Search result for

*酒池肉林*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 酒池肉林, -酒池肉林-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
酒池肉林[しゅちにくりん, shuchinikurin] (n) sumptuous feast; debauch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, but a pool party full of smash heads is no place for my unborn baby.[CN] 嗯 但酒池肉林的大趴踢 对我未出世的孩子很不好 Finale (2012)
The flight there alone was a bacchanal.[CN] 光是飞去那儿的路上就是酒池肉林 The Wolf of Wall Street (2013)
It's a goddamn meat market.[CN] 简直是酒池肉林 It's a goddamn meat market. Proof of Concept (2014)
You know, that's hot tubs and strip joints, and groupies after every game.[CN] 你知道逢比赛后都会酒池肉林吧? Shark Night 3D (2011)
They say that winter has been banished, and the court is gay and infectious.[CN] 他们说冬天消失了 王宫里一片酒池肉林 Goltzius and the Pelican Company (2012)
Is a have brought us to the party meat ethyl alcohol is not![CN] 那位将我们带入这这酒池肉林中的 Flower & Snake: Zero (2014)
I fear I've lost delicate touch.[CN] 你生气了 若我们的酒池肉林 Beneath the Mask (2011)
with dancing girls on his lap, and clowns by his side...[CN] 整日酒池肉林 放纵低贱戏子作乱宫廷 The King and the Clown (2005)
I promise this isn't some polished-up hustle to entrap you.[CN] 我保证,这儿的一切: 酒池肉林, 纸醉金迷不是用来迷惑你的 Freelancers (2012)
When I was in college... while my friends were drowning in booze and women...[CN] 我在大学期间 当朋友们沉迷于酒池肉林 Two Rabbits (2012)
You y-yelled at me...![CN] 我们两人一起掌握学校主权 过着酒池肉林的... Ranma ½ (1989)
There's another one coming along, the gravy train. Let's get on it.[CN] 另外一列车开过来了,上面是酒池肉林 让我们登上去吧 The Narrow Margin (1952)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top