Search result for

*当たり*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 当たり, -当たり-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
当たり[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] TH: (ราคา)ต่อหัว  EN: per person

Japanese-English: EDICT Dictionary
当たり(P);当り(P);中り;中たり[あたり, atari] (n) (1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go); (8) (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suf) (9) per; each; (P) #3,573 [Add to Longdo]
当たり前(P);当り前(P);あたり前;当りまえ[あたりまえ, atarimae] (adj-na, n, adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; (P) #11,300 [Add to Longdo]
当たり(P);大当り[おおあたり, ooatari] (n, vs, adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye; (P) #16,849 [Add to Longdo]
目の当たり;目の辺り;目の当り;まの当り[まのあたり, manoatari] (adv, n) in one's presence; face to face; on the spot; before one's eyes #18,796 [Add to Longdo]
1人あたり;1人当たり;一人当たり;一人あたり[ひとりあたり, hitoriatari] (exp, adv) per person; per capita; per head [Add to Longdo]
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] (n) { comp } per channel [Add to Longdo]
一指当たり[いちゆびあたり, ichiyubiatari] (n) span [Add to Longdo]
当たり;戸当り[とあたり, toatari] (n) doorstop [Add to Longdo]
当たり[くちあたり, kuchiatari] (n) (1) taste; (2) smooth talking; (3) reception; hospitality [Add to Longdo]
行き当たりばったり;行きあたりばったり;行き当りばったり[いきあたりばったり;ゆきあたりばったり, ikiataribattari ; yukiataribattari] (adj-no) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned [Add to Longdo]
差し当たり(P);差当たり;差当り[さしあたり, sashiatari] (adv) (1) (See 差し当たって) for the time being; at present; (n) (2) (arch) (See 差し障り) hindrance; (P) [Add to Longdo]
当たり[さくあたり, sakuatari] (n) good crop [Add to Longdo]
当たり次第[てあたりしだい, teatarishidai] (adv) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately; (P) [Add to Longdo]
当たり;場当り[ばあたり, baatari] (n) (1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na, adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (n) (3) (abbr) (See 場当たり稽古) dress rehearsal [Add to Longdo]
当たり稽古[ばあたりけいこ, baatarikeiko] (n) (See 場当たり・ばあたり・3) dress rehearsal [Add to Longdo]
当たり(P);心当り[こころあたり, kokoroatari] (n) having some knowledge of; happening to know; (P) [Add to Longdo]
当たりがある;心当たりが有る[こころあたりがある, kokoroatarigaaru] (exp, v5r-i) to have an idea; to have a clue [Add to Longdo]
当たりがない;心当たりが無い[こころあたりがない, kokoroatariganai] (exp) (See 心当たりのない) (ant [Add to Longdo]
当たりのない[こころあたりのない, kokoroatarinonai] (adj-i) (See 心当たりがない) completely unknown; unexpected; having no clue about [Add to Longdo]
当たり[ひとあたり, hitoatari] (n) one's manners; one's attitude [Add to Longdo]
当たりがいい;人当たりが良い;人当たりがよい[ひとあたりがいい(人当たりがいい;人当たりが良い);ひとあたりがよい(人当たりが良い;人当たりがよい), hitoatarigaii ( nin atari gaii ; nin atari ga yoi ); hitoatarigayoi ( nin atari ga ] (exp) (See 人当たりのいい) have sociable manners [Add to Longdo]
当たりのいい;人当たりの良い;人当たりのよい[ひとあたりのいい(人当たりのいい;人当たりの良い);ひとあたりのよい(人当たりの良い;人当たりのよい), hitoatarinoii ( nin atari noii ; nin atari no yoi ); hitoatarinoyoi ( nin atari no ] (adj-i) (See 人当たりがいい) sociable [Add to Longdo]
当たり(P);総当り[そうあたり, souatari] (n) round-robin; (P) [Add to Longdo]
当たり[そうあたりせん, souatarisen] (n) round robin event [Add to Longdo]
当たり;体当り[たいあたり, taiatari] (n) body blow; ramming (suicide) attack [Add to Longdo]
単位時間当たり[たんいじかんあたり, tan'ijikan'atari] (n) per unit time; rate per unit of time [Add to Longdo]
当たり[つぼあたり, tsuboatari] (n) per tsubo (area) [Add to Longdo]
当たりめ;当りめ[あたりめ;アタリメ, atarime ; atarime] (n) (uk) (See 鯣・するめ・1) dried squid; dried cuttlefish [Add to Longdo]
当たりをつける;当たりを付ける;当りをつける;当りを付ける[あたりをつける, atariwotsukeru] (exp, v1) to guess; to estimate [Add to Longdo]
当たりを取る[あたりをとる, atariwotoru] (exp, v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.) [Add to Longdo]
当たり屋;当り屋[あたりや, atariya] (n) (1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) skilled batter; batter on a hot streak (baseball); (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop [Add to Longdo]
当たり外れ[あたりはずれ, atarihazure] (n) hit or miss; risk [Add to Longdo]
当たり狂言[あたりきょうげん, atarikyougen] (n) a hit play [Add to Longdo]
当たり[あたりげい, atarigei] (n) successful performance [Add to Longdo]
当たり散らす[あたりちらす, atarichirasu] (v5s, vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable [Add to Longdo]
当たり障らず[あたりさわらず, atarisawarazu] (exp) avoiding committing oneself; noncommittal [Add to Longdo]
当たり障り;当り障り;当たりさわり;当りさわり[あたりさわり, atarisawari] (n) (often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle [Add to Longdo]
当たり障りのない;当たり障りの無い;当り障りのない;当り障りの無い;当たりさわりのない[あたりさわりのない, atarisawarinonai] (exp, adj-i) harmless and inoffensive [Add to Longdo]
当たり[あたりどし, ataridoshi] (n) good or lucky year [Add to Longdo]
当たり鉢;当り鉢[あたりばち, ataribachi] (n) (See 擂り鉢) (earthenware) mortar (for grinding) [Add to Longdo]
当たり判定[あたりはんてい, atarihantei] (n) { comp } collision detection; CD [Add to Longdo]
当たり[あたりやく, atariyaku] (n) successful role; (P) [Add to Longdo]
当たり[あたりくじ, atarikuji] (n) winning ticket; lucky number [Add to Longdo]
突き当たり(P);突き当り;突当たり;突当り[つきあたり, tsukiatari] (n) end (e.g. of street, hallway, etc.); (P) [Add to Longdo]
当たり(P);日当り;日当(io);陽当り;陽当たり[ひあたり, hiatari] (n) (1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day; (P) [Add to Longdo]
八つ当たり(P);八つあたり[やつあたり, yatsuatari] (n) outburst of anger; (P) [Add to Longdo]
当たり;罰当り[ばちあたり, bachiatari] (adj-na, n, adj-no) damned; cursed; accursed [Add to Longdo]
当たり;不当り[ふあたり, fuatari] (n) failure; unpopularity [Add to Longdo]
当たり(P);風当り[かぜあたり, kazeatari] (n) wind blowing against; being subject to outside pressures or criticism; oppression; (P) [Add to Longdo]
当たりが強い;風当りが強い[かぜあたりがつよい, kazeatarigatsuyoi] (exp, adj-i) (1) (See 風当たりの強い) windswept; (2) receive harsh treatment [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。 [ M ]
This is a smooth wine, which goes down easy.このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。 [ F ]
The scenery about here is very beautiful.この当たりの風景はとても美しい。
This room doesn't get much sunshine.この部屋は日当たりが良くない。
A ball hit the back of my head while I was playing soccer.サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
The movie was a big draw at the box office.その映画は大当たりした。
As the house has a southern aspect, it is very sunny.その家は南向きなので、とても日当たりがよい。
The new movie was a big hit.その新しい映画は大当たりだった。
That is most agreeable to the taste.それは口当たりがとてもいい。
It has become quite common.それは今では当たり前になっている。
That's a matter of course.そんなことは当たり前のことだ。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I got several bites but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
We took his success for granted.我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
It is not surprising that you should be scolded by your teacher.君が先生に叱られるのも当たり前だ。 [ M ]
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
The factory now under construction will assemble 3, 000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
Try not to make random statements.行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
On what day of the week does your birthday fall this year?今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。 [ M ]
This year has been a lucky one for him.今年は彼にとって当たり年だった。
That will be enough for now.差し当たり、あれで十分でしょう。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
My taste is quite normal.私の好みはごく当たり前さ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You had better stop buying things at random.当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I read novels at random.当たり次第小説を読んだ。
Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Early rising is with him a matter of course.早起きは彼には当たり前のことだ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5千ドルほど跳ね上がりました。
Not a soul was to be seen in the street.通りには誰一人見当たりませんでした。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] per channel [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] pro_Kopf, pro_Person [Add to Longdo]
当たり[つぼあたり, tsuboatari] pro_Tsubo [Add to Longdo]
差し当たり[さしあたり, sashiatari] vorlaeufig, einstweilen [Add to Longdo]
当たり[ばちあたり, bachiatari] verdammt, verflucht, gottlos [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top