Search result for

*闪开*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 闪开, -闪开-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
闪开[shǎn kāi, ㄕㄢˇ ㄎㄞ,   /  ] to get out of the way #29,918 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right. Get out of here, Donna.[CN] 好了, 快闪开, 多娜 Rumble Fish (1983)
Look, I don't want your bloody money, now go on, buzz off![CN] 听着,我不要你的钱,闪开 Melody (1971)
Get out of the way![CN] 闪开,兰波特! Alien (1979)
Out of the way![CN] 闪开 Quo Vadis (1951)
Damn bird! Look out, Angela! Get down![CN] 该死的鸟 小心 安琪拉 快闪开 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Come on, kid, beat it, will you?[CN] 闪开 小孩 闪开 Breakin' 2: Electric Boogaloo (1984)
Step aside! This is the earth sage. Under the Jade Emperor's orders, I invited him to Heaven.[CN] 赶快闪开 这是下界仙人 我奉玉帝旨 意请他上天的 Havoc in Heaven (1963)
Now step aside! Don't make me angry. Or else...[CN] 快快闪开 不要惹俺老孙生气 如若不然 Havoc in Heaven (1963)
Out of my way![CN] 闪开 ! 让我来 ! Once Upon a Time in China III (1992)
Get lost.[CN] 闪开 A Chaos of Flowers (1988)
- Beat it. I ain't buying no lottery tickets.[CN] 闪开 我不会买什么彩票的 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
- Out of the way![CN] - 闪开! Willow (1988)
You idiot. Go to hell. Get lost.[CN] 你个傻瓜赶紧闪开 Wise Blood (1979)
Move![CN] 闪开 Always - Sunset on Third Street (2005)
Don't leave any stragglers.[CN] 闪开 The Gods Must Be Crazy (1980)
Get out of the way ![CN] 闪开 Time Bandits (1981)
Don't get in the way.[CN] 你们闪开 Havoc in Heaven (1963)
-Get out.[CN] -闪开 Happy Feet Two (2011)
Well, will you get this goddamn outhouse out of the middle of the road?[CN] 你他妈的能从路中间闪开吗? Wise Blood (1979)
Get out of the way, Fidgit ![CN] 闪开 费吉特 Time Bandits (1981)
It's a high-speed chase! Get out of the way![CN] 这是飞车追逐,快闪开 Lethal Weapon 2 (1989)
You said no milk, get lost.[CN] 你们说不要牛奶,闪开 What Time Is It? (1989)
Move that horse.[CN] 让马儿闪开 Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
Here, let me.[CN] 闪开,让我来吧 Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
All right, move on! Nothing to see here![CN] 注意 闪开 这里没什么可看的 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Ride him, cowboy![CN] 闪开闪开 Bite the Bullet (1975)
Take a walk and do your job.[CN] 闪开吧,到附近晃晃 做你的工作 The Godfather (1972)
Out of my way.[CN] 闪开 Wuthering Heights (1939)
Get away![CN] 闪开 Yes, Madam! (1985)
It's a ruptured gas line. Get back![CN] 煤气管断裂,快闪开 The Towering Inferno (1974)
I'll try to keep out of everybody's way.[CN] 我会闪开 War and Peace (1956)
- For Christ sake, get out of the way![CN] - 看在老天的份上,快闪开 - 兰波特... Alien (1979)
Cut it out, man![CN] 闪开点! The Gods Must Be Crazy (1980)
Look out![CN] 闪开! The Ugly American (1963)
Go on, get your ass out of here![CN] 闪开,滚 The Untouchables (1987)
Duck![CN] 闪开 Labyrinth (1986)
Move![CN] 闪开 Bad Boys II (2003)
She'll only say "Buzz off!" or something.[CN] 她只会说"闪开"什麽的 Melody (1971)
- Just get out of here, will ya?[CN] -你赶紧闪开行吗? Wise Blood (1979)
Move.[CN] 闪开 E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
Get away from- - Get away from--[CN] 我意思是,闪开闪开 The Gods Must Be Crazy (1980)
Get out of the way.[CN] 闪开 别挡道 Breakin' 2: Electric Boogaloo (1984)
Hurry up and pack your grip.[CN] 从窗前闪开 快点 我可不想让他们现在上来 The Whole Town's Talking (1935)
" Best way to avoid punch, no be there."[CN] 躲拳最好的方式就是闪开 The Karate Kid Part II (1986)
Keep away[CN] 闪开 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Keep away Wu tai jie mei (1990)
Why didn't you move?[CN] 为什么... 你为什么不闪开呢? Zatoichi's Pilgrimage (1966)
Everyone's out of the way.[CN] 每个人都闪开 The Spiral Staircase (1946)
Out of the way![CN] 闪开... Only Yesterday (1991)
Out of my way.[CN] 闪开 Police Academy 5: Assignment: Miami Beach (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top