Search result for

*外交問題*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 外交問題, -外交問題-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
外交問題[がいこうもんだい, gaikoumondai] (n) diplomatic issue [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

*外交 (wài jiāo)問題 (wèn tí)*

 


 
  • (がい) (n-suf) (See 専門外) outside of; not covered by [EDICT]
  • (そと) (n) (1) outside; exterior; (2) open air; (3) other place; (P) [EDICT]
  • (ほか) (adj-no,n,n-adv) other (esp. places and things); the rest; (P) [EDICT]
  • (よそ) (n) (1) (See 他所・たしょ・1) another place; somewhere else; strange parts; (2) (ant [EDICT]
  • (wài, ㄨㄞˋ) outside; in addition; foreign; external [CE-DICT]
  • (こもごも) (adv) (uk) alternately; in succession [EDICT]
  • (jiāo, ㄐㄧㄠ) to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money) [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top