Search result for

*ausgerüstet*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ausgerüstet, -ausgerüstet-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Castithans are better suited for survival than humans and they know it.Castithaner sind besser fürs Überleben ausgerüstet als Menschen und das wissen sie. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Atthistime, Gaddafi'sarmy muchbetterequippedthantherebels.Zu diesem Zeitpunkt war Gaddafis Armee viel besser ausgerüstet als die Rebellen. Point and Shoot (2014)
They're looking for survivors, and they're way better equipped to find them than we are.Sie halten Ausschau nach Überlebenden und sie sind um einiges besser ausgerüstet, als wir. The 48 (2014)
Looks like you found a museum piece.Ich bin voll ausgerüstet. Sieht aus, als ob du ein Museumsstück gefunden hättest. Saturday Night Massacre (2014)
You're not equipped to be here, not in this place and not in this game you're playing, so either you choose to quit playing, or I arrest you to keep you safe.Sie sind nicht ausgerüstet, um hier zu sein, weder an diesem Ort, noch in diesem Spiel, das Sie spielen. Also entscheiden Sie sich entweder, mit dem Spielen aufzuhören, oder ich werde Sie verhaften, um Sie in Sicherheit zu bringen. Nautilus (2014)
And only Barbie is equipped to get through it.Und nur Barbie ist für da unten ausgerüstet. Going Home (2014)
You and I both know we are the only ones equipped to protect Central City.Sie und ich wissen beide, wir sind die Einzigen, die ausgerüstet sind, um Central City zu beschützen. Fastest Man Alive (2014)
Dr. Griffin has confessed to helping those boys escape and giving them guns.Dr. Griffin hat zugegeben, den Kindern bei der Flucht geholfen und sie mit Waffen ausgerüstet zu haben. Reapercussions (2014)
And those of us that survived in ill-equipped whaleboats had to commit abominations in order to survive.Und wer von uns in den schlecht ausgerüsteten Walbooten überlebt hat, der musste Abscheuliches tun, um zu überleben. In the Heart of the Sea (2015)
I'm well equipped.Ich bin voll ausgerüstet. Béatrice et la responsabilité (2014)
We're better fed, better supplied, more experienced.Wir sind besser ernährt, besser ausgerüstet, haben mehr Erfahrung. Field of Lost Shoes (2015)
This place is, like, fully stocked.Der Laden ist voll ausgerüstet. The Walking Deceased (2015)
I'm equipped for the wrong disease.Ich bin für die falsche Krankheit ausgerüstet. Do You Remember Moon Flower? (2015)
But don't worry, I'm fully equipped.Aber keine Sorge, ich bin ausgerüstet. Une famille à louer (2015)
Good 'cause we're not equipped for the end of the world.Gut, denn wir sind nicht für das Ende der Welt ausgerüstet. Here Comes the Night (2015)
We're lined up, ready to go, but given how he's set up in there, Wir sind aufgestellt, bereit zu gehen. Doch angesichts der Tatsache, wie er ausgerüstet ist, mag ich unsere Chancen nicht. Evermore (2015)
The team is all geared up for Chester's Mill.Das Team ist ausgerüstet, um nach Chester's Mill aufzubrechen. Legacy (2015)
With an 800 megabyte hard drive, you'll be all set.Noch eine 800 Megabyte Festplatte, und Sie sind perfekt ausgerüstet. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
These new ships for his armada are outfitted with powerful anti-dragon winches and catapults!Aber Vorsicht. Die neuen Schiffe der Armada sind mit starken Anti-Drachen-Winden und Katapulten ausgerüstet!
Yeah, I'm equipped.Ich bin ausgerüstet. Murphy's Luck (2000)
Among the rubber bullets that were distributed to Berkut, it seems someone substituted them with live ammunition on purpose.Die Berkut-Einheit war mit Gummigeschossen ausgerüstet, aber offenbar hat die jemand absichtlich mit echter Munition ausgetauscht. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Patterson's outfitted each team with one of these.Patterson hat jedes Team mit einem Gerät ausgerüstet. Split the Law (2015)
I could hitch a ride on a fully orbital commercial spacecraft?Dann könnte ich in einem voll ausgerüsteten Raumschiff mitfliegen? Secret Agenting (2015)
Well, you're all set.Du bist jetzt ausgerüstet und verpasst keinen Anruf mehr. 'F' Is for Halloween (2015)
This shuttle should be equipped with an access code that allows us through.Dieser Shuttle sollte mit ausgerüstet werden Ein Zugangscode, der uns erlaubt. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
You rigged the fail-safe, right?Du hast das Sicherungssystem ausgerüstet, richtig? Rock Bottom (2016)
I know what mounted knights can do to us.Ich weiss was ausgerüstete Ritter uns antun können. Battle of the Bastards (2016)
We have 24-hour shifts set up on each of the watchtowers, each one of them fully supplied and ready.Wir halten alle Wachtürme rund um die Uhr besetzt, alle sind voll ausgerüstet und bereit. Last Day on Earth (2016)
I rigged an arrow with a computer virus payload.Ich habe einen Pfeil mit einer Ladung Computervirus ausgerüstet. Beacon of Hope (2016)
- Palmer's got all sorts - of medical equipment here.Palmer hat hier eine gut ausgerüstete Hausapotheke. The Fall (2016)
You're well-equipped, but your provisions are low.Ihr seid gut ausgerüstet, aber ihr habt nur noch wenige Vorräte. Knots Untie (2016)
I need to see what kind of equipment you've got, but I'm happy to.Ich muss nur sehen, wie ihr ausgerüstet seid. Imperium (2016)
I just find it interesting that you have a fully plumbed stand-alone dwelling on your property.Ich finde es nur interessant, dass Sie ein mit Sanitäranlagen ausgerüstetes, freistehendes Gebäude auf Ihrem Grundstück haben. Promposal (2016)
I want every drone waiting on full staff and deployable as soon as they get the order.Jede Drohneneinheit ausgerüstet und einsatzbereit, - sobald beordert. - Verzeihung. Pilot (2016)
Who knows what she's got rigged in there?Wir wissen nicht, mit was sie ausgerüstet ist. In Night So Ransomed Rogue (2016)
You're all geared up.Du bist ausgerüstet. Human Target (2016)
One day, there would be an enemy who will aim his gun shot them all. Those with sharp eyes will save themselves. all comunication will be cut-offDie Gruppe hat sich mit Kriegswaffen ausgerüstet, und alle Repräsentanten des Staats sind abgereist oder nicht erreichbar. Phantom Detective (2016)
And outfitted with RPGs.Und mit Panzerfäusten ausgerüstet? Interessiert dich nicht, wie das zusammenhängt? Ghost Rider: Meet the New Boss (2016)
That's a lot of equipment you got there.Sie sind ja gut ausgerüstet. Adventure Club (2017)
Stolen goods are their business.Bei Überfällen oder Hehlerei sind sie besser ausgerüstet. La Dame Blanche (2016)
With one of the strongest ground and naval forces in the world, the Roman military is made up of hundreds of thousands of highly trained soldiers, equipped with the latest weaponry, and prepared to defend the Empire's borders... at all costs.Mit den stärksten Bodentruppen und Kriegsflotten der Welt besteht das römische Militär aus Hunderttausenden bestens ausgebildeter Soldaten, ausgerüstet mit den neuesten Waffen, und bereit, die Grenzen des Reiches um jeden Preis zu verteidigen. Born in the Purple (2016)
- You tooled up?Bist du ausgerüstet? Ghost in the Shell (2017)
Neither Mrs. Diehl nor her vehicle are equipped to transport you safely.Weder Mrs. Diehl, noch ihr Fahrzeug sind ausgerüstet, um Sie sicher zu transportieren. The Return (2017)
All I need is a lean force, maybe a half dozen men in full gear, and your go-ahead.Mir genügt ein kleines Team, sechs gut ausgerüstete Männer und Ihre Zustimmung. Pissters! (2017)
I mean, we're not equipped to handle this.Ich meine, wir sind nicht dafür ausgerüstet, damit klarzukommen. It's Been a Hell of a Ride (2017)
It's another to be equipped for it.Eine andere, dafür ausgerüstet zu sein. Homecoming (2017)
It was produced in a pharmaceutical, well-equipped, good manufacturing practice.Die Herstellung erfolgte in pharmazeutischer und gut ausgerüsteter Praxis. Icarus (2017)
Have a division deloused and re-equipped... and send it here immediately!"Schick eine entlauste, und ausgerüstete Division schnell zurück! The Last Command (1928)
Only the largest and most completely equipped safari could hope to fight through.Nur eine sehr große und komplett ausgerüstete Safari könnte sich durchkämpfen. Tarzan Escapes (1936)
You'll need to get properly outfitted before you leave tomorrow.Sie müssen bis morgen vernünftig ausgerüstet sein. Tarzan Escapes (1936)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgerüstetapparelled [Add to Longdo]
ausgerüstetequipped [Add to Longdo]
ausgerüstetmounted [Add to Longdo]
ausgerüstet; beschlagene; montiertemounted [Add to Longdo]
bewaffnen; mit Waffen ausrüsten; aufrüsten | bewaffnend; mit Waffen ausrüstend; aufrüstend | bewaffnet; mit Waffen ausgerüstet; aufgerüstetto arm | arming | armed [Add to Longdo]
neu ausgerüstetre-equipped [Add to Longdo]
unausgerüstetunequipped [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top