Search result for

*起こる*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 起こる, -起こる-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
起こる[おこる, okoru] (vt) เกิดขึ้น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
起こる[おこる, okoru] TH: เกิดขึ้น  EN: to occur

Japanese-English: EDICT Dictionary
起こる(P);起る[おこる, okoru] (v5r, vi) to occur; to happen; (P) #5,293 [Add to Longdo]
起こる[ときおこる, tokiokoru] (exp, v5r) at the time of occurrence; occurring at the time [Add to Longdo]
不眠から起こる疲労[ふみんからおこるひろう, fuminkaraokoruhirou] (n) fatigue resulting from insomnia [Add to Longdo]
湧き起こる;沸き起こる;涌き起こる;沸き起る;湧き起る;涌き起る[わきおこる, wakiokoru] (v5r, vi) to well up; to burst; to arise [Add to Longdo]
喘息が起こる[ぜんそくがおこる, zensokugaokoru] (exp, v5r) to have an attack of asthma [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What would happen?何が起こるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
These kind of things doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
None of us know what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There's no need to get so angry.そんなに起こる必要はない。
Accidents will happen. [ Proverb ]どうしても事故は起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいるときは、そんなことって起こるものです。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I mean, really, what could happen?[JP] - 私は、本当に、何が起こる可能性が意味だったか? Madagascar (2005)
What will happen to us?[JP] これから何が起こるのか? La Grande Vadrouille (1966)
- I'll tell you what's goin' on.[JP] - 何が起こるのか話すよ Brewster's Millions (1985)
There's gonna be riots in those ships.[JP] 船ごとに暴動が起こるかも Water (2004)
Strange things really do happen.[JP] 奇妙なことが本当に起こるのか。 Pom Poko (1994)
You know what happens to those who provoke me![JP] 私を怒らせたら何が起こるかを知れ! The Syrian Bride (2004)
In the view of this station, the only issue being raised. by this debate is whether the city of New York is for sale and just how much slush money it will take to buy it.[JP] 局の見解は、唯一の問題として、 この事によって起こる討論で... ...ニューヨーク市は 汚れた金で... ...売り物にされるのでは、と 懸念されています Brewster's Millions (1985)
I won't let these visions come true, Master Yoda.[JP] 現実に起こるとは 思えません Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Do you think that what happened with us just happens to anyone?[JP] 君はこれが 誰にでも 起こる事だと思うのかい? The Bridges of Madison County (1995)
What must happen... will happen.[JP] 起こるべきことが 起きるんです Raise the Red Lantern (1991)
It's not always as you'd like.[JP] よく起こることじゃないの Wings of Desire (1987)
Hey, you know. You know, every town has something like this happen.[JP] なぁ、アンタ知ってるかい、 何処の町でも色々な事が起こる Halloween (1978)
You have got to destroy that mattress![JP] 恐ろしいことが起こるわ! Hellbound: Hellraiser II (1988)
Don't go away ... cause here is a scene ...[JP] 「何処にも行くな...ここで起こる出来事を...」 Halloween (1978)
That just doesn't happen.[JP] そんな事 起こるはずないだろうが Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
- I can see where this is going.[JP] - これが起こる場所を私は見るのがされた。 Madagascar (2005)
That's all right. It happens to everyone sooner or later.[JP] それは大丈夫さ 遅かれ、早かれ誰でも起こる事だ Brewster's Millions (1985)
Awful things happen to wizards who meddle with time.[JP] 時間に干渉した魔法使いには 恐ろしいことが起こるのよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Well, it's not going to happen to me.[JP] まあ、僕に起こることはないや Bambi (1942)
It can happen to anybody.[JP] こいつは誰にでも起こる可能性があるんだ Bambi (1942)
- I have to tell you about the future![JP] 何が起こるか 知っておいてくれ Back to the Future (1985)
These things happen for a reason, don't they?[JP] これは起こるべくして起きた、そうだろ? Flesh and Bone (2004)
What's happening there?[JP] そこで何が起こるのですか? Forbidden Planet (1956)
What are you talking about? What happens to us in the future? - Do we become assholes or something?[JP] 待って 僕らの将来に 何か起こるのかい? Back to the Future (1985)
He said a large-scale earthquake will occur very soon... but the Earthquake Prediction Association firmly rejects this...[JP] 関東大震災クラスの地震が 数ヶ月以内に起こると発言... これに対し地震予知連絡会は 地震の可能性はないと... Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Because it goes a little funny when it gets to the dessert.[JP] 「デザートまでいっちゃうと、 ちょっと変なことが起こるので」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Poppycock.[JP] 起こることが確実な 出来事だよ Future Echoes (1988)
Do you have any idea what will happen when the Imperial Guard retaliates?[JP] 帝国軍が報復したら 何が起こるかわかっているのか? Kir'Shara (2004)
Then the damnedest thing happens.[JP] 最悪の出来事が起こる Sin City (2005)
- Vaguely- the rays come out of space, and every thousand years or so they cause a mutation, cause some animal to give birth to a slightly different species, that right?[JP] 漠然とはね... 宇宙線を1000年浴びれば... 突然変異が起こる The Manster (1959)
It's not you and me. It's gonna happen to all of us.[JP] これはどうせみんなにも起こることだ Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
These things really happen.[JP] そういう事って本当に起こる Manny & Lo (1996)
I swear to constantly happens.[JP] 絶対そういう事って良く起こるんだ Manny & Lo (1996)
I can swear that happen all the time.[JP] 絶対そういう事って良く起こるんだ Manny & Lo (1996)
I have to tell you about the future.[JP] 未来に何が起こるか 言っておく Back to the Future (1985)
How can we possibly have the slightest idea what to expect?[JP] 何が起こるか 予測できる者はいません Jurassic Park (1993)
I knew the blackout was to avoid embarrassment, but a bioweapon never occurred to me.[JP] 生物兵器とは 現実に起こるとは思わなかった The Crazies (1973)
Why this tragedy?[JP] なぜこんな悲劇が起こる Nostalgia (1983)
- So something'll happen to you?[JP] - で、何かが起こるってわけだ When Harry Met Sally... (1989)
Good things do happen.[JP] 良いことが起こるん。 The Island (2005)
Perhaps happen something.[JP] - 何か起こるかも - 何ですって? Scarlet Street (1945)
It's caused by melders who have been improperly trained.[JP] 未熟な者の精神融合が原因で起こるものです Kir'Shara (2004)
Even I don't know what'll happen...[JP] でも、私は起こるだろうかわからない··· Howl's Moving Castle (2004)
Something will happen, something important, tonight.[JP] 今夜きっと何かが起こる Wings of Desire (1987)
The truth is... all this has me feeling more alive than I have in years.[JP] 何かが起こると 長年の経験でわかる 33 (2004)
You cannot allow this to happen.[JP] あなたはこれが起こることを許可することはできません。 The Island (2005)
Go home, Oz. Go home before something bad happens.[JP] 帰れ オズ 災難が起こる前にな The Whole Ten Yards (2004)
Don't you think it strange that there's never a third person present when anything unpleasant occurs?[JP] 妙だと思わないかい? よくないことが起こるのは 第三者がいないときだけだ And Then There Were None (1945)
Can you guess what happens next?[JP] 何が起こるか想像できるか? Van Helsing: The London Assignment (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
起こる[おこる, okoru] entstehen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top