Search result for

*錯乱*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 錯乱, -錯乱-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
錯乱[さくらん, sakuran] (n, vs) confusion; distraction; derangement; (P) [Add to Longdo]
錯乱状態[さくらんじょうたい, sakuranjoutai] (n, adj-no) state of (mental) confusion (agitation) [Add to Longdo]
精神錯乱[せいしんさくらん, seishinsakuran] (n, adj-no) mental derangement; mental confusion; alienation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- - The distraction.[JP] - 錯乱気味だが. Source Code (2011)
You were causing a commotion in the street.[JP] 街で錯乱状態だったからです Halfway to a Donut (2014)
She was... deranged.[JP] 彼女は錯乱してた Buffet Froid (2013)
Could be a crazy coincidence or your psycho ex-girlfriend--[JP] 凄い偶然かもしれない それかあなたの錯乱した 元カノ - The Huntress Returns (2013)
You've become unhinged; that's clear.[JP] 君は錯乱していた それは確かだ The Coat Hanger (2012)
He's a mess.[JP] 彼は錯乱しています The Railway Man (2013)
We haven't isolated the cause of her dementia yet, if that's what you're asking.[JP] 精神錯乱の原因は 特定できていません The Channel (2016)
619 states that any command officer who is emotionally compromised by the mission at hand must resign said command.[JP] 指揮官が 任務遂行不能な 精神錯乱状態に陥れば 指揮権を剥奪される Star Trek (2009)
Only an exceptionally powerful Confundus Charm could have hoodwinked it.[JP] 欺くには強力な錯乱の呪文しかない Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
It was pure lunacy! It was...[JP] 本物の精神錯乱よ! La La Land (2016)
It's the dehydration. It causes delirium. Shock, maybe.[JP] 脱水症状で錯乱状態だ Strangerland (2015)
This boy has had a serious psychotic break.[JP] 彼は重度の精神錯乱状態です Brainstorm (1983)
The guy from the private party said we stocked the wrong vodka, and he's freaking me out.[JP] 私達が不正なウォッカを飲んで 彼は私が錯乱してると言ったの Birds of Prey (2014)
In the past, it was often the Dark Lord's pleasure to invade the minds of his victims creating visions designed to torture them into madness.[JP] 以前にも 闇の帝王は 度々相手の心に入り込み― 恐ろしい幻を見せて錯乱させた Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
I wouldn't sniff around unless you're looking for a bout of delirium.[JP] 私は決して嗅がないわ あなたが錯乱したいなら 別だけど Go to Hell (2014)
Like he's in shock.[JP] 錯乱状態だな Tekkonkinkreet (2006)
It would take Sherlock Holmes to fool me and I don't think he was on hand, do you?[JP] シャーロックが聞いたら 錯乱して 手に負えなくなると思わないか? A Scandal in Belgravia (2012)
I know, I suppose I could've just used a Confundus Charm[JP] 錯乱の呪文"にしとけばよかったかな Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
"The road chosen was strict and rigid so deprived of compromises that one may ask what Vincent had achieved if he hadn't descended into delirium and close to madness lost his ability to paint".[JP] "正しい選択があるとしたら ーゴッホの精神錯乱がなく ー狂気へと陥らなく、妥協の道を選択をしたら Live for Life (1967)
Arnold was disturbed.[JP] 彼は錯乱していた The Well-Tempered Clavier (2016)
he's-he's in trouble. he's insane.[JP] 彼はトラブルを抱え 錯乱してる The Getaway (2009)
Any one else care to have some sort of mental breakdown?[JP] 他に錯乱してみたい者はいるか? Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
When found delirious on the streets of Baltimore, he's believed to have uttered, "Lord, help my poor soul."[JP] ボルチモアの路上で 錯乱して発見された 「主よ この憐れな魂をお救い下さい " と彼は話したから信じた Pilot (2013)
But this mob just got crazy.[JP] だけど群衆は錯乱状態 The Weekend (2011)
I relinquish my command based on the fact that I have been... emotionally compromised.[JP] 艦隊規則に則り 船長を降りる 精神錯乱状態にある Star Trek (2009)
So he's not in shock.[JP] クロは錯乱などしていない Tekkonkinkreet (2006)
And it's... it's a distraction.[JP] まるで錯乱だわ Scary Monsters and Super Creeps (2009)
Maggie, this was just some stupid thing I did. I was drunk and feeling melodramatic, so...[JP] あれは過ちだ 錯乱してたし 酔ってた The Skeleton Twins (2014)
I don't know if the forest made you a psycho or if you were crazy anyways.[JP] 森があなたを錯乱させたか あなたが狂ってるのか 知らないけど The Forest (2016)
- Distraction?[JP] - 錯乱? - すべての模試は1つの. Source Code (2011)
As you know, he was brought in in a very deranged state.[JP] 彼は錯乱した状態で 搬送されたろ? The Raven (2012)
Sure you'd have been devastated.[JP] 君は 錯乱状態になったろうな Lesser Evils (2012)
Maybe he went moon mad.[JP] 月のせいで錯乱したか The Stray (2016)
Now, this had the added benefit of making her too delirious to effectively communicate with a killer who liked to chat up his victims.[JP] そのために 彼女は あまりに錯乱がひどく 被害者と話すのが好きな犯人に うまく意思を伝えられないという メリットまで加わった Lesser Evils (2012)
- Delirium?[JP] - 精神錯乱 Single Strand (2014)
Lunacy. "It was pure lunacy."[JP] 精神錯乱 本物の精神錯乱 La La Land (2016)
We gotta create a diversion.[JP] 錯乱させる Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
Well, he's a mess[JP] 彼は錯乱していた Shutter Island (2010)
- The nut?[JP] あの錯乱女? A Gettysburg Address (2012)
- You're aberrated.[JP] - 君は錯乱している The Master (2012)
A hundred and five. That's who you were talking to, Carl.[JP] 40度以上の高熱だった カール 錯乱状態だよ Limitless (2011)
I'm here because sarah connor is a diluted, [JP] 私が来た理由はサラ・コナーが錯乱した Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Yes, or as I like to call her, your psycho ex-girlfriend.[JP] アア 彼女と呼びたいように それか 君の錯乱した元カノ The Huntress Returns (2013)
Well, he started getting confused over the littlest things, and then... just like that, he would get agitated and lash out.[JP] 錯乱し始めたからよ 小さなことに対して それだけ The Puzzler in the Pit (2014)
Not that way.[JP] 錯乱して? Jack Reacher (2012)
She's now in really bad condition.[JP] 孝くんのお母さんは 錯乱状態だ Ghost Train (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
錯乱[さくらん, sakuran] Verwirrung, (geistige) Stoerung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top