Search result for

*auffressen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: auffressen, -auffressen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
While you're thinking, it would really reduce my anxiety level down to a four if you weren't staring at me as though you were trying to eat me.Während du nachdenkst, würde es meiner Nervosität sehr abhelfen, wenn du mich nicht anstarren würdest als wolltest du mich auffressen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Don't let your rage consume you.Dein Hass darf dich nicht auffressen. Struggle (2014)
I'm going to eat you!Ich werde dich auffressen! Refugiado (2014)
I'm going to slaughter steak, grilling And eat it.Ich soll Steaky schlachten, grillen und auffressen. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
They would eat us.Die würden uns auffressen. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
I'm not leaving My friends eat up.Ich lass doch nicht meine Freunde auffressen. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
Oh no, They want to eat us.Oh nein, die wollen uns auffressen. Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
I need steak still... Eat upMuss ich Steaky jetzt immer noch... auffressen? Der kleine Drache Kokosnuss (2014)
That's gonna swallow you up.Das würde dich auffressen. Suits of Woe (2014)
I would have loved to if you hadn't eaten everything while you were playing video games all day.Das würde ich liebend gerne, wenn du nicht immer alles auffressen würdest, während du den lieben langen Tag Videogames spielst. Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
Bailey's gonna eat you alive.- Bailey wird dich bei lebendigem Leibe auffressen. Could We Start Again, Please? (2014)
I didn't tell Hammond to go get eaten by a baby.Er sollte sich nicht auffressen lassen. Fracking Zombies (2014)
If you're going to eat me, just get it over with!Wenn ihr mich auffressen wollt, dann macht schnell. The Boxtrolls (2014)
For the past two years, my insides have felt like they're eating themselves.2 Jahre lang fühlten meine Eingeweide sich an... als würden sie sich selbst auffressen. The Big Short (2015)
Frank, if that $50, 000 isn't under that windmill, I'm gonna bury you up to your neck and let the desert critters eat you alive.Frank, wenn die $50.000 nicht unter der Windmühle liegen, begrabe ich dich bis zum Hals, damit das Wüstengetier dich auffressen kann. The Ridiculous 6 (2015)
It's a savage world of things dying or eating each other, right beneath our feet.Eine grausame Welt, in der Wesen sterben oder sich zu unseren Füßen gegenseitig auffressen. Crimson Peak (2015)
All you gotta do is break in there, kill him, open up his rib-cage, take out his beating heart... and fucking eat it.Du musst da nur einbrechen, ihn umbringen, seinen Brustkorb öffnen, sein pulsierendes Herz rausreißen und es dann auffressen! Hardcore Henry (2015)
I could just eat you up. You know?Ich könnte dich auffressen. Trainwreck (2015)
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.Ganz alleine kann ein Abby einen Soldaten töten und auffressen... und das in wenigen Minuten. The Truth (2015)
If it doesn't get a new family this time, it's gonna swallow this town.Bekommt sie dieses Mal keine neue Familie, wird sie diese Stadt auffressen. We Are Still Here (2015)
And they will tear you apart and eat you up all while you're still alive.Sie werden dich zerreißen und dich auffressen, während du noch lebst. Forget (2015)
The guilt will just eat away at her until there is nothing left.Die Schuld wird sie auffressen, bis nichts mehr übrig ist. Nanda Parbat (2015)
Did anybody try to eat anybody?Wolltet ihr euch mal auffressen? Kimmy Kisses a Boy! (2015)
It must be killing you.Das muss dich auffressen. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
Or was it all part of the same betrayal, eating you up inside?Oder war es, der ganze Verrat, dich von innen auffressend? Banished (2015)
He was afraid a bear was gonna eat him.Er hatte Angst, dass ein Bär ihn auffressen würde. I Am Abassin Zadran (2015)
Your own sewer is about to consume you.Eure Kanalisation wird euch gleich auffressen. The Witch's Familiar (2015)
I feel like if we don't get the Mark off his arm, it's gonna eat him up.Ich habe das Gefühl, wenn wir das Mal nicht entfernen, wird es ihn auffressen. Dark Dynasty (2015)
Oh, I could eat you alive!Ich könnte dich lebendig auffressen! Karakurt (No. 55) (2015)
His world, this, right here... Unless you get out, this will devour you.Seine Welt, genau das hier, wird einen auffressen, wenn man nicht aussteigt. Leonard Caul (No. 62) (2015)
What I meant was that it would. Devour most people.Was ich meinte, war, dass es die meisten Leute auffressen würde. Leonard Caul (No. 62) (2015)
Secrets can eat you up from the inside.Geheimnisse können Sie von innen auffressen. Chaos Theory (2015)
Hunt you down and eat your brains!und eure Gehirne auffressen! ...und eure Gehirne auffressen. The Collector (2015)
That must just eat you up inside, Juju.Das muss dich innerlich auffressen, Juju. Nicht wirklich. King Juli-END? (2015)
The Queen will dream that giants, all nine of them, are in England. And they are eating little children.Die Königin wird träumen... dass die Riesen, alle neun zusammen, in England sind und... dass sie kleine Kinder auffressen! The BFG (2016)
She is gonna eat me the minute you let her out of that cage.Sie wird mich auffressen, wenn Sie sie aus dem Käfig lassen. Battle Royale (2016)
You know, I'm glad the whole town is eating itself alive!Ich freu mich, dass die Leute sich gegenseitig auffressen. Urge (2016)
- Adorable. Oh, I wanna eat her face.Ich möchte sie auffressen. Bad Moms (2016)
I was afraid I'd be eaten by the deer. (LAUGHS)Ich hatte Angst, dass die Rehe mich auffressen könnten. Cyclone (2016)
You'll eat yourself up inside with the "what if this" or the "maybe that."Das wird dich innerlich auffressen, dieses "was wäre wenn" oder "vielleicht, wenn". Taken (2016)
Holy shit, I can't believe she would have eaten me.Meine Fresse, sie wollte mich wirklich auffressen. Enter Super Grisham (2016)
They'd eat me alive.Die würde mich bei lebendigem Leibe auffressen. Promposal (2016)
I could just eat you up.- Ich könnte dich auffressen! Landslide (2016)
Otherwise it will eat you up inside.Sonst wird es dich von innen auffressen. Episode #1.8 (2016)
Depends if the rats eat provisions or one another.Man wird sehen, ob sie die Vorräte oder sich gegenseitig auffressen. 'O Track (2016)
Let it consume you and die yourself, or face your future with spite, with defiance.Du kannst dich davon auffressen lassen und einfach sterben oder dich der Zukunft trotzig entgegenwerfen. Unbeugsam. The Lost (2016)
We haven't even started on the things that want to eat you alive.Und dabei sind wir noch gar nicht bei den Dingen, die Sie lebendig auffressen wollen. Kong: Skull Island (2017)
- We should eat him!-Auffressen! Blinky's Day Out (2016)
But take it from me, if you hold on to hating him, it will eat at you.Aber glaube mir, wenn du daran festhältst, ihn zu hassen, wird dich das auffressen. It's Been a Hell of a Ride (2017)
Don't just let it gurgle around in there.Lass es dich nicht auffressen. Like Riding a Vagina Bike (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
auffressen; verschlingen | auffressend; verschlingend | aufgefressen; verschlungen | er/sie fraß auf; er/sie verschlang | jdn. mit den Augen verschlingento devour | devouring | devoured | he/she devoured | to devour sb. with one's eyes [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top