Search result for

*怪しい*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怪しい, -怪しい-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
怪しい(P);妖しい[あやしい, ayashii] (adj-i) (1) (怪しい only) suspicious; dubious; doubtful; dodgy; suspicious (referring to a potential amorous relation); dangerous (e.g. financial situation); ominous (e.g. weather); strange; shady; fishy; (2) (See いろっぽい) charming; bewitching; mysterious; (P) #12,884 [Add to Longdo]
雲行きが怪しい[くもゆきがあやしい, kumoyukigaayashii] (exp) (1) the clouds look menacing; (2) things don't look good [Add to Longdo]
可笑しい(P);奇怪しい(iK)[おかしい, okashii] (adj-i) (1) (uk) funny; amusing; comical; laughable; ridiculous; (2) (uk) strange; odd; funny; peculiar; weird; unusual; eccentric; (3) (uk) improper; unsuitable; unbecoming; (4) (uk) suspicious; (P) [Add to Longdo]
怪しい手付きで[あやしいてつきで, ayashiitetsukide] (exp) clumsily; with clumsy hands [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I smell a rat", I said to him.怪しい」と彼は言った。
"Will he succeed?" "I fear not."「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい
They are too close.あの二人はどうも怪しい
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい
The strange-looking woman was thought to be a witch.その怪しい女性は、魔女と考えられた。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
Cloudy with a chance of rain.雲行きが怪しい
The sky looks angry.空模様が怪しい
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
Her mother must have smelled something fishy.母は何か怪しいと感づいたに違いない。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain?空が怪しい。雨が降るかな。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We got two high-fliers on level three.[JP] 怪しい2人が3階を逃走中 Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Having Haskell's wallet only makes it worse.[JP] - 必要はないわ 彼の財布持ってるのも さらに怪しい Detour (1945)
I don't trust them here.[JP] あんたも怪しいもんだ The Dark Knight (2008)
I doubt it.[JP] 怪しいわね 8 Women (2002)
Ain't he, professor? --As red as the Kremlin.[JP] なにか怪しい奴を 見かけたら Four Flies on Grey Velvet (1971)
- He's foul enough.[JP] - 十分怪しい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I keep wondering if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle?[JP] 怪しいもんだ 彼がそうなら なんで予言者に会わせない? The Matrix (1999)
- Reynolds disappeared.[JP] 2か月前よ 夫は怪しいと感じた D.O.A. (1949)
I don't trust her.[JP] なんか怪しい RRRrrrr!!! (2004)
We have to make sure this dock stays off limits to civilians.[JP] 怪しいやつが入らないように 立ち入り禁止しておくためだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Nevertheless, I shall investigate any hidden qualities it may possess.[JP] でも一応調べてみよう 何か怪しいところがあるかもしれない Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
He saw two, and I quote, "suspicious middle eastern men" handing a white guy a briefcase.[JP] 二人の怪しい東洋人が白人にブリーフケースを渡したと? Pilot (2008)
Something fishy is going on in New Town.[JP] 怪しい何か ニュータウンで何が起こっている。 Pom Poko (1994)
I'll look around in the street. If i see anything suspicious, i'll phone you.[JP] あたりを見てくる 怪しいやつがいたら電話する Opera (1987)
Well, Mrs. Stamp thinks that O'Connor wanted her husband dead.[JP] Mrs. スタンプは オコナーが怪しいって Deadly Departed (2007)
He has brought some indisputable evidence to light.[JP] 怪しい証拠を発見した Sweet Caroline (2007)
I think a servant of the enemy would look fairer and feel fouler.[JP] 悪の手先ならもっと 親切ぶるだろうし... - もっと怪しいはずさ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now four hours, that's certainly suspicious. It certainly don't look kosher.[JP] そんなに遅れるなんて 怪しいですよね Hollow Triumph (1948)
No way! Sounds fishy.[JP] やだね 怪しいじゃん The Mamiya Brothers (2006)
Pirates on my ship? I'll see they all hang.[JP] 怪しいと思っててたわ Treasure Planet (2002)
I saw some suspicious-looking people over there.[JP] 怪しい奴を 見かけたんだよ 向こうで Taxi Driver (1976)
That sounded naughty.[JP] 怪しいとは思ったけどね Yes Man (2008)
who in your crew has been acting suspiciously.[JP] 乗組員で怪しいのは誰か Dog Tags (2008)
I work for the company. But don't let that fool you.[JP] ウェイランドの社員だ 怪しい者じゃない Aliens (1986)
It's just wrong. The guy, the car he's driving, what he's wearing... it's just wrong.[JP] あいつの車も着ているものも怪しい The Bourne Supremacy (2004)
My prognosis is doubtful.[JP] 予後も怪しい Episode #1.2 (2003)
It's all right. We won't hurt you.[JP] 大丈夫よ お姉ちゃんたち 怪しい者じゃないわ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him.[JP] 怪しい点が多いわ 株取引で訴訟沙汰にも Stakeout (2008)
Yo, Mr. White, I can't even pronounce half this shit. You know what?[JP] 読み方すら怪しいのに 無理だ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
I made some poor choices... picked the wrong friends... people involved in questionable business ventures.[JP] 愚かな選択をした 間違った仲間を選んだ 誰もが怪しいと思う仕事だ These Are the Voyages... (2005)
I assure you I'm quite respectable.[JP] 怪しい者ではありません The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Tell me how your love for Phuong has caused you to have some doubts.[JP] ポウンをどれだけ愛していたのか 怪しいもんだ The Quiet American (2002)
Matthews, stake out that end, and card-check for anyone suspicious looking.[JP] マッシューズ、あそこお願い アドコック、怪しい人物を見探して エド The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
If you ask me, Divination's a very woolly discipline.[JP] 私に言わせれば 占い学はすごく怪しい学問だわ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
It's OK, I won't hurt you, [JP] いや その 怪しい者じゃないですから Until the Lights Come Back (2005)
And you suspect me?[JP] そして、私が怪しいと? Forbidden Planet (1956)
- This money isn't very reliable.[JP] この金は怪しい Tikhiy Don (1957)
Suspicious.[JP] - 怪しい Taxi Driver (1976)
- Yes, it does look bad.[JP] 確かに怪しい The Manster (1959)
We could just say that there's a bad man.[JP] 怪しい奴とか The Harvest (1997)
-The accent was a dead give away.[JP] 怪しいなまりだったよ 遊びだよ Gosford Park (2001)
-I've got a bad feeling about it.[JP] 彼が怪しい 2001: A Space Odyssey (1968)
I'm so glad you don't have any fire in your eyes, lieutenant.[JP] あなたの目には怪しい光が 無いので、本当に嬉しいわ Forbidden Planet (1956)
I have my doubts.[JP] 怪しいもんだ The Italian Job (2003)
I have to say, sister, that I always distrusted his appearance of goodness.[JP] 私は あの善良そうな外見は 怪しいと思ってたわ Episode #1.5 (1995)
Mrs. Stamp thinks that Magnus O'Connor is the prime suspect, but there's a little problem with that one, the guy committed suicide a week ago.[JP] Mrs. スタンプは マグナス·オコナーが怪しいと思ってる けど 1つ問題がある Deadly Departed (2007)
Hydraulics are questionable.[JP] それから油圧装置も怪しい Space Cowboys (2000)
-Well, I guess that washes the robot up.[JP] - さて、私はロボットが怪しいと思う? Forbidden Planet (1956)
Well, I heard that she hasn't cried a single tear. Well, you know she's been going around with that vampire.[JP] 涙1つ見せないわ やっぱり怪しい Cold Ground (2008)
But I'm just saying, some things aren't adding up.[JP] 怪しい部分もあるんだ Deadly Nightshade (1991)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
怪しい[あやしい, ayashii] zweifelhaft, fragwuerdig, bedenklich, , verdaechtig, unzuverlaessig, unsicher, , unglaubwuerdig, seltsam, sonderbar, , mysterioes, befremdlich, schlecht [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top