Search result for

*毎に*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 毎に, -毎に-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
毎に[ごとに, gotoni] (exp, suf) (uk) one by one; each; every; at intervals of; (P) [Add to Longdo]
毎に[つきごとに, tsukigotoni] (adv) monthly [Add to Longdo]
毎に[ことごとに, kotogotoni] (adv) in everything [Add to Longdo]
毎に;日ごとに[ひごとに, higotoni] (adv) daily [Add to Longdo]
毎に;年ごとに[としごとに, toshigotoni] (adv) annually; every year [Add to Longdo]
半年毎に[はんねんごとに, hannengotoni] (adv) semiannually [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Take medicine every hour.1時間毎に薬を飲む。
The Olympic Games are held every four years.オリンピック大会は4年毎に開催される。
This medicine should be taken every three hours.この薬は3時間毎に飲んでください。
Their effect becomes more important every day, but they are not creative and cannot exercise value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
We are getting older day by day.私たちは年毎に年をとっていく。
It is getting warmer and warmer day by day.毎にだんだん暖かくなっている。
It is getting colder day by day.毎に寒くなってくる。
It is getting warmer and warmer day by day.毎に暖かくなってきている。
From year to year they were growing poorer.毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
They believed it necessary to have great contests every four years.彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top