Search result for

*擦り*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 擦り, -擦り-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
こすり合わせる;擦り合わせる[こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo]
すり減らす;擦り減らす;磨り減らす[すりへらす, suriherasu] (v5s, vt) to wear away; to rub down; to abrade [Add to Longdo]
すり合わせ;擦り合わせ;摺り合わせ[すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo]
すり合わせる;擦り合わせる;摺り合わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo]
すり替える;摩り替える;擦り替える;掏り替える;掏替える(io);摺り替える[すりかえる, surikaeru] (v1, vt) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) [Add to Longdo]
パイ擦り;パイ刷り(iK)[パイずり, pai zuri] (n) (col) (vulg) (uk) breast fucking; ejaculation between or on breasts; titty fuck [Add to Longdo]
垢すり;垢擦り[あかすり, akasuri] (n, vs) scrubbing; getting grime off [Add to Longdo]
擦り;錯[こすり, kosuri] (n) rubbing; scrubbing; scraping [Add to Longdo]
擦り合い;なすり合い[なすりあい, nasuriai] (n) recrimination [Add to Longdo]
擦り傷(P);すり傷;擦傷;かすり傷;掠り傷[すりきず(擦り傷;すり傷;擦傷)(P);かすりきず(擦り傷;擦傷;かすり傷;掠り傷);こすりきず(擦り傷), surikizu ( surikizu ; suri kizu ; satsu kizu )(P); kasurikizu ( surikizu ; satsu ki] (n, vs) scratch; graze; abrasion; (P) [Add to Longdo]
擦り切り;擦切り;摩り切り[すりきり, surikiri] (n, vs) (uk) levelling a powder or liquid (e.g. sugar, flour) in a container (when measuring) [Add to Longdo]
擦り切る;摩り切る;擦切る[すりきる, surikiru] (v5r) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money) [Add to Longdo]
擦り切れる;摩り切れる;擦切れる[すりきれる, surikireru] (v1, vi) to wear out [Add to Longdo]
擦り剥く;擦剥く(io);擦りむく[すりむく, surimuku] (v5k) to skin (one's knee); to graze [Add to Longdo]
擦り剥ける;擦剥ける[すりむける, surimukeru] (v1, vi) to abrade [Add to Longdo]
擦り抜ける;すり抜ける;擦抜ける[すりぬける, surinukeru] (v1, vi) to slip through; to make one's way through quickly [Add to Longdo]
擦り半;擦半;擂り半[すりばん, suriban] (n) (1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo]
擦り半鐘;擦半鐘;擂り半鐘[すりばんしょう, suribanshou] (n) (1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo]
擦り付ける;擦りつける[なすりつける, nasuritsukeru] (v1, vt) to blame another [Add to Longdo]
擦り付ける;摩り付ける;擦りつける;摩りつける;すり付ける;擦付ける[すりつける;こすりつける(擦り付ける;擦りつける;擦付ける), suritsukeru ; kosuritsukeru ( suri tsukeru ; suri tsukeru ; satsu tsukeru )] (v1, vt) (1) to rub against; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) to strike (a match) [Add to Longdo]
擦り落とす[こすりおとす, kosuriotosu] (v5s) to scrape off; to rub off [Add to Longdo]
擦り疵;擦疵[すりきず, surikizu] (n, vs) marring caused by rubbing [Add to Longdo]
擦り[みみこすり, mimikosuri] (n, vs) whispering [Add to Longdo]
擦り;千摺り;千釣り(iK)[せんずり(千擦り;千摺り);せんづり(千釣り)(ik), senzuri ( sen suri ; sen suri ); senduri ( sen tsuri )(ik)] (n) (uk) (X) (See 万擦り) masturbation (male) [Add to Longdo]
当て擦り;当てこすり[あてこすり, atekosuri] (n) snide remark; insinuation [Add to Longdo]
擦り;頬摺り;頬ずり[ほおずり, hoozuri] (n, vs) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together [Add to Longdo]
摩り寄る;擦り寄る;すり寄る;摩寄る;擦寄る[すりよる, suriyoru] (v5r, vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to [Add to Longdo]
摩り込む;擦り込む;すり込む;擦込む;摺り込む;擂り込む[すりこむ, surikomu] (v5m) to rub in; to grind and mix [Add to Longdo]
磨りガラス;擦りガラス;擦ガラス(io);磨ガラス(io);摺りガラス(iK);摺ガラス(iK)(io);磨硝子;磨り硝子;擦り硝子;擦硝子;摺硝子(iK);摺り硝子(i[すりガラス, suri garasu] (n) ground glass; frosted glass [Add to Longdo]
磨り減る;擦り減る;すり減る[すりへる, suriheru] (v5r, vi) to be worn down; to be reduced [Add to Longdo]
擦り;万摺り;万釣り(iK)[まんずり(万擦り;万摺り);まんづり(万釣り)(ik), manzuri ( man suri ; man suri ); manduri ( man tsuri )(ik)] (n) (uk) (X) (See 千摺り) masturbation (female) [Add to Longdo]
籾摺り;籾擦り;籾摺(io)[もみすり;もみずり, momisuri ; momizuri] (n) hulling rice [Add to Longdo]
掠り;擦り[かすり, kasuri] (n) (1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I sure rubbed your nose in shit.お前の鼻をクソに擦りつけてやった。
I will have to get rid of this worn-out carpet.この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Hard use has worn this bag.よく使ったのでこのバッグは擦り切れた。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
Take care not to fail to fall over and skin your knee.転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
His shoes are wearing thin.彼の靴は擦り減った。
His suit, though newly bought, was worn out.彼の洋服は新しく買ったのだが擦り切れていた。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
擦り[すりきず, surikizu] Hautabschuerfung, Schramme [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top