Search result for

*定时*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 定时, -定时-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
定时[dìng shí, ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ,   /  ] fixed time; a certain time; on time; regular; according to fixed time; timed (explosive) #12,367 [Add to Longdo]
定时炸弹[dìng shí zhà dàn, ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ ㄓㄚˋ ㄉㄢˋ,     /    ] time bomb #32,111 [Add to Longdo]
定时[dìng shí zhōng, ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ ㄓㄨㄥ,    /   ] timer; timing clock; alarm clock #396,488 [Add to Longdo]
定时信管[dìng shí xìn guǎn, ㄉㄧㄥˋ ㄕˊ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄨㄢˇ,    ] a timed detonator [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I'd had a stopwatch, I could have timed the explosion.[CN] 如果我有时钟 我就策划一次定时爆炸 Wild Strawberries (1957)
I'll be giving you further information concerning our flight from time to time.[CN] 我会定时向各位报告飞行情况 The Sicilian Clan (1969)
Clarence Chamberlin and Commander Byrd, unshaken by the fate which has overtaken the French aces, are going ahead with their own preparations.[CN] 张伯伦和巴德两人 在预定时间内进行出发准备 The Spirit of St. Louis (1957)
I just got so tired of the arguing.[CN] 就像在她体内按了个定时炸弹 而且随时随地都可能爆炸 所以那根本不怪你 The Times They Are A-Changin' (2016)
We interviewed Miss Crain.[CN] 但帝国作出该决定时 可能并未掌握全部事实 Duck and Cover (2016)
Do you think I'm Joffrey?[CN] 当你质疑我的决定时 在其他贵族和女士面前,你打击了我。 Dragonstone (2017)
-Are you sure about this, David?[CN] 抱歉 会定时出现 情况紧急的提示 The Final Problem (2017)
I am.[CN] 所以估计这是一个需要在某特定时间停止的行动 因为之后会需要移交任务 那将会需要需要更多的审批通过 Zero Days (2016)
And, as he went off to his room to prepare, that's when your plan to kill him kicked in. 'Let's go.'[CN] 然后在过往3晚不定时打此号码,干扰地震仪读数 让Stephen 认为不妥。 Erupting in Murder (2017)
I mean, will you go ahead with your flight just the same?[CN] 照预定时间出发吗? The Spirit of St. Louis (1957)
Football games were not interrupted by artillery fire during certain periods.[CN] 足球比赛在一定时期里不会被炮火打断 The Desert: North Africa - 1940-1943 (1973)
You name the time.[CN] 定时间吧 Pink Flamingos (1972)
If one does what God does enough times, one will become as God is.[CN] 知果一个人做上帝做的事, 到了一定时候,他就成了上帝 综合一下: Manhunter (1986)
Set the time. Half an hour. Tonight?[CN] 定时间.半小时.今晚.明晚.说吧 Elmer Gantry (1960)
Half the animals with enormous power, [CN] 但是,克拉托夫把他的实验室变成了一枚定时炸弹。 Guardians (2017)
I set timer for five minutes.[CN] 塑料定时炸弹 Water (1985)
The clock's okay, but the contact arm's broken off.[CN] 定时器是好的 但是接触棒断了 The Guns of Navarone (1961)
What?[CN] 我们的英雄战舰,在限定时间内送达炸弹后 于四天前沉没 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
If we change the bandages regularly it should knit up fine.[CN] 定时... 更换绷带 会愈合得很好 The Edge (1997)
They take full account of you when coming to their decision, but events move rapidly.[CN] No. 他们作决定时会充分考虑您的意见 They take full account of you when coming to their decision, A Victory for Democracy (1986)
All I know is that something has made my husband into a different person, into a monster.[CN] 这么多年 我都是在跟一个定时炸弹 一起生活吗? Indignation (2016)
OK, as long as that weekly stipend keeps coming in.[CN] 只要我们定时领到薪水 我就没有意见 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
As nothing can alter his decision, allow him his final wish...[CN] 没有东西能够改变他的决定时 容许他实现最后的愿望... Harakiri (1962)
We say when.[CN] 我们决定时间 We say when. Victim (1961)
Oh, it took me forever to get him on a bathroom schedule.[CN] 让他固定时间上厕所 可花了不少功夫 The Spoiler Alert Segmentation (2013)
I think you're excellent at running for the president, but I don't think you're equipped to actually be one.[CN] 你今天在阳光下吃了点甜头 但当你要做无数个 永远无人知晓 无人感激的决定时 Chapter 51 (2016)
How's that for bringing your plague to the Pharaohs?[CN] 设置好定时器 再出来 Detonation (2016)
Listen up, Kim Jang-Ok![CN] 那你们... . 为什麽不遵守约定时 The Age of Shadows (2016)
That was shocking.[CN] 在该特定时间。 这是令人震惊的。 Downloaded (2013)
And then we would infect the computer with STUXnet, and we would run the test again.[CN] 定时器设定是;"5秒后终止" Zero Days (2016)
-Were you able to find a job?[CN] 现在是你最煎熬的时候 但当你确定时会很开心的 Is She Just Best of Three? (2015)
I set a timer. That's how I got my alibi.[CN] 我设置了一个定时器 所以我才有不在场证明的 The Master in the Slop (2014)
I put on the pulleys Timing of your arteries ...[CN] 我穿上滑轮 定时你的动脉... Jack and the Cuckoo-Clock Heart (2013)
~ Living in a time bomb ~ ~ Livin' in a time bomb ~ ~ Livin' in a time bomb ~[CN] 生活在一个定时炸弹里 Head Above Water (1996)
20 seconds remaining.[CN] 他们改了定时器 40秒 39... They changed the timer. Off Side (2017)
- Yes, sir.[CN] -我去和凯茜谈 你去定时 Chapter 48 (2016)
- Zero, you copy?[CN] 定时炸弹开始计时了 Timer's running. Off Side (2017)
Won't it be wonderful when you can go back to school again?[CN] 等你可以回到学校了 一定时间美好的事情,不是吗? Leave Her to Heaven (1945)
Oh, yep. What a twist.[CN] 定时着陆的时候一不小心又治好了 Storks (2016)
Right now, they work from the HKU Cavern Reservoir.[CN] 为了安全 会不定时的 转移位置 Cold War II (2016)
I was to be at a certain place... at a certain time and bring the Swede.[CN] 当时我按照约定时间. 去了聚会的地点 还有瑞典人 The Killers (1946)
The two of them will be found bloodied under the cherry blossoms.[CN] 所以她基本上认为自己是在帮她 -当她的行动被否定时 她就生气了 -没错 Girl's Decision in Love (2016)
She intends to supervise all of the family cooking and she's a regular and welcome visitor to the kitchens.[CN] 她想要管理监督 所有的家庭料理... .. 她是厨房中定时巡视 而且受欢迎的访客. Darling (1965)
Can you imagine your mother's face when you tell her?[CN] 你有想过当告诉你母亲这个决定时, 她会有什么反应吗? ...And God Created Woman (1956)
-I got it all timed.[CN] -我是定时才能拿到的 Cry of the City (1948)
- I know.[CN] 60分钟的定时炸弹 60 -minute timer. Off Side (2017)
If they stop coming, say nice things about me at my funeral.[CN] 你得定时跟我汇报体温和各个数据 Desperate Remedies (2016)
Mrs. Carroll getting Her milk regularly, of course?[CN] Carroll夫人 要定时喝牛奶 The Two Mrs. Carrolls (1947)
Something is wrong. It won't launch[CN] 定时器肯定不是写俄文的 The Fate of the Furious (2017)
It's ticking like a bomb.[CN] 它像个定时炸弹在滴答响. The War of the Worlds (1953)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top