Search result for

*障り*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 障り, -障り-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
障り[さわり, sawari] (n) hindrance; obstacle; harm; bad effect; sickness [Add to Longdo]
障り[きざわり, kizawari] (adj-na) disagreeable; unpleasant; off-putting; disconcerting [Add to Longdo]
月の障り[つきのさわり, tsukinosawari] (n) menses [Add to Longdo]
差し障り[さしさわり, sashisawari] (n) offence; offense; hindrance [Add to Longdo]
差し障りのない[さしさわりのない, sashisawarinonai] (adj-i) innocuous; inoffensive [Add to Longdo]
障り[みみざわり, mimizawari] (adj-na, n) hurting one's ears; (P) [Add to Longdo]
当たり障り;当り障り;当たりさわり;当りさわり[あたりさわり, atarisawari] (n) (often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle [Add to Longdo]
当たり障りのない;当たり障りの無い;当り障りのない;当り障りの無い;当たりさわりのない[あたりさわりのない, atarisawarinonai] (exp, adj-i) harmless and inoffensive [Add to Longdo]
障り;目ざわり[めざわり, mezawari] (adj-na, n) eyesore; unpleasant sight; obstructing a view [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I hear a noise offensive to the ear.障りな音が聞こえる。
It's really stinky.実に目障りだな。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Very funny. "Loud and horrible, but shows promise."[JP] 声が大きすぎるし耳障りだけど 将来性がある Sing (2016)
Well, don't that just beat all.[JP] 障りなやつだ! Fool's Gold (2008)
And my father's job was in danger.[JP] そしたら 親父の仕事に 差し障りが出るからー Hijô jitai (2003)
Everything about you gets on my nerve![JP] いちいち耳障りなんだよ! Episode #1.4 (2012)
I knew you were a danger to me, especially after Halloween.[JP] お前は目障りだったのだよ 特にハロウィーン以降 Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Loan Section Chief Hanzawa-san. he got away again.[JP] 障りね 半沢融資課長さん あなたが余計な手出しするから また逃げられちゃったじゃないの Episode #1.2 (2013)
- I'm sorry, is this bothering you?[JP] - これじゃ目障りか? Crazy, Stupid, Love. (2011)
He's certainly somewhat of an eyesore.[JP] 確かに 少々 目障りね 彼は Episode #1.7 (2013)
These fucking assholes from Cambridge, they will do anything to bring Billy down because they can't stand power in the hands of a mick from Southie.[JP] ケンブリッジのバカどもが ビリー失脚を狙ってる 貧しいアイルランド系の 政治家が目障り Black Mass (2015)
Mr. Florez is starting to get on my nerves.[JP] 段々と 癇に障り出した El Cucuy (2013)
Or we'll poke your little friend's eyes out.[JP] この小僧が目障りなんだ Lovecraft (2014)
When's this son of liberty sum-a-bitch gonna sit down?[JP] この耳障りな自由主義者は いつ引っ込むんだ? Lincoln (2012)
And do you know what Bebop does with pains in his butt?[JP] ビーバップは目障りなお前に 何をするか分かるか? Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
And from what I can gather, it was rather a raucous affair.[JP] と言うより耳障りだった? Look Before You Leap (2014)
So that they wouldn't be hanging over our heads.[JP] 障りだから Kin-dza-dza! (1986)
Look at that ugly loner. I'm gonna make his life hell on earth.[JP] あの、目障りな一匹狼を見てみろ 俺はヤツに地獄を見せてやる Deathgasm (2015)
- Sweet answer, weirdo.[JP] 障りのいい答え 変人 Barely Lethal (2015)
Okay, so, you're certainly in no state of mind to be here right now.[JP] 残念ながら 気が高ぶっていて 業務に差し障りがあるようだ Case 39 (2009)
Now you're just becoming a pest.[JP] 障りだな Gods of Egypt (2016)
You're bothering me.[JP] 障りな奴だな Avengers: Age of Ultron (2015)
I've always hated these fucking things.[JP] 前から目障り だと思っていた Maybe Tomorrow (2015)
The least pain?[JP] 当たり障りの無い答えか? Episode #1.3 (2013)
You know, your voice is just about as grating as this.[JP] あなたと同じ、耳障りな声を 聞かせてあげる。 Worlds Finest (2016)
And I don't want to hear that video game, mister.[JP] そのゲーム音も 耳障りです Dyin' on a Prayer (2014)
I didn't come here just to make small talk.[JP] こういう 当たり障りのない話が したいんじゃなくて... Bakêshon (2015)
Your pregnancy.[JP] お体に障ります John May (2010)
I'm worried I'll distract.[JP] 僕の存在が目障りじゃないかと不安なんだ The Hound of the Cancer Cells (2014)
Do you hear that shit? It's like nails on a chalkboard.[JP] 金切り声はたくさんだぜ いい加減耳障り Phone Booth (2002)
You're starting to be a real pain in my butt.[JP] お前は俺たちにとって目障り Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
This banker...sure is an eyesore. and take it away on a rainy day.[JP] この銀行員 目障りね (雷鳴) (携帯着信) Episode #1.1 (2013)
So you mumble Italian and brazen through it. Is that the plan?[JP] もごもごした耳障りなイタリア語で通す、 それがあんたのプランなのね? Inglourious Basterds (2009)
We need to wean Julian off you, anyway.[JP] ジュリアンも目障り Feed (2017)
Jesus, what an eyesore.[JP] 障りだな Halloween: Part 1 (2011)
- Does he bother you?[JP] - 目障りなの? Taxi Driver (1976)
You go on... shh... shh me again. I double-dog dare you, hell.[JP] 「シィー」ってのが耳障りなの 地獄に送るわよ Scary Movie 5 (2013)
That's the word.[JP] 障り それだわ The Movie Star (2012)
Did I say something wrong?[JP] 何か気に障りましたか? Episode #1.3 (2013)
Never thought I'd be happy to see you guys.[JP] 障りだな Murphy's Law (2014)
If she didn't sing so loudly, what would it be? I don't have time for this.[JP] 障りに歌わないとして? The Movie Star (2012)
It's in, out, clean, or we fuck off.[JP] 入って 出て 障りなく ずらかる Rambo (2008)
They thought it was an eyesore.[JP] パリ万博では目障りだとされた Tomorrowland (2015)
Does, uh... my talking about your father upset you?[JP] 父上の事を訊くと 気に障りますか? Chinatown (1974)
You have such a presence, Ms. Mooney.[JP] 君の存在は目障りだ ムーニーさん Red Hood (2015)
I find you offensive.[JP] ほんと目障りな顔 Episode #1.10 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top