Search result for

*沢*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -沢-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: swamp; marsh; brilliance; grace
On-yomi: タク, taku
Kun-yomi: さわ, うるお.い, うるお.す, つや, sawa, uruo.i, uruo.su, tsuya
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 296
[] Meaning: swamp
On-yomi: タク, taku
Kun-yomi: さわ, うるお.い, うるお.す, つや, sawa, uruo.i, uruo.su, tsuya
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2374

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zé, ㄗㄜˊ, ] Japanese variant of 澤|泽 #77,287 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ぜいたく, zeitaku] (vt) ฟุ่มเฟือย

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さわ, sawa] (n) (1) swamp; marsh; (2) mountain stream; valley; dale; (P) #3,548 [Add to Longdo]
[たくさん, takusan] (adj-na, adv, n) (uk) many; a lot; much; (P) #14,787 [Add to Longdo]
[こうたく, koutaku] (n) brilliance; polish; lustre; luster; glossy finish (of photographs); (P) #18,579 [Add to Longdo]
うた;歌;哥[うたざわ, utazawa] (n) (歌 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo]
うた節;歌節;哥[うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo]
[おんたく;おんだく(ok), ontaku ; ondaku (ok)] (n) favour; favor; benefit [Add to Longdo]
[かったくざい, kattakuzai] (n) lubricant [Add to Longdo]
瀉;岩面高;鳳了草[いわおもだか;イワオモダカ, iwaomodaka ; iwaomodaka] (n) (uk) Pyrrosia tricuspis (species of felt fern) [Add to Longdo]
具だくさん;具[ぐだくさん, gudakusan] (adj-no) full of ingredients; hearty; substantial [Add to Longdo]
[きみさわがた, kimisawagata] (n) schooner style ship built at the end of the Shogunate [Add to Longdo]
[けいたく, keitaku] (n) blessing; pity; favor; favour; benefit [Add to Longdo]
の有る青;光のある青[こうたくのあるあお, koutakunoaruao] (n) peacock blue [Add to Longdo]
[こだくさん, kodakusan] (adj-na, n) many children; large family [Add to Longdo]
[しゅたく, shutaku] (n) worn or soiled with handling [Add to Longdo]
[しゅたくぼん, shutakubon] (n) favorite book (worn with much handling); favourite book [Add to Longdo]
[じゅんたく, juntaku] (adj-na, n) luster; lustre; favor; favour; abundance; plenty [Add to Longdo]
[しょうたく, shoutaku] (n) marsh; swamp; (P) [Add to Longdo]
植物[しょうたくしょくぶつ, shoutakushokubutsu] (n) helophyte; marsh plant [Add to Longdo]
[しょうたくち, shoutakuchi] (n) wetland; marshland [Add to Longdo]
[しきたく, shikitaku] (n) (obsc) luster and color; lustre and colour [Add to Longdo]
盛り山;盛りだくさん[もりだくさん, moridakusan] (adj-na) many; varied; all sorts; crowded [Add to Longdo]
[ちゅうひ;チュウヒ, chuuhi ; chuuhi] (n) (uk) Eastern marsh harrier (Circus spilonotus) [Add to Longdo]
[たくあん;たくわん, takuan ; takuwan] (n) (abbr) (See 庵漬け) pickled daikon radish [Add to Longdo]
庵漬;庵漬け[たくあんづけ, takuanduke] (n) pickled daikon (radish) [Add to Longdo]
[さわがに;サワガニ, sawagani ; sawagani] (n) (uk) Japanese freshwater crab (Geothelphusa dehaani) [Add to Longdo]
桔梗[さわぎきょう;サワギキョウ, sawagikyou ; sawagikyou] (n) (uk) Lobelia sessilifolia (species of lobelia) [Add to Longdo]
胡桃[さわぐるみ;サワグルミ, sawagurumi ; sawagurumi] (n) (uk) Japanese wing nut (Pterocarya rhoifolia) [Add to Longdo]
[さわしば;サワシバ, sawashiba ; sawashiba] (n) (uk) heartleaf hornbeam (Carpinus cordata) [Add to Longdo]
[さわち, sawachi] (n) marshy land [Add to Longdo]
登り[さわのぼり, sawanobori] (n) climbing a gorge [Add to Longdo]
[さわべ, sawabe] (n) edge of a swamp [Add to Longdo]
瀉;面高[おもだか;オモダカ, omodaka ; omodaka] (n) (uk) threeleaf arrowhead (Sagittaria trifolia) [Add to Longdo]
[とくたく, tokutaku] (n) blessing; grace [Add to Longdo]
;白澤[はくたく, hakutaku] (n) bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes) [Add to Longdo]
[よねざわぎゅう, yonezawagyuu] (n) Yonezawa beef [Add to Longdo]
無光[むこうたくし, mukoutakushi] (n) (See マット紙) matte paper [Add to Longdo]
[のざわな;ノザワナ, nozawana ; nozawana] (n) (uk) rape (Brassica rapa); common rape; cole; coleseed; coleseed greens [Add to Longdo]
[よたく, yotaku] (n) blessings; benefits (of modern civilization, civilisation) [Add to Longdo]
[ぜいたく, zeitaku] (adj-na, n) (1) luxury; extravagance; (vs) (2) to live in luxury; (P) [Add to Longdo]
[ぜいたくや, zeitakuya] (n) person who lives an extravagant lifestyle [Add to Longdo]
三昧[ぜいたくざんまい, zeitakuzanmai] (n) indulging in every possible luxury [Add to Longdo]
[ぜいたくひん, zeitakuhin] (n) luxury item [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.アメリカでは自動車は必需品であり贅品ではない。
Do you need much money?お金が山必要ですか。
In Canada there are many areas where it is illegal to log trees.カナダには木を切るのは違法とされる地域が山ある。
This ring lost its luster.この指輪は光をうしなった。
The pickled radish needs a touch of salt.この庵は塩気が足りない。
This book has many beautiful pictures.この本には綺麗な絵が山ある。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅なものだ。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅は私には手が届かない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅な雰囲気がある。
The plan calls for a lot of money.その計画には山の資金が必要だ。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅だ。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅なレストランに連れていってと頼みます。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
There was a large audience at the concert.演奏会には山の聴衆がいた。
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.夏は汗をいっぱいかくので山水を飲まなくてはなりません。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井へ押し寄せた。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.では吹雪くことがある。
Kanazawa is a quiet city.は静かな町です。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮りえを知っているか。 [ M ]
I had a very good time at Karuizawa.軽井ではとても楽しかった。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井は避暑地として有名である。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は贅品ではない、必需品だ。
The government coffers are replete with funds.国庫は資金が潤である。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井へ出発します。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近山の公衆浴場が倒産しました。
I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies.昨日は山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I am figuring on inviting a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には山の客を招待しようと計画している。
I am going to spend the weekend in Kanazawa.私は週末を軽井で過ごします。
I want many books to read.私は読むための山の本がほしい。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅品を購入する余裕はない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ山の本を読むようにしなさい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?さんが次のマネジャーになる予定ですか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を山撮る。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
To read a lot of books is a good thing.山の本を読む事は良いことである。
Would you page Mr Sawada?田さんを呼び出していただけますか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
In the long run we can save much money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、山のお金を節約できます。
Car windows accumulate frost on winter mornings.冬の朝には車の窓に霜が山つく。
There are a lot of tools in the box.箱の中に山の道具がある。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅品はあるわけがない。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして贅品はなおさらだ。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金行きの列車に乗った。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で山の文法上の間違いをした。
He made many costly purchases.彼は山高価な買い物をした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には山の客を招待することを計画するでしょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.[JP] お前が裁かなくてもいいさ 裁く奴は他にも山居る Tikhiy Don II (1958)
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.[JP] お前が裁かなくてもいいさ 裁く奴は他にも山居る Tikhiy Don (1957)
Are you the 3rd year, Aizawa?[CN] 在吗 The Garden of Words (2013)
I have seen many strange things, but never witnessed such a wonder[JP] 私は山の不思議なものを見てきた しかし このような奇跡は経験が無い Das Rheingold (1980)
Takehiro Murata Kobuhei Hayashiya Akira Fukuzawa[JP] 武宏村田Kobuhei林家 アキラ福 Pom Poko (1994)
Takemura-kun, are you and Kurosawa-senpai friends?[CN] 竹村 你和黑学长是朋友吗 Say 'I Love You' (2014)
Who's holding out for cool, when our baseball team's on the line[JP] 野球部がすっごく困ってんのに 何 贅なこど言ってんな Swing Girls (2004)
What the motherfuck? She says soul brother too beaucoup, too beaucoup.[JP] 黒い兄弟 山ブークーね Full Metal Jacket (1987)
You taught me a lot, Mime, and I learned a few things from you.[JP] ミーメ お前は俺に山の事を教えてくれ お前から多くを学んだ Siegfried (1980)
All of them! Will it give them land?[JP] 土地は元々山ある Tikhiy Don II (1958)
If you don't feel like getting high, that's cool with me, because there's lots of people around here.[JP] そうでなくても 俺には関係ないぜ 人は山いるからな Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Her father was Shinsuke Ozawa. He's been dead for 10 years.[CN] 她父亲是尾晋介 十年前去世 Guilty of Romance (2011)
Divide it up amongst the many charities and give it to them.[JP] この金を山あるチャリティーに 適当に分けてくれ Brewster's Millions (1985)
- No, we had enough. Why don't we watch the rest of the movie?[JP] - もう山よ、 どうして映画を見ないのかしら? Halloween (1978)
She say too beaucoup, too beaucoup.[JP] 山ブークー マダム 失礼した Full Metal Jacket (1987)
Thank you.[JP] さん Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Hanzawa![JP] ≪(内藤)半 Episode #1.6 (2013)
Floating throughout this region are many icebergs, and nobody owns them.[JP] この辺りに浮いている山の 氷山は、誰の物でも無い Brewster's Millions (1985)
Before, you knew he was still alive, didn't you?[JP] あんたの忠告はもう山だよ トラウトマン 奴が生きている事を知っていたな First Blood (1982)
Two more days and we'll be living it up.[JP] 二日後からは 贅三昧するぞ Kansas City Confidential (1952)
David, I'm sick of it.[JP] デイビッド もう山よ Straw Dogs (1971)
I will live a life of luxury.[JP] うんと贅に。 Live for Life (1967)
With a new wife as young and pretty as you I'm afraid I won't be enjoying these privileges for some time.[JP] 貴女みたいな 器量良しが入ったんだもの 私はもう その贅が 受けられそうにないわね Raise the Red Lantern (1991)
It's Kurosawa-kun[CN] 是黑大和 Say 'I Love You' (2014)
Mitsuko Ozawa[CN] 美津子 Guilty of Romance (2011)
By the bucketload.[JP] 山あるよ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
For God's sake![JP] 神のため! こんのもう山だ! Six Degrees of Separation (2004)
Where are you from, soldiers? Have you done with the war?[JP] 戦はもう山だ Tikhiy Don II (1958)
Kurosawa-senpai really is handsome[CN] 学长真的好帅啊 Say 'I Love You' (2014)
How good there are more of you! There must be one I'd please[JP] 女が山いれば 一人ぐらいには 気に入られるだろう Das Rheingold (1980)
That's enough.[JP] もう山だ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
That's enough, Lucy.[JP] ルーシィ もう山だ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Girl #2 Yukie, #9 Yuko, #12 Haruka #16 Yuka, #17 Satomi, #19 Chisato Dead 10 To Go[CN] 女生2号内海幸枝 9号榊祐子、12号谷遥 6号中川有香、17号野田聪美 9号松井知里死亡,剩下10人 Battle Royale (2000)
The unofficial lines.[JP] (熊) クモの走った脇線だ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Thank you, Stan. Thanks a lot.[JP] もう山だわ! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
And fit in all the right places with lots and lots of star sapphires.[JP] そして、適切にフィットとして 更に山のスターサファイアが付いてるの Forbidden Planet (1956)
Many worthwhile charities![JP] そうだ山あるぞ! Brewster's Millions (1985)
All right! Come on! Stop it![JP] もう山だ やめろ! Creepshow (1982)
Mitsuko Ozawa, 39.[CN] 美津子, 39 Guilty of Romance (2011)
I got more motivation to whack Van Zant than either of you.[JP] あんな贅な暮らしをしてる奴を 叩きのめしてやりたいと思ってる Heat (1995)
Sugisawa Genome Research Lab... That's the virus control lab.[CN] 制药 染色体组医药品研究所 病毒制御室 Genomu hazâdo: Aru tensai kagakusha no 5-kakan (2013)
Where are you from, soldiers? Have you done with the war?[JP] 戦はもう山だ Tikhiy Don (1957)
You've got them not for nothing.[JP] もっと山生めばいいのに Tikhiy Don (1957)
- There are many worthwhile charities.[JP] - 価値のあるチャリティーは山あるわ Brewster's Millions (1985)
But it ain't too goddamn beaucoup.[JP] 山ブークー ないね Full Metal Jacket (1987)
All of them! Will it give them land?[JP] 土地は元々山ある Tikhiy Don (1957)
We have a lot to talk about.[JP] 話すことは山あるからな Flesh and Bone (2004)
Hanzawa.[JP] Episode #1.8 (2013)
So Kurosawa says[CN] 是这么说的 Say 'I Love You' (2014)
It's enough.[JP] もう山よ Halloween (1978)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうたく, koutaku] Glanz, Politur [Add to Longdo]
[もうたくとう, moutakutou] Mao Zedong (=Mao_Tse-tung) [Add to Longdo]
[さわ, sawa] Sumpf, Morast [Add to Longdo]
[しょうたく, shoutaku] Sumpf, Morast, Moor [Add to Longdo]
[ぜいたく, zeitaku] Luxus, Verschwendung [Add to Longdo]
軽井[かるいざわ, karuizawa] (Touristenort nordwestl.von Tokyo) [Add to Longdo]
[かなざわ, kanazawa] (Hauptstadt der Praefektur Ishikawa) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top