | begleiteteto accompany | accompanying | accompanied | accompanies | accompanied [Add to Longdo]
begleiten; eskortieren | begleitend; eskortierend | begleitet | begleitet | begleiteteto squire | squiring | squired | squires | squired [Add to Longdo]
begleiten; eskortieren | begleitend; eskortierend | begleitet; eskortiert | begleitet | begleiteteto escort | escorting | escorted | escorts | escorted [Add to Longdo]
begleiteteattended [Add to Longdo]
begleitetechaperoned [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top