Search result for

*粗末*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 粗末, -粗末-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
粗末[そまつ, somatsu] หยาบคาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
粗末[そまつ, somatsu] (adj-na, n) crude; rough; plain; humble; (P) [Add to Longdo]
粗末;御粗末[おそまつ, osomatsu] (adj-na) poor; lame; ill-prepared [Add to Longdo]
粗末さまでした;お粗末様でした[おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo]
粗末なお菜[そまつなおさい, somatsunaosai] (n) poor side dish [Add to Longdo]
粗末にする[そまつにする, somatsunisuru] (exp, vs-i) to waste; to treat shabbily; to treat frivolously; to handle roughly; to treat without respect [Add to Longdo]
粗末に扱う[そまつにあつかう, somatsuniatsukau] (exp, v5u) to handle (a thing) roughly [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
My car, such as it is, is at your disposal.粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
You may use my bicycle such as it is.粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。
Be it be ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
However humble it is, there is no place like home.どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 [ M ]
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
You may use my bicycle such as it is.粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
Mine is an apology for a car.私の車はとてもお粗末な物です。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
Don't handle these tools roughly.道具を粗末に使うな。
His diet was abstemious.彼の食べるものは粗末だった。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's always exhibited poor judgment when it comes to the fairer sex, so perhaps he was seduced into his betrayals.[JP] 兄は 特に女性の事となると お粗末な判断を示すから 裏切るよう誘惑されたんだ The Grand Experiment (2014)
Oh, I would have dressed, your Grace.[JP] 粗末な成りで すみません、陛下 The Kingsroad (2011)
Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that.[JP] あのような粗末なものを着けていたら どんなに悲しことか Two Swords (2014)
Gentlemen. Not too shabby, huh?[JP] そんなにお粗末でもないな? Last Vegas (2013)
A penniless git from a humble village. Oh.[JP] 粗末な村の出の 無一文の男だぞ? Werewolf: The Beast Among Us (2012)
It's lousy, but it's warm.[JP] 粗末だが暖かい Beta (2014)
Look, I may be guilty of poor judgment but that's all I'm guilty of.[JP] 粗末な判断なら有罪ですが 仕方のない事ですね Playtime (2012)
"unsatisfactory."[JP] "お粗末である" Red Tails (2012)
Plus the genny needs gas, we're almost out of propane and my back is killing me from that piece-of-crap cot.[JP] 発電機はガソリン切れで ガスも危ない 粗末なベッドで 背中はバキバキだ 4 Days Out (2009)
Obviously the handiwork of someone quite scared, and very small.[JP] 明らかに誰かの 手仕事は完全に怯えてた そして非常に粗末 Blind Spot (2014)
Welcome to my humble barge.[JP] 我が粗末な船に ようこそ 300: Rise of an Empire (2014)
Lousy lay.[JP] 粗末な横たわっていた。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
- That wasn't much of a rescue.[JP] 粗末な 奪回だった Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
His cloth was poor.[JP] 身なりは粗末でしたが The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Since our humble home was penetrated so easily by a madman.[JP] 僕らの粗末な家が 狂人にひどく簡単に侵入されてからだ M. (2013)
Do not throw away your life so rashly.[JP] 命を粗末にするでない The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
You have very poor evaporating skills.[JP] ※君は消える能力がお粗末だ。 Alice in Wonderland (2010)
Because I'm in love with a coworker of sorts, and we've never even met.[JP] 粗末な協力者に 恋をしているので 私達は会ったこともないし The Imitation Game (2014)
It's a terrible plan.[JP] 粗末な計画だ Identity Crisis (2012)
You're obsolete hardware, with a lousy marriage and 62 grand a year.[JP] あなたはお粗末な結婚と62壮大な年 旧式のハードウェアです。 Mission: Impossible (1996)
! This is some rescue! You came in here, and you didn't have a plan for getting out?[JP] 粗末な救出ね 来る前に 計画してなかったの? Star Wars: A New Hope (1977)
And poor ones at that.[JP] それも お粗末なね The Awakening (2011)
Says here that he is a real-estate developer, but his online CV strongly suggests he is more of a small-time contractor with very poor reviews.[JP] 彼は 不動産開発業者だが ネットでの自己紹介を見ると お粗末な評価しか無い ケチな土建業者に過ぎないことが わかる Ancient History (2013)
I'm a lousy lay, I don't know why you wanna keep me.[JP] 私は横たわり、お粗末なよ なぜあなたは私を維持したいのか分からない。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Wasting food...[JP] 食べ物を 粗末にするのは Flowers in the Attic (2014)
It didn't need to be big.[JP] 粗末な家でもいい Life as a House (2001)
Not really befitting a man in your line of work.[JP] 君のような仕事をしてる者にしちゃ お粗末だな Internal Audit (2013)
There was still a circuit of sorts.[JP] 大衆は粗末な考えを まだ持っている Good Vibrations (2012)
The one thing I have learned in the company of mercenaries, Mr. Burnett, ithat ultimately, they care about thing but their own survival.[JP] 俺が傭兵について学んだのは 命を粗末にするってことだ Day 7: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2009)
You have a lousy poker face, diggle.[JP] 大丈夫だ お粗末な無表情だ ディグル State v. Queen (2013)
Bringin' in such fine and distinguished gents to grace my humble galley.[JP] あなたのようなお偉いさんが ― 俺の粗末な調理場に 足を運ぶなんて Treasure Planet (2002)
You gotta take precautions so you can live a long time.[JP] 命を粗末にすることになる My First Mister (2001)
Badly you guard the gold[JP] 黄金の番人としてはお粗末 Das Rheingold (1980)
Now, I forgave your ham-handed mass murder business with the bus-- overexuberance of youth and all that-- but if you haven't got the goddamn brains to know that when strangers come asking questions, we close ranks, [JP] あなた達のバスのお粗末な 大量殺人については 許します 思春期のおイタとして Boy Parts (2013)
That was lame. Kick arse Carly, or kissarse?[JP] 粗末ね ケツを蹴り上げるのよ StreetDance 3D (2010)
Actively bad.[JP] 粗末 Sorbet (2013)
Thank you.[JP] 粗末さま 3 Hearts (2014)
Hmm. Well, it's a wonderful device nonetheless despite the poorly written instruction manual.[JP] マニュアルはお粗末だが たいした装置だ And Those We Left Behind (2011)
But he didn't know, and that's bad enough.[JP] だが 彼は気付かなかった 実にお粗末 Whiplash (2014)
I saw your setup. Ridiculous.[JP] 設備もお粗末だった Pilot (2008)
I'm a lousy cook.[JP] 私は、お粗末な料理だ。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
That's a lousy alibi, Abigail.[JP] 粗末なアリバイだな アビゲール Poison Pen (2013)
Regarding our mutual friends at Hemdale, I'd say they should be thanking me for exposing the flaws in their rubbish security system, wouldn't you?[JP] ヘムデールの共通の友人に関してだけど あのお粗末な警備システムの穴を 暴いてくれた僕に Pilot (2012)
Gambling their sacrifice by wandering around the castle unprotected with a killer on the loose seems to me a pretty poor way to repay them![JP] 殺人鬼が逃亡中だというのに 無防備に城を歩き回るのは― 両親の犠牲への報いとしては あまりにお粗末じゃないか Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
The beds are not great.[JP] ベッドは粗末だが Lucy (2012)
If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you. - Come on.[JP] 誕生日の願い事にしては お粗末すぎる Mandala (2009)
Now, I took that lousy job in that, that real estate office, I was practically a fucking gofer, and I'm pulling down six figures now.[JP] 今、私には、お粗末な仕事に就いた は、不動産事務所、 私は実質的にクソゴーだった と私は現在、6種類の数字引っ張っている。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
And now some two-bit spy killer[JP] それなのに お粗末なスパイキラーが Wujing (No. 84) (2013)
What does one more lousy murder at an act end matter?[JP] 粗末な事件で真実味がないわよ Blood Price (2007)
So why the sleazy saloon?[JP] なぜ粗末な酒場に Sin City (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
粗末[そまつ, somatsu] einfach, schlicht, schlecht [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top