|
| | สวมรอย | (v) take one's place wrongfully, See also: take another's place by assuming his name, take other's step under false pretenses, Syn. หลอก, หลอกลวง, Example: เขาสวมรอยเอาว่าเขานี่แหละเป็นผู้ส่งโทรเลขมาถึงผม, Thai Definition: เข้าแทนที่ตามรอยของคนอื่น โดยทำเป็นทีให้เข้าใจว่าตนเองเป็นตัวจริง | มุทิตา | (n) rejoicing with others in their happiness or prosperity, See also: kindliness, sympathetic joy, feelings of pleasure, gladness of another's success, Example: สมาธิภาวนาจะผุดขึ้นเป็นปัญญาให้เราใช้เมตตากรุณาและมุทิตาอย่างเหมาะสม, Thai Definition: ความมีจิตพลอยยินดีในลาภยศสรรเสริญสุขของผู้อื่น เป็นข้อหนึ่ง ในพรหมวิหาร 4 คือ เมตตา กรุณา มุทิตา อุเบกขา, Notes: (บาลี) | ลองใจ | (v) test one's feeling, See also: prove or test another's purpose, Thai Definition: พิสูจน์ว่าจะมีน้ำใจอย่างที่คาดหมายไว้หรือไม่ | ตัดหน้า | (v) run pass in front of (a car), See also: drive a car past in front of another's car, Syn. ผ่านหน้า, Example: เด็กเล็กไม่ควรวิ่งตัดหน้ารถเพราะจะทำให้เกิดอุบัติเหตุได้, Thai Definition: ผ่านหน้าในระยะกระชั้นชิด | ตีขลุม | (v) assume, See also: take what one is not entitled to, take some thing as one's own, claim another's wealth, cl, Syn. ตู่, ทึกทัก, ตีคลุม, ถือเอา, เหมาเอา, Example: เนื่องจากคนอ้วนส่วนมากชอบกินของหวาน เขาจึงตีขลุมเอาว่าน้ำตาลทำให้เป็นเบาหวาน ที่จริงแล้วไม่ใช่, Thai Definition: ตู่หรือหยิบฉวยเอาของผู้อื่นโดยทึกทักเอาว่าเป็นของตน, แสดงอาการเป็นเชิงรับสมอ้างเพื่อประโยชน์แก่ตน | ตู่ | (v) claim ownership without justification, See also: make a false claim for another's possession, assume or feign ownership, acquire possession, Syn. ทึกทัก, Example: เขาคงไปอ่านของใครแล้วมาตู่เอาว่าเป็นของผม, Thai Definition: กล่าวอ้างผิดๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง อ้างเอาของผู้อื่นมาเป็นของตน | ประนอม | (v) make concessions, See also: compromise, concede to another's wishes, conciliate, be conciliated, come to terms, Syn. อะลุ้มอล่วย, ทำการปรองดอง, รอมชอม, ผ่อนหนักผ่อนเบา, Example: ลูกหนี้ยอมประนอมหนี้ให้กับเจ้าหนี้ดังนั้นจึงไม่มีการฟ้องร้องขึ้นศาลกัน | ชุบมือเปิบ | (v) receive the credit for another's efforts, See also: reap what others have sowed, Syn. ฉวยโอกาส, Example: ผมได้เตรียมงานไว้ทุกสิ่งทุกอย่างเขาเพียงแต่มาชุบมือเปิบเท่านั้น, Thai Definition: ฉวยประโยชน์จากคนอื่นโดยไม่ได้ลงทุนลงแรง, Notes: (สำนวน) | กันท่า | (v) interpose, See also: balk another's way or plan, Example: เขากันท่าผมอยู่ตลอดเวลา, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการขัดขวางไม่ให้ผู้อื่นกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งได้สะดวก | แผ่ส่วนบุญ | (v) consign merit to another's soul, Syn. แผ่ส่วนกุศล, แผ่ส่วนบุญส่วนกุศล, Thai Definition: แบ่งบุญหรือคุณงามความดีให้ผู้อื่น | อยู่หมัด | (adv) under one's control, See also: under another's thumb, Syn. อยู่มือ, Example: แฟนของเขาคนนี้ปราบเขาได้อยู่หมัดเลยทีเดียว, Thai Definition: เกรงกลัวฝีปากหรือฝีมือ, ยอมอยู่ในอำนาจ | แทงใจ | (adv) on the same wave length, See also: read another's thought, have the same thought, Syn. ตรงใจ, Example: เธอพูดแทงใจเขาเหมือนมานั่งอยู่กลางใจ |
| อนุโมทนา | [anumōthanā] (v) EN: be glad for s.o. ; rejoice in another's good fortune ; congratulate ; say amen | กันท่า | [kanthā] (v) EN: interpose ; balk another's way/plan ; block another's way/plan ; be an obstructionist FR: faire de l'obstruction | กอดคอ | [køtkhø] (v, exp) EN: put one's arm around another's shoulder ; stick closely together ; join together FR: accoler | ลองใจ | [løngjai] (v) EN: test one's feeling ; prove or test another's purpose ; test someone FR: éprouver ; peser le pour et le contre ; tester | มุทิตา | [muthitā] (n) EN: vicarious pleasure at another's good fortune ; good wished towards otherskindliness ; sympathetic joy ; feelings of pleasure ; gladness of another's success FR: sympathie [ f ] | ไว้ชีวิต | [wai chīwit] (v, exp) EN: spare another's life ; avoid killing ; give quarter to | ไว้หน้า | [wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o. FR: respecter l'amour-propre |
| | 不分彼此 | [bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ, 不 分 彼 此] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo] | 借字 | [jiè zì, ㄐㄧㄝˋ ㄗˋ, 借 字] a word that takes another's meaning #162,790 [Add to Longdo] |
| 人妻 | [ひとづま, hitoduma] (n) (1) married woman; (2) another's wife; (P) #9,778 [Add to Longdo] | 襲名 | [しゅうめい, shuumei] (n, vs) succession to another's professional name; (P) #10,448 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12,653 [Add to Longdo] | おみ足;御御足;御々足 | [おみあし, omiashi] (n) (hon) another's foot or leg [Add to Longdo] | ご笑納;御笑納 | [ごしょうのう, goshounou] (n, vs) (hum) (See つまらない物ですが, 笑納) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present [Add to Longdo] | やがる | [yagaru] (aux, v5r) (vulg) (after the -te form of -masu stem of a verb) verb suffix indicating hatred and contempt, or disdain for another's action [Add to Longdo] | 意を迎える | [いをむかえる, iwomukaeru] (exp, v1) to cater to another's wish; to accommodate; to be agreeable [Add to Longdo] | 懐ける | [なつける, natsukeru] (v1, vt) to win over; to win another's heart [Add to Longdo] | 甘える | [あまえる, amaeru] (v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P) [Add to Longdo] | 甘ったれる | [あまったれる, amattareru] (v1, vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence [Add to Longdo] | 看破 | [かんぱ, kanpa] (n, vs) penetration; see through; fathom; reading another's thoughts [Add to Longdo] | 気を使う;気を遣う;気をつかう | [きをつかう, kiwotsukau] (exp, v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration [Add to Longdo] | 恐察 | [きょうさつ, kyousatsu] (n, vs) taking another's opinion into consideration (term of respect) [Add to Longdo] | 繰り上げ当選;繰上げ当選 | [くりあげとうせん, kuriagetousen] (n) win an election due to another's death or disqualification [Add to Longdo] | 計略に乗る | [けいりゃくにのる, keiryakuninoru] (exp, v5r) to fall into a trap; to play into another's hands [Add to Longdo] | 肩代わり(P);肩代り | [かたがわり, katagawari] (n) shouldering another's debt; (P) [Add to Longdo] | 見習う | [みならう, minarau] (v5u, vt) to follow another's example; (P) [Add to Longdo] | 見破る(P);看破る | [みやぶる, miyaburu] (v5r, vt) to see through another's thoughts; to have a sharp eye; to penetrate; to fathom; (P) [Add to Longdo] | 賢兄 | [けんけい, kenkei] (pn, adj-no) wise elder brother; polite reference to another's older brother, or to one's senior [Add to Longdo] | 賢弟 | [けんてい, kentei] (pn, adj-no) wise younger brother; polite reference to another's younger brother, or to one's junior [Add to Longdo] | 賢慮 | [けんりょ, kenryo] (n) a wise idea; polite reference to another's consideration [Add to Longdo] | 御御;御々 | [おごう;おご, ogou ; ogo] (n) (arch) (hon) another's wife or daughter [Add to Longdo] | 御御様 | [おごうさま, ogousama] (n) (arch) (term of respect for) another's wife or daughter [Add to Longdo] | 御嬢様;お嬢さま;お嬢様 | [おじょうさま, ojousama] (n) (term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family [Add to Longdo] | 御心 | [みこころ, mikokoro] (n) (1) respectful term for another's spirit; (2) God's heart or spirit (in Christianity); Lord's will [Add to Longdo] | 塞ぐ(P);壅ぐ | [ふさぐ, fusagu] (v5g, vt) (See 塞がる) to stop up; to close up; to block (up); to occupy; to fill up; to take up; to stand in another's way; to plug up; to shut up; (P) [Add to Longdo] | 罪を着る | [つみをきる, tsumiwokiru] (exp, v1) to take (another's guilt) on oneself; to be accused of [Add to Longdo] | 首を突っ込む | [くびをつっこむ, kubiwotsukkomu] (exp, v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; (2) to poke one's head (into a room) [Add to Longdo] | 襲名披露 | [しゅうめいひろう, shuumeihirou] (n, vs) announcing the succession to another's stage name [Add to Longdo] | 彰徳 | [しょうとく, shoutoku] (n, vs) (obsc) public praise; making another's virtues well-known [Add to Longdo] | 笑納 | [しょうのう, shounou] (n, vs) (hum) (See ご笑納, つまらない物ですが) please accept (this); used to refer to another's acceptance of one's present [Add to Longdo] | 尻馬に乗る | [しりうまにのる, shiriumaninoru] (exp, v5r) (1) to follow suit; to imitate or follow someone blindly; (2) to ride on someone's back; to ride someone's coattails; to take advantage, e.g. of another's popularity [Add to Longdo] | 寝取る | [ねとる, netoru] (v5r, vt) to steal another's wife (husband, lover) [Add to Longdo] | 心が通う | [こころがかよう, kokorogakayou] (exp, v5u) to understand each other well; to call forth a response in another's heart; to relate to [Add to Longdo] | 親御 | [おやご, oyago] (n) (hon) another's parent; another's parents [Add to Longdo] | 身を寄せる | [みをよせる, miwoyoseru] (exp, v1) (1) to live under another's roof; to become a dependent on; (2) to flatten oneself (against); to lean in close to [Add to Longdo] | 人の風見て我が風直せ | [ひとのふりみてわがふりなおせ, hitonofurimitewagafurinaose] (exp) (id) One man's fault is another's lesson [Add to Longdo] | 人手に渡る | [ひとでにわたる, hitodeniwataru] (exp, v5r) to fall into another's hands [Add to Longdo] | 世話を焼く | [せわをやく, sewawoyaku] (exp, v5k) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful [Add to Longdo] | 清聴 | [せいちょう, seichou] (n, vs) (polite reference to another's) attention; kind attention; courteous attention [Add to Longdo] | 清適 | [せいてき, seiteki] (n) (another's) well-being [Add to Longdo] | 置き引き;置引き | [おきびき, okibiki] (n, vs) walking away with another's bag; luggage theft; luggage thief [Add to Longdo] | 膝枕 | [ひざまくら, hizamakura] (n) sleeping with one's head in another's lap [Add to Longdo] | 父御 | [ちちご;ててご, chichigo ; tetego] (n) (another's respected) father [Add to Longdo] | 母御 | [ははご, hahago] (n) (polite term for another's) mother [Add to Longdo] | 芳書 | [ほうしょ, housho] (n) honorific reference to another's letter [Add to Longdo] | 芳信 | [ほうしん, houshin] (n) honorific reference to another's letter; tidings of peach blossoms [Add to Longdo] | 芳心 | [ほうしん, houshin] (n) honorific reference to another's kind intentions [Add to Longdo] | 芳墨 | [ほうぼく, houboku] (n) scented ink; honorific reference to another's letter [Add to Longdo] | 名披露目;名広め | [なびろめ, nabirome] (n) (See 襲名披露) announcing the succession to another's stage name [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |