Search result for

*bediente*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bediente, -bediente-
Possible hiragana form: べぢえんて
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Forgive me for helping myself.Verzeihen Sie mir, dass ich mich bediente. Castle Leoch (2014)
It's possible that she deduced that the one variable that was keeping her from getting what she wanted was the person operating her.Es ist möglich, dass sie abgeleitet hat, dass die eine Variable, die sie abhielt, zu bekommen, was sie wollte, die Person war, die sie bediente. Bella (2014)
She used her paintings to talk about what no one knew, and unleash her secrets.Sie bediente sich der Malerei, um das Unaussprechliche zu sagen, um ihre Geheimnisse loszuwerden. Le sacrifice du pélican (2014)
As Ruby served her 19th Holiday Special, she remembered serving Christmas dinner to her brothers.Beim Servieren des 19."Holiday Special" fiel Ruby ein, wie sie früher an Weihnachten ihre Brüder bediente. Love the Coopers (2015)
When I was a serving boy, at Lambeth, I brought you bread one night.Als ich als Junge in Lambeth bediente, brachte ich Euch eines Abends Brot. The Devil's Spit (2015)
No, Jesse's right about that. 8612 was fine while other people were serving him.Jesse hat recht. 8612 ging es gut, solange die anderen ihn bedienten. The Stanford Prison Experiment (2015)
I was in an altered state, and I mishandled my phone.Ich war in einem abgehobenen Zustand, und ich bediente mein Handy falsch. For All You Know (2015)
This was troubling, so I availed myself of a maid's key card to have a look around his suite.Das war beunruhigend, also bediente ich mich der Schlüsselkarte eines Dienstmädchens, um mich in seiner Suite umzusehen. Absconded (2015)
And then the hungry rats came in and feasted on the corpses.Und dann kamen die hungrigen Ratten und bedienten sich an den Leichen. The Cheese Stands Alone (2015)
I used a little inside sister knowledge to trick her into waiting for a secret admirer who not only doesn't exist, but is coming to kill her.Ich bediente mich des "Schwestern-Wissens", und lasse sie auf einen heimlichen Verehrer warten, der gar nicht existiert und sie dazu töten wird. The Man in the Iron Booty (2015)
It was that she had included Victor Nieves, and noticed that his defaulted loan had suddenly started being paid again.Es war, weil sie auch Victor Nieves darin aufnahm und bemerkte, dass sein nicht bedientes Darlehen plötzlich wieder zurückbezahlt wurde. Alma Matters (2016)
You might say we'd "Gone fishin'".Ich glaube, Sie bedienten, als ich letztes Jahr hier war. Aye, There's the Rub (2016)
He would deliver food and goods that the missionaries there needed, and Gracia worked the radio.Er lieferte Lebensmittel und Waren aus, die die Missionare brauchten, und Gracia bediente das Funkgerät. American Missionaries, Philippines (2016)
Remember there was also an engineer, so there was a guy sitting behind you running the brakes and switches.Hinter dem Fahrer saß ein Ingenieur, der die Bremsen und Schalter bediente. Speed Freaks (2016)
At this point I dismissed my ignorant colleagues so that I could operate the subtitle machine.Ich ließ meine unwissenden Kollegen zurück und bediente die Untertitelmaschine. Berks to the Future (2017)
After they located the vehicle, there was mud located, um, on the brake pedal but no mud recovered from the gas pedal, which may have led investigators to believe that the person that drove the vehicle, um, used two feet to, uh, operate the vehicle.Als man den Wagen fand, fand man Lehm auf dem Bremspedal, aber keinen Lehm auf dem Gaspedal was dazu geführt haben könnte, dass die Ermittler annahmen, dass der Fahrer die Pedale mit beiden Füßen bediente. The Conclusion (2017)
- Did you have Olga?- Bediente dich Olga? The Women (1939)
They were silent movies, and Max would run the projection machine, which was just as well.Es waren Stummfilme, und Max bediente den Projektor. Das war auch gut so. Sunset Boulevard (1950)
He hath been in unusual pleasure, and sent forth great largess to your offices.Er war ausnehmend froh und sandte noch all euren Hausbedienten reiche Gaben. Macbeth (1948)
He used various methods. The most brilliant was the phony lawsuit.Er bediente sich verschiedenster Methoden, wie z. B. der Pseudo-Klage. Anthony Zimmer (2005)
-Who could have used these switches?Wer bediente die Schalter? First Spaceship on Venus (1960)
All of my attendants, have they been given their freedom?Haben alle meine Bedienten ihre Freiheit erhalten. Cleopatra (1963)
Edgar's hard work included hitting out with every modern sales device known to man.Zu Edgars harter Arbeit zählte auch... dass er sich jedes nur vorstellbaren Verkaufstricks bediente. What a Way to Go! (1964)
Or rather my cooks know it, my wranglers, my slaves.Oder vielmehr nicht ich weiß es, sondern meine Bedienten, meine Pferdeknechte und meine Köche. Pharaoh (1966)
I'll offer you a post, with a house, a servant and £50 a year.Ich weiß eine Stelle. Mit einem Haus, einem Bedienten und 50 £ Jahresgehalt. A Man for All Seasons (1966)
The quarrel is between our masters and us their men.Der Streit ist nur zwischen unseren Herrschaften und uns, ihren Bedienten. Romeo and Juliet (1968)
I spoke with his man.Ich sprach seinen Bedienten. Romeo and Juliet (1968)
Mr. Chairman, the remains of a remote control detonator.Herr Vorsitzender, die Überreste eines fernbedienten Auslösers. The Phoenix (1968)
But this time what I held in my hand wasn't a knife, but the truth.Dieses Mal bediente ich mich keines Messers, sondern der Wahrheit. Little Big Man (1970)
'For 12 years, he slept outside her door, 'waiting on her, feeding her, bathing her, 'reading to her, comforting her.12 Jahre schlief er vor ihrer Tür, bediente sie, badete sie, las ihr vor und sprach ihr Mutzu. Deranged: Confessions of a Necrophile (1974)
He used to stand near the entrance working the spotlight.- Nein. Er stand in der Nähe des Eingangs, bediente die Scheinwerfer. The Serpent's Egg (1977)
Started on the cash sales.Dann bediente ich mich an der Barkasse. Scum (1979)
The pilot was slumped over dead, and Stewart was at the controls.Der Pilot hing tot vorneüber und Stewart bediente die Geräte. The Furlough (1980)
- I was operating it.- Ich bediente den Aufzug. Beyond the Poseidon Adventure (1979)
I will demand justice, and have the whole of my house put to the torture my maids and my valets, my son, my daughter, and myself too.Ich hole die Gerichte. Das ganze Haus soll mir auf die Folter Mägde, Bedienten, Sohn, Tochter, ich selber! The Miser (1980)
In case of reprisal associated with the death of his two wives, Anteo Fallaspy made use of a VUE Commission pseudonymous identity.Für den Fall von Repressalien wegen des Todes seiner Ehefrauen bediente sich Anteo Fallaspy einer pseudonymen Identität der Kommission. The Falls (1980)
While every policeman in California was after you you were waiting on the district attorney, his wife and the governor?Als die ganze Polizei Kaliforniens hinter Ihnen her war... bedienten Sie den Staatsanwalt mit Frau und den Gouverneur? Seems Like Old Times (1980)
Strapped securely to the aircraft, David Douglas operated the camera.Sicher an dem Flieger festgebunden bediente David Douglas die Kamera. Grand Canyon: The Hidden Secrets (1984)
Even the saints have employed comedy to ridicule the enemies of the faith.Sogar die Heiligen bedienten sich der Komik, um die Feinde des Glaubens lächerlich zu machen. The Name of the Rose (1986)
He's unbalanced the dilithium reaction.Er bediente die Antriebskontrolle falsch. Coming of Age (1988)
"You're too fat!"... they'd say, stealing from her plate."Du bist zu dick!", sagten sie und bedienten sich von ihrem Teller. Sapsorrow (1988)
What remained was the ease of using my own intelligence which was searching out an adult objective while I was still an adolescent.Es blieb nur die Leichtigkeit, mit der ich mich meiner Intelligenz bediente, die nach einem erwachsenem Ziel suchte, während ich jung war. On the Silver Globe (1988)
I could never find any work. So I had to wait on tables.Ich war immer arbeitslos, also bediente ich. New York Stories (1989)
In our town there was a barber shop for men only, run by a beautiful Alsatian woman:In einem ruhigen Viertel gab es einen Salon, der nur Männer bediente. Er gehörte einer sehr schönen Elsässerin, der schönen Madame Sheaffer. The Hairdresser's Husband (1990)
The king is not bound to answer the particular endings of his soldiers the father of his son nor the master of his servant.Der König muss nicht für das Ende seines Soldaten einstehen, Vater nicht dem Sohn, und Herr nicht den Bedienten. The Defector (1990)
In the meantime, the ants and foxes must have been feasting.Aber in der Zeit bedienten sich der Fuchs und die Ameisen! My Mother's Castle (1990)
The owner knew who I was with... and he'd come from around the counter. No matter how many were waiting... I was taken care of first.Der Besitzer kannte mich, und ganz egal wie voll es war, bediente er mich vor allen anderen. Goodfellas (1990)
I knew a place where the waitress was the owner's wifeIch kannte ein Restaurant, in dem die Frau des Chefs bediente. Tango (1993)
You mean to say you never handled the controls yourself?Wollen Sie damit sagen, dass Sie die Schalter nie selbst bedienten? Babel (1993)
Then I saw you working the pad with your left hand.Sie bedienten die Kontrolleinheit mit der linken Hand. Ship in a Bottle (1993)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bedientevaleted [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top