Search result for

*andersherum*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: andersherum, -andersherum-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if the shoe were on the other foot and you'd taken the case from her, you'd be sleeping like a baby.Und wenn es andersherum verlaufen wäre und du den Fall von ihr genommen hättest, dann würdest du wie ein Baby schlafen. Moot Point (2014)
I assure you, it's quite the other way around.Ich versichere, es ist genau andersherum. Deus Ex Machina (2014)
All right, look, you're working with the FBI, not the other way around.Okay, Sie arbeiten mit dem FBI, nicht andersherum. Uncontrolled Variables (2014)
It's the other way around.- Nein, es ist andersherum. Volcheck (2014)
Suppose it was the other way around, and she found out about your evening?Was, wenn es andersherum wäre und sie von Ihrem Abend erfahren würde? ...Through Partnership (2014)
If bandits can impersonate us, We can send someone to impersonate them and infiltrate their hideoutWenn die Banditen sich für uns ausgeben, dann können wir das auch andersherum. The Taking of Tiger Mountain (2014)
Then Group 2, from the center.Gruppe 2 andersherum. The Giver (2014)
The arrogance of man is thinking nature is in our control and not the other way around.Die Arroganz der Menschen ist, zu glauben, wir hätten die Natur unter Kontrolle. Und nicht andersherum. Godzilla (2014)
- And then one, two, the other way...- Eins, zwei und andersherum. A Royal Night Out (2015)
Well, you make a mistake.- Nein, andersherum. You Go to My Head (2014)
You're actually going the opposite way.Das hier geht andersherum. The Boy Next Door (2015)
You'd think it'd be the other way round.Man sollte denken, es wäre andersherum. Brooklyn (2015)
You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa?Hast du bemerkt, wie der Alpha ihm nie den Rücken zukehrt, und andersherum? Nothing Gold Can Stay (2015)
But I'd like to think that if the situation were reversed, you would do the same thing for me.Ich mag den Gedanken, wenn die Situation andersherum gewesen wäre, - Sie dasselbe für mich getan hätten. The Battle Creek Way (2015)
Maybe we go the other way.Vielleicht genau andersherum. Don't Make Me Come Back There (2015)
Isn't it usually the other way round?Ist es sonst nicht eher andersherum? Rendez-vous mortels (2015)
Gastric upsets or flu, it's one or the other.Ist es nicht Magen-Darm, ist es Grippe und andersherum. Love at First Child (2015)
Their toilet has another reverse toilet next to it.Neben der Toilette steht noch eine, die andersherum funktioniert. Kimmy Gets a Job! (2015)
Is there a reason that Stein's brain is in control of Ronnie's body, not the other way around?Gibt es einen Grund dafür, dass Steins Hirn Ronnies Körper kontrolliert, - und nicht andersherum? The Nuclear Man (2015)
Maybe it's the other way round.Vielleicht ist es andersherum. Episode #2.7 (2015)
Now, take this walkie-talkie here in case you need to get ahold of me, or vice versa, 'cause I'm gonna be working like crazy to pull this off.Danke für die Warnung. Also, nimm dieses Walkie-Talkie hier, falls du mich brauchst, oder andersherum, denn ich werde wie verrückt arbeiten, um das durchzuziehen. Raisin Balls and Wedding Bells (2015)
In fact, it was the other way round.In Wirklichkeit, war es andersherum. The Woman Who Lived (2015)
I kind of liked it better my way.Irgendwie fand ich es andersherum besser. Tom and Jerry: Spy Quest (2015)
No, I prefer it much more the other way around.Ich bevorzuge es andersherum.
I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, not the other way around, like the first part of a trade.Es ist gut möglich, dass sie uns bitten, ihnen was anzubieten und nicht andersherum. Wie bei einem Tauschgeschäft. Arrival (2016)
It is usually the other way around.Für gewöhnlich ist es genau andersherum. Useful Occupations and Deceptions (2016)
The Officer for Health told us that the drug was banned in Germany last week.Wenn es andersherum wäre. Episode #5.8 (2016)
You sure she wasn't playing him?Es war nicht vielleicht andersherum? Queen of Martyrs (2016)
I could just pop over and get him and then get on Union or vice versa.Ich habe ihn abgeholt und bin über die Union Avenue gefahren. Oder andersherum. Figure Four (2016)
Patient/doctor in reverse?Patient-Doktor mal andersherum? YumTime (2016)
So if the situation was reversed, that's what you would've done?- Wäre die Situation andersherum, hättest du das getan? The Edge of Mystery (2016)
Yeah, it turns out it wasn't a man who turns into a lizard, it was a lizard who turns into a man.Es war dann doch kein Mann, der zur Echse wird, sondern andersherum. Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016)
The planetarium was crowded, and you held my hand for dear life, or maybe it was the other way around.Das Planetarium war überfüllt und du hast dich verzweifelt an meine Hand geklammert, oder vielleicht war es auch andersherum. Potential Energy (2016)
Oliver, I don't know if you've been watching lately, but it's been the other way around, man.Oliver, ich weiß ja nicht, ob du in letzter Zeit aufgepasst hast, aber... es war eher andersherum, Mann. Schism (2016)
You sure it's not the other way around?- Sind Sie sicher, dass es nicht andersherum ist? One Hundred Years (2016)
It's the other way around.Es ist aber genau andersherum. Chapter 45 (2016)
Or we could run the line the other way around and connect it to the outtake over here.Oder die Leitung andersherum führen und hier drüben anschließen. Bunny, Skull, Bunny, Skull (2016)
From what I understand, it was quite the opposite.So wie ich die Sache sehe, war es genau andersherum. Rules in Defiance (2016)
When you're in, I'll be out, and vice versa.Wenn du drin bist, bin ich draußen und andersherum. Yes (2016)
You see, I'm the opposite.Bei mir ist es andersherum. Unter Druck (2016)
I would be doing those things to your mother, and not the other way around, because... no, look at me.Ich würde solche Dinge mit deiner Mutter tun, nicht andersherum, weil... Nein, sieh mich an. Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016)
It's not the other way around.Es ist nicht andersherum. eps2.5_h4ndshake.sme (2016)
I don't think it was you who jumped on me.Das war wohl eher andersherum. Episode #1.2 (2016)
Maybe it's the other way around.- Vielleicht andersherum. Adventure Club (2017)
If it's the other way around, I might fall asleep on your thigh again.Andersherum könnte ich noch mal auf deinem Schenkel einpennen. I've Come to Expect It from You (2016)
Or vice versa.- Oder andersherum. You, Me and Us (2017)
Are you giving me the silent treatment, or is it the other way around?Bestrafst du mich jetzt durch Schweigen, oder ist es andersherum? Tape 7, Side A (2017)
Shouldn't it be the other way around?Sollte es nicht andersherum sein? Tape 7, Side A (2017)
If the situation was reversed, I'm sure you wouldn't believe me, either.Wenn die Situation andersherum wäre, würdest du mir sicher auch nicht glauben. Something They Need (2017)
- If the shoe were on the other foot, Alex would already be out the door. I'm not waiting.Wenn es andersherum wäre, wäre Alex schon zur Tür hinaus. Alex (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
andersherum; linksrum; entgegengesetzt { adv }; in entgegengesetzter Richtungwithershins; widdershins [ Sc. ] [Add to Longdo]
andersherumthe other way round [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top