ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 碧, -碧- |
| [碧, bì, ㄅㄧˋ] jade; green, blue Radical: 石, Decomposition: ⿱ 珀 [pò, ㄆㄛˋ] 石 [shí, ㄕˊ] Etymology: [ideographic] A stone 石 like amber 珀; 珀 also provides the pronunciation Rank: 2165 |
|
| 碧 | [碧] Meaning: blue; green On-yomi: ヘキ, ヒャク, heki, hyaku Radical: 石, Decomposition: ⿱ 珀 石 Rank: 2455 |
| 碧 | [bì, ㄅㄧˋ, 碧] green jade; bluish green; blue; jade #6,414 [Add to Longdo] | 雪碧 | [xuě bì, ㄒㄩㄝˇ ㄅㄧˋ, 雪 碧] Sprite #26,972 [Add to Longdo] | 碧绿 | [bì lǜ, ㄅㄧˋ ㄌㄩˋ, 碧 绿 / 碧 綠] dark green #29,253 [Add to Longdo] | 金碧辉煌 | [jīn bì huī huáng, ㄐㄧㄣ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄤˊ, 金 碧 辉 煌 / 金 碧 輝 煌] gold and jade in glorious splendor (成语 saw); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace) #37,850 [Add to Longdo] | 碧玉 | [bì yù, ㄅㄧˋ ㄩˋ, 碧 玉] jasper #39,686 [Add to Longdo] | 碧蓝 | [bì lán, ㄅㄧˋ ㄌㄢˊ, 碧 蓝 / 碧 藍] dark blue #51,443 [Add to Longdo] | 碧血 | [bì xuè, ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˋ, 碧 血] blood shed in a just cause #57,719 [Add to Longdo] | 碧草如茵 | [bì cǎo rú yīn, ㄅㄧˋ ㄘㄠˇ ㄖㄨˊ ㄧㄣ, 碧 草 如 茵] green grass like cushion (成语 saw); green meadow so inviting to sleep on #231,117 [Add to Longdo] | 碧土 | [Bì tǔ, ㄅㄧˋ ㄊㄨˇ, 碧 土] (N) Putog (place in Tibet) #731,583 [Add to Longdo] | 雕楹碧槛 | [diāo yíng bì kǎn, ㄉㄧㄠ ㄧㄥˊ ㄅㄧˋ ㄎㄢˇ, 雕 楹 碧 槛 / 彫 楹 碧 檻] carved pillar, jade doorsill (成语 saw); heavily decorated environment [Add to Longdo] | 碧玺 | [bì xǐ, ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ, 碧 玺 / 碧 璽] tourmaline [Add to Longdo] | 碧瓦 | [bì wǎ, ㄅㄧˋ ㄨㄚˇ, 碧 瓦] green; glazed tile [Add to Longdo] |
| 紺碧 | [こんぺき, konpeki] (n) สีน้ำเงินเข้ม |
| 青(P);蒼;碧 | [あお, ao] (n) (1) blue; (2) green; (3) (abbr) (See 青信号) green light; (4) (See 青毛) black (horse coat color); (pref) (5) immature; unripe; young; (P) #1,374 [Add to Longdo] | 青い(P);蒼い(oK);碧い(oK) | [あおい, aoi] (adj-i) (1) blue; green; (2) (青い, 蒼い only) pale; (3) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced; (P) #4,489 [Add to Longdo] | 黄碧玉 | [こうへきぎょく, kouhekigyoku] (n) yellow jasper; beryl [Add to Longdo] | 桑田碧海 | [そうでんへきかい, soudenhekikai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo] | 紅毛碧眼 | [こうもうへきがん, koumouhekigan] (n) red-haired and blue-eyed (person); a Westerner [Add to Longdo] | 紺碧 | [こんぺき, konpeki] (n) deep blue; azure [Add to Longdo] | 三碧 | [さんぺき, sanpeki] (n) (See 九星) third of nine traditional astrological signs (corresponding to Jupiter and east) [Add to Longdo] | 青々;青青;蒼蒼(oK);碧碧(oK);蒼々(oK);碧々(oK) | [あおあお, aoao] (adv, adv-to) (often 青々として) verdant; fresh and green; bright green; lush [Add to Longdo] | 丹碧 | [たんぺき, tanpeki] (n) red and green [Add to Longdo] | 碧眼 | [へきがん, hekigan] (n) blue eyes [Add to Longdo] | 碧眼紅毛 | [へきがんこうもう, hekigankoumou] (n) blue eyes and red hair; Westerner [Add to Longdo] | 碧玉 | [へきぎょく, hekigyoku] (n) jasper [Add to Longdo] | 碧空 | [へきくう, hekikuu] (n) blue sky; azure sky [Add to Longdo] | 碧山 | [へきざん, hekizan] (n) green mountains [Add to Longdo] | 碧色 | [へきしょく, hekishoku] (n) green; emerald [Add to Longdo] | 碧水 | [へきすい, hekisui] (n) blue water; green water [Add to Longdo] |
| A tree passed by, still green, with an empty bird's nest. | [CN] 树影掩映在水面,依旧碧绿 只留下一窝空空的鸟巢 Wings of Desire (1987) | Selena Swift as Emerald and Jade... | [CN] 赛琳娜史威特 一人分饰翡翠跟碧玉 Episode #1.4 (1990) | Tall, lazy blonds take too much work. | [CN] 高个情懒的金发碧眼女人... 太费功夫 The Decline of the American Empire (1986) | My darling daughter Jade... and Emerald. | [CN] 我亲爱的女儿翡翠跟碧玉 Episode #1.4 (1990) | As I started my search for a blonde spy, I tried to get rid of the image of Juliet... | [CN] 当我开始了我的寻找一个金发碧眼的间谍,我 试图摆脱朱丽叶的形象... Dead Men Don't Wear Plaid (1982) | Beyond the green, two pristine white sand traps and a lily-filled pond yawn out towards the emerald fairway. | [CN] 草地远处 有两个原始的沙坑 还有一个开满百合的水池 向着翡翠一样碧绿的球道 Episode #2.3 (1990) | it's because there was a man named "B.B." | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }是因為有一個叫巴碧的人 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | the bridge was then called "BBQ". BB got killed! | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }就叫那裏做巴碧橋了 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | Blond hair, blue eyes. A pretty facade. 44% 00:42:15, 068 - 00:42:17, 195 There, Hitler up for him even. | [JP] 金髪 碧眼 キレイなネーちゃんだぞ Iron Sky (2012) | "in a sea of deep blue... | [JP] 紺碧の海で Can't Buy Me Love (1987) | Two and a half million in blue diamonds, | [JP] 碧いダイアの $2. 5百万分 Church in Ruins (2015) | Get away or I'll claw your eyes out. | [CN] -有位女士跑到大街上 -"她的名字叫碧迪美." Far and Away (1992) | So what? I was blonde as a child. | [CN] 那又怎么样 我从小就是金发碧眼 The Night of the Shooting Stars (1982) | Inspector Wu. someone named Xue-Pi was singing in here a couple of weeks ago. | [CN] 伍Sir,两个礼拜前有个叫雪碧的 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Inspector Wu. someone named Xue -Pi was singing in here Biao jie, ni hao ye! (1990) | The BBQ. is the name of a bridge in Hong Kong | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }巴碧橋是香港一條橋的名字 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | Red hair, green eyes, 5'10" tall, 130 pounds. | [CN] 红发 碧眼 高5尺10寸 重130磅 Thelma & Louise (1991) | Please drive me to the Palace Theatre | [CN] 麻烦你送我到碧丽宫好了 Yuen fan (1984) | We spotted this gorgeous blonde, taller than me... done up in red silk. | [CN] 突然,我们看到了... 这个艳丽的金发碧眼女人,比我还高 穿着红丝绸衣服 The Decline of the American Empire (1986) | He was a blue-eyed Aryan with a golden beard | [JP] 碧眼のアーリア人で 金色のあご髭 The Man from Earth (2007) | "Female, blue eyes, black hair five foot six, 119 pounds. " | [CN] 女的,碧眼,黑发 Point Break (1991) | How quickly they forget. | [CN] 金发碧眼的女人 Flashdance (1983) | Lucy Montana and Aggie Zenobia? | [CN] 露西・蒙太娜和阿吉・季诺碧亚 New York Stories (1989) | When you said blue diamonds, I remembered something. | [JP] 碧いダイアで思い出した Church in Ruins (2015) | What is this BBQ. that many Hong Kong people speak of? | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }港客經常說巴碧橋是什麼意思 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | ♪ BECAUSE I'M BLOND ♪ | [CN] 因为我是金发碧眼的 Earth Girls Are Easy (1988) | Jade, what a surprise. | [CN] 碧玉,我真的是太意外了 Episode #1.4 (1990) | ♪ IF I KEEP THIS BLOND ♪ | [CN] 如果我保持这个金发碧眼的 Earth Girls Are Easy (1988) | ♪ 'CAUSE I'M BLOND, B-L-O-N-D ♪ | [CN] 因为我是金发碧眼, β -L -O Earth Girls Are Easy (1988) | "in a sea of deep blue. | [JP] 紺碧の海で─ Can't Buy Me Love (1987) | Besides, Blacky Carson books the Avedon. | [CN] 再者,那地方是碧奇卡臣订的 他一直对我们很好 The Fabulous Baker Boys (1989) | BLOND? | [CN] 金发碧眼? Earth Girls Are Easy (1988) | RUDY: Beautiful green. | [JP] 美しい碧眼 Skin (2013) | Actually, it's Tabitha. | [CN] 事实上是泰碧莎 Creepshow (1982) | 9 o'clock, don't be late | [CN] 九点钟,碧丽宫,别迟到 Yuen fan (1984) | From now on, pretend that you're from good and prestigious families. | [CN] 以后你们要扮大家闺秀小家碧玉了 The Millionaires' Express (1986) | ♪ 'CAUSE I'M BLOND, NYAH, NYAH, NYAH ♪ | [CN] 因为我是金发碧眼, 尼亚,尼亚,尼亚 Earth Girls Are Easy (1988) | BLOND BEACH BUNNIES, CALIFORNIA'S FINEST. | [CN] 金发碧眼的海滩兔子, 加州最好的。 Earth Girls Are Easy (1988) | ♪ 'CAUSE I'M A BLOND, B-L... | [CN] "因为我是金发碧眼, β -L ... Earth Girls Are Easy (1988) | ♪ 'CAUSE I'M A BLOND, NYAH, NYAH, NYAH ♪ | [CN] "因为我是金发碧眼, 尼亚,尼亚,尼亚 Earth Girls Are Easy (1988) | THEY'RE HAVING A BLOND-OF-THE-MONTH CONTEST. | [CN] 他们有 金发碧眼的这月的较量。 Earth Girls Are Easy (1988) | She, Lam Pik-seng, also known as PS | [CN] 她叫林碧生,又名PS Kuai le de xiao ji (1990) | ♪ 'CAUSE WE'RE A BLOND, YEAH, YEAH, YEAH ♪ | [CN] 因为我们是一个金发碧眼, 是啊,是啊,是啊 Earth Girls Are Easy (1988) | Come along and observe. A truly rare event awaits us. | [JP] 碧穿方 本日の切腹の儘 またとなぃ機会 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | ♪ 'CAUSE I'M A BLOND, YEAH, YEAH, YEAH ♪ | [CN] "因为我是金发碧眼, 是啊,是啊,是啊 Earth Girls Are Easy (1988) | But she wouldn't take that. | [CN] 但碧姿·布朗 她不肯屈服 绝不 My Left Foot (1989) | Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department. | [CN] 泰碧,理查... 我介绍你们认识德克斯特史坦利... 我们动物学系的杰出教授 Creepshow (1982) | THE BLONDE THING DID NOT WORK. | [CN] 金发碧眼的事情 没有工作。 Earth Girls Are Easy (1988) | Blue diamonds. | [JP] 碧いダイヤ Maybe Tomorrow (2015) | The Sable Fine Jewelers robbery, that's two and a half million in blue diamonds. | [JP] セーブルの強盗事件は 碧いダイアの $2. 5百万分だった Church in Ruins (2015) | Jade. Here's to old times. | [CN] 碧玉,敬往日时光 Episode #1.7 (1990) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |