Search result for

*惶*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -惶-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, huáng, ㄏㄨㄤˊ] anxious, nervous, uneasy
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  皇 [huáng, ㄏㄨㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 2320

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fear
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: おそ.れる, oso.reru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huáng, ㄏㄨㄤˊ, ] frightened #19,877 [Add to Longdo]
[huáng kǒng, ㄏㄨㄤˊ ㄎㄨㄥˇ,  ] terrified #21,349 [Add to Longdo]
诚恐[chéng huáng chéng kǒng, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤˊ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄥˇ,     /    ] in fear and trepidation (成语 saw); in reverence before your majesty (court formula of humility) #49,073 [Add to Longdo]
[huáng huò, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄛˋ,  ] anxious and perplexed; uneasy and confused; suspicious and fearful #52,392 [Add to Longdo]
失措[jīng huáng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄕ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] to lose one's head out of fear (成语 saw); scared out of one's wits #62,074 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
謹言[きょうこうきんげん, kyoukoukingen] (exp) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) [Add to Longdo]
敬白[きょうこうけいはく, kyoukoukeihaku] (exp) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) [Add to Longdo]
倉皇;蒼[そうこう, soukou] (adj-na, n) hurry; bustle [Add to Longdo]
として;倉皇として[そうこうとして, soukoutoshite] (exp) in great haste [Add to Longdo]
[こうく, kouku] (n) (See 恐懼) being struck with awe [Add to Longdo]
[こうきょ, koukyo] (n) (arch) being afraid and panicked [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So three trains arrived, and since the offensive against Stalingrad was in fear, the trainloads of Jews were left on a station siding.[CN] 那么来了三列火车 对斯大林格勒的攻势使得人心 载满犹太人的火车 被滞留在车站的旁轨 Shoah (1985)
Too much?[CN] 站在你身旁 我感到 Beauty and the Beast (2017)
"Can I speak to her before I make a decision?"[CN] "对不起 长官 我诚诚恐 Deep in the Heart of Texas: Dave Chappelle Live at Austin City Limits (2017)
Primary real women ashamed.[CN] 小女 Empire of Lust (2015)
You want us scared.[CN] 没错吧 你想搞得我们人心 The Itch (2014)
The girl left in hysterics.[CN] 那个女孩惊离开 From Russia with Love (1963)
The people are on edge.[CN] 现在人心 Long Into an Abyss (2014)
Hitomi, when you first came to my house, [CN] 阿慎 你也太恐了吧 Ready (2017)
Shen said low voltage fear.[CN] 恐 殿下 Empire of Lust (2015)
When I told him I was pregnant... he went into a panic[CN] 在我跟他说我怀孕的那一刻 他惊失措的样子 So Young (2013)
Already the panic has stopped.[CN] 恐已经结束 A Bridge Too Far (1977)
Forgive me, your Highness. I can't fix it by tomorrow...[CN] 恐 小臣到明日再... The Royal Tailor (2014)
A lord caught in the storm requests hospitality for the night.[CN] 一個在風暴中恐迷路的紳士 在尋找今晚的庇護所 Les Visiteurs du Soir (1942)
Shouldn't we be panicking?[CN] 不是該驚不安嗎 Shouldn't we be panicking? Green Room (2015)
I will not permit them to dream away their summer holidays.[CN] 我不准他们在假期过日 The Sound of Music (1965)
The doctors think that she had a panic attack.[CN] Fine, but what happened? 医生认为是恐发作 The doctors think that she had a panic attack. I'll Wed You in the Golden Summertime (2015)
Forgive me, sir. I only make clothes for His Majesty and Her Highness.[CN] 小人恐 小人只为殿下和中殿娘娘制作衣冠 The Royal Tailor (2014)
I'm glad you think so.[CN] 标题是"天真与惊" Scenes from a Marriage (1973)
I've brought them the lost ones, the troubled ones, the desperate ones.[CN] 我為他們帶去那迷失的人們 I've brought them the lost ones, 惑的人們 絕望的人們 the troubled ones, the desperate ones. Opening Night (2015)
She said he was out of the country.[CN] 几年前我调查过他 当时的万众黑客会里各个人心 Worth Several Cities (2016)
But look, amazement on thy mother sits.[CN] 看呐 你的母亲惊失措 哦 她正在受良心的折磨 Hamlet (1948)
My apologies, Your Highness.[CN] 恐 殿下 The Treacherous (2015)
Because there will not be a single night in which we are fully certain that a Mongol blade will not find us in our sleep.[CN] 因为我们将不可终日 说不准何时 蒙古人的刀刃就会送我们归西 The Heavenly and Primal (2014)
I don't think we should let this pass.[CN] 队员们都诚诚恐 这样下去恐怕不行 The Guard Post (2008)
You know... You know what I'm saying?[CN] 垂死崩裂的土地 支离破碎的天空 The dying land, the falling sky, 惑不安的田间野兽 the beasts of the field thrown into confusion. Viktor (2017)
I would be terrified. Why, would you do that?[CN] 我会恐之极的 怎么 你会那样干吗 The End of the Tour (2015)
Do you have?[CN] 你这么恐干嘛? Ngai chai dor ching (2009)
My apologies![CN] The Treacherous (2015)
I tell you, girls, when you're out there in the black, pulling hard 20gs, and the whole boat is vibrating underneath you, about to shake herself apart...[CN] 地球和火星恐不安 Earth and Mars are scared. Paradigm Shift (2017)
And you're terrified because people will die.[CN] 因为有人会死 所以你惊 Pilot (2014)
"terrorizes..."[CN] 人心... Batman (1989)
Forgive me, Your Highness. But you should make it yourself.[CN] 小人恐 王后娘娘您亲自为殿下做怎么样 The Royal Tailor (2014)
I'm just tired... of being scared all the time and not knowing why.[CN] 我就是厌烦了 莫名其妙的 A Long Way Down (2014)
As in she doesn't want to get married to me panic attack? Great.[CN] 是不想嫁给我所以恐吗 这可好 As in she doesn't want to get married to me panic attack? I'll Wed You in the Golden Summertime (2015)
It was disconcerting to see the sun arc in less than a minute.[CN] 看着太阳在短短一分钟内升起落下 令我仓之心尤然而生 The Time Machine (1960)
I'll take you all out for barbecue on the weekend, so enjoy your meal.[CN] 这期间发生了紧急情况 副中队长又不在 弄得人心 Episode #1.4 (2016)
Now, Stewart, I find the timing of your departure disconcerting.[CN] 斯图尔德,我发现 你离开的时机 让大家人心 Spotlight (2015)
In the early 16th Century, Japan was in the throes of civil wars... and the farmers everywhere were being crushed... under the iron heels of cruel bandits.[CN] 战国时代 战祸连绵,盗贼乘乱而起 人民受尽蹂躏,不可终日 Seven Samurai (1954)
Forgive me.[CN] 恐 但是 The Royal Tailor (2014)
You'd get panicky again.[CN] 你会再次惊失措 Compulsion (1959)
But we have a responsibility.[CN] 我能看出你眼中有惊之色 乔瑟夫 Fallout (2016)
By terrorizing the citizens of Jerusalem.[CN] 还让耶路撒冷的民众人心 By terrorizing the citizens of Jerusalem. The Persecution (2015)
If anyone says, "I want to talk to you", I get this sick feeling, [CN] 如果有人说"我想跟你谈谈" 我就然 If anyone says, "I want to talk to you", I get this sick feeling, Lunch Hour (1963)
Please forgive me for not obtaining your permission.[CN] 没有及时发现 臣妾 The Royal Tailor (2014)
Just more groveling.[CN] 就是更加诚诚恐而已 Just more groveling. Saul's Return (2015)
In the end, I went with the sure thing.[CN] - Why, Majid? - Because I didn't want to spend 后半辈子都谨慎恐度日 the rest of my life looking over my shoulder. Alt.truth (2017)
I am... really... scared.[CN] 我非常... Say Anything... (1989)
His frightened eyes were inside of me.[CN] " 我永遠也忘不了 " " 他驚的眼神 " In a Glass Cage (1986)
He went into sort of a trance.[CN] 他有点忽忽的 Strangers on a Train (1951)
The more people think you're really great, actually the bigger the fear of being a fraud is, you know?[CN] 有越多人给予你赞誉 你就会越恐自己在欺世盗名 The End of the Tour (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top