“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*還流*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 還流, -還流-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
還流[かんりゅう, kanryuu] (n, vs) return current; convection; reflux; (P) [Add to Longdo]
還流冷却器[かんりゅうれいきゃくき, kanryuureikyakuki] (n) reflux condenser [Add to Longdo]
部分的肺静脈還流異常[ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう, bubuntekihaijoumyakukanryuuijou] (n) partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR [Add to Longdo]
部分肺静脈還流異常[ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょう, bubunhaijoumyakukanryuuijou] (n) partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR [Add to Longdo]
部分肺静脈還流異常症[ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょうしょう, bubunhaijoumyakukanryuuijoushou] (n) partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was a time when people were constantly leaving China and living in exile, be it in Taiwan or USA[CN] 一直寫到1970年代 那中國人是不斷地在流亡和逃難 最後逃到台灣了 還流亡到美國 One Tree Three Lives (2012)
Still popular, just like in high school.[CN] 還流行著呢 就像在讀高中時候一樣 The Ones You Love (2012)
Old master, what shall we do now? We mustn't let others learn this.[CN] 全身有洞的地方都裂開了 還流著血 Sex and Zen II (1996)
-With reflux condensers? Yes.[JP] 還流冷却器も? 4 Days Out (2009)
We got blood flowing in the graft now.[JP] これで グラフトに再還流したな。 Episode #1.8 (2012)
You're being hunted by a vampire, and now you're bleeding?[CN] 你被個吸血鬼追殺 還流著血? Catch Me If You Can (2013)
I have fake blood running down my cheeks right here, right now.[CN] 我臉上還流著假血呢 就在這 就現在 In the Blood (2013)
Back in the fifties and sixties, there was a bootblack activity.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }在五六十年代,還流行一種 上樓擦鞋的色情玩意 Under the Rose (1992)
Why is it so difficult?[CN] 現在還流行過大禮嗎? Your Place or Mine (1998)
It never needs an external power source, but... how it's looping time, I have no idea.[JP] 外部電源に一切、頼らないが... 時間が還流したワケは謎だ ARQ (2016)
People still like to play this?[CN] 現在還流行這個嗎? Always on My Mind (1993)
Guy was sitting on the curb, scared, got a nosebleed.[CN] 他當時就坐在路邊 很怕的樣子 還流鼻血了 Under a Cloud (2013)
- It was well done![CN] 你應該好好看看 那還紅著呢 還流著血呢 Mr. Monk and the End: Part 1 (2009)
I didn't want to lose track of my pH levels.[JP] 還流冷却器を2本 使ったんだ Green Light (2010)
I just cut myself[CN] 還流了很多血 你看看 Qian zuo guai (1980)
And at Stamford, I hope, when I'm 95, that someone will wheel me in in a wheelchair... and I'll have drool coming down the side of my mouth... and, um, I just hope the event is still goin' on and people are having a great time.[CN] 我希望我95歲的時候在斯坦福 有人推著坐在輪椅里的我 然后我一邊嘴還流著涎水 我只是希望這個比賽能一直繼續 而大家也能從中得到快樂 Wordplay (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top