Search result for

*好調*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 好調, -好調-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
好調[こうちょう, kouchou] (adj-na, n, adj-no) favourable; favorable; promising; satisfactory; in good shape; (P) #13,449 [Add to Longdo]
好調[ぜっこうちょう, zekkouchou] (n, adj-na) in perfect form; going swimmingly; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Well begun is half done. [ Proverb ]滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She's on a roll.彼女好調ですね。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ecstatic![JP] ...絶好調 Tokyo Fiancée (2014)
- Business must be booming.[JP] - 仕事は好調 Wolf and Cub (2012)
She's an odd fish at the best of times.[JP] 好調の時でも 変人ぶりは変わらない The Awakening (2011)
- Never better.[JP] - 絶好調 A Brilliant Young Mind (2014)
We're not off to the greatest of starts.[JP] 出だしは 絶好調とは いかないみたいだね Blood Feud (2012)
Make tracks to the smack shack, where business was always booming.[JP] 麻薬小屋を追跡せよ 常にビジネスが好調な場所 Get the Gringo (2012)
That's not true. I heard The Royal had one of their best seasons yet.[JP] いえ興行は まだ好調らしい Black Swan (2010)
- Lucky.[JP] - 絶好調 Finding Nemo (2003)
You know, their whole line is just... just comin' apart.[JP] こっちの攻撃は好調で 敵の布陣はバラバラだ 12 Angry Men (1957)
Big save! Stone Hopper, he's answered every test today.[JP] 今日は随分と好調の様です Battleship (2012)
I have to show them that business is still strong even with Alton gone.[JP] アルトンが死んでも 状況は変わらず 好調であることを示す必要があるんだ Always Bet on Red (2012)
You started your investigation first.[CN] 你應該好好調查這案子 Black Belly of the Tarantula (1971)
I'm grand, yeah.[JP] 好調です The Fault in Our Stars (2014)
- You're getting better.[JP] - 段々好調 The Spectacular Now (2013)
As soon as he was strong enough to stand, he left without a word.[JP] 好調だと分かるとすぐに 一言もなく去った Lethe (2013)
You're listening to the audio book You're Fucking Out, I'm Fucking In by Kenny Powers. Narrated by Kenny Powers.[JP] ケニー・パワーズ作"俺の人生絶好調" 語り手は本人です Chapter 1 (2009)
Sound check in 15.[CN] 15分鐘內做好調弦對音 Sound check in 15. Green Room (2015)
Spectacular.[JP] 好調だよ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Never better.[JP] 好調 Sin City (2005)
Yeah, yeah, yeah. I'm back. Feeling good.[JP] 今日もバッチリ絶好調 Future Echoes (1988)
Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace.[JP] 陛下がそれを切り落とされてから人生は好調でございます Garden of Bones (2012)
The good news is business is booming, profits are up.[JP] 事業は好調 利益も上昇 The Pickett Line (2013)
Like a hundred bucks.[JP] 好調 She Spat at Me (2007)
I told you, Agnes, I feel great.[JP] 言ったでしょ アグネス 私は絶好調だって Girl in New Orleans (2013)
Never better.[JP] 好調です Oblivion (2013)
I'm great.[JP] えぇ 絶好調 Oculus (2013)
Quite well.[JP] 好調です The Perfect Mark (2013)
-I love you, man.[CN] 唐諾... 你體驗過燭火、鋁罐和紙張 你覺得是否要在心靈上做好調 Malarkey! (2017)
Peachy.[JP] - 絶好調 Alex Annie Alexis Ann (2014)
I'm good, totally good. Uh...[JP] 好調 Green Lantern (2011)
Couldn't be better.[JP] 好調 Up in the Air (2009)
El Presidente is on a roll.[JP] エル・プレジデンテは絶好調です G.I. Joe: Retaliation (2013)
Missy's outstanding, Matthew made varsity. How's the road?[JP] ミッシーは好調で マシューは 代表に選ばれた そっちはどうなの? Up in the Air (2009)
- Oh, strong.[JP] もう絶好調 Sparks Fly Out (2008)
Homer. Pete.[JP] 好調だ ピート Public Enemies (2009)
I'll train you to become a complete death metal bastard.[CN] 看來我得好好調教調教你這小子 Detroit Metal City (2008)
You do have your moments.[JP] 好調 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I'm fan-friggin'-tastic.[JP] 好調 Stairway to Heaven (2014)
Good, fine.[JP] 好調 RED (2010)
It's like... but the libido kicks in, big time, you know?[JP] "最初の症状は病気に見えなくて その... 性欲が高まり、絶好調になり... Quill (2012)
Feeling OK? Spectacular.[JP] 好調 Episode #1.7 (2013)
Nice curve ball![JP] (実況) 相変わらず カーブが好調ですね The Mamiya Brothers (2006)
- Eh, Mike sold it up real nice.[JP] - マイクの売り上げは好調だった Magic Mike (2012)
Today the trades are all aglow[JP] "興行成績は好調だ" Understudy (2012)
Never better.[JP] 好調だよ! Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
I'm trying to find out.[CN] 打算現在開始好好調 Episode #1.7 (2014)
And my drop shot could use a serious tune-up.[CN] 我的扣球技朮需要好好調整一下 Pretty Little Picture (2004)
In fact, I've never been better, so just leave me alone![JP] 好調なんだ だから... ほっといてくれ! The Hounds of Baskerville (2012)
Wonderful.[JP] 好調 The Gift (2015)
Sham's burning up the track and Secretariat has gone missing.[JP] シャムは絶好調 セクレタリアトは雲隠れ Secretariat (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
好調[こうちょう, kouchou] -gut, guenstig [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top