Search result for

*啱*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -啱-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yān, ㄧㄢ, ] (cantonese); correct; right #28,104 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are a new comer, aren't you?[CN] 入行架 Huan chang (1985)
- At least I have you guys. - You do![CN] Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
I just call Dr Wrong.[CN] 打咗畀黄绿医生 Delete My Love (2014)
Sister you're wrong[CN] 姐姐 你咁講夠唔 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Man, do excuse yourself if you don't want to stay![CN] 亚敏,一阵间如果唔心水 就借尿遁知唔知? Huo wu feng yun (1988)
That's correct![CN] 咁系嘅! Huo wu feng yun (1988)
They were right![CN] 巨两个讲得 Huo wu feng yun (1988)
Yes![CN] Huo wu feng yun (1988)
He has a false identity. He recently infiltrated a gang.[CN] 佢用假身份,混入咗一个堂口 Go Fast (2008)
Boss, take me![CN] 波士带埋我去丫 我 Delete My Love (2014)
This one fits better![CN] 呢件啲! Huo wu feng yun (1988)
I just run into her.[CN] 撞返㗎 Delete My Love (2014)
I have just slept in India Now you tell me to sleep again[CN] 先喺印度嗰邊瞓醒又要我再瞓 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
How about wrestling?[CN] 我同你摔丫 Delete My Love (2014)
That's true. That's true.[CN] 讲得 Hall Pass (2011)
That's good, I just finish cooking.[CN] 未就喇 妈咪煮好饭呀 Delete My Love (2014)
I am the master of this room![CN] 总之呢张台一切由我揸FlT, Huo wu feng yun (1988)
Arm channel?[CN] 」channel? Love in a Puff (2010)
Just opposite for 'Fattie Pig' always been white[CN] 同肥豬相反, 佢飲極都咁白正一系豬耳 Huan chang (1985)
Did you say you had screw Mandy?[CN] 话郁咗Mandy,系咪真嘅 Huo wu feng yun (1988)
"A heaven-made match"[CN] (配得好先) May We Chat (2014)
Your concern is correct.[CN] 你嘅顾虑系 Delete My Love (2014)
Not with the helicopter.[CN] 直升机唔 畏高 Delete My Love (2014)
Yes[CN] 喇! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Not women's work?[CN] 女人玩? Go Fast (2008)
We just got confirmation.[CN] 收到风 Go Fast (2008)
We have our man.[CN] 我哋榲 Go Fast (2008)
It must be XO OK?[CN] 老細唔啤酒嘅, XO, XO, 我請, 我請 OK? Huan chang (1985)
The last report was wrong, this is right![CN] 上次个报告系错嘅 呢个报告先系 Delete My Love (2014)
They look better![CN] 因为巨两个睇! Huo wu feng yun (1988)
Am I right?[CN] 我講得 Huan chang (1985)
Son, perfect timing.[CN] 仔呀 你番得嚟 Delete My Love (2014)
It all your fault![CN] 明明就系你唔 Delete My Love (2014)
Hi, Mandy, how are you![CN] Mandy,乜咁呀! Huo wu feng yun (1988)
Massage, wanna coming?[CN] 我楂直升机去东莞泵邪骨 你呀? Delete My Love (2014)
I just wake up[CN] 瞓醒冇耐 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Doc, you really should give her a body-check.[CN] 医生 你同佢做身体检查就最㗎喇 Delete My Love (2014)
What a concidence. You've made photos for them before[CN] 你以前又幫佢地影過相, 真系橋番 Huan chang (1985)
Mandy, too good to have you here too![CN] Mandy,你嚟埋就啦! Huo wu feng yun (1988)
Boss, delivery on time![CN] Boss时间好 外卖到 Delete My Love (2014)
Right![CN] Huo wu feng yun (1988)
And the European ladies will suit me too[CN] 班鬼婆波霸实 Bu wen sao (1992)
However, you speak in a policewoman's way. It's a complete failure[CN] 哂, 不過完全是差婆嘅口吻, 失敗 Huan chang (1985)
And friend of my ask me to open some business with him in mainland.[CN] 有个朋友返大陆开厂 Delete My Love (2014)
It should be described as gentle touch rather than pinch[CN] 唔應該叫做搣, 應該叫做愛撫至 Huan chang (1985)
You are really bad?[CN] 乜你咁衰架,咁要跌几多至数啫 Huo wu feng yun (1988)
It's fine.[CN] 不,力度 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
You figure which one of these club-girl would not get along well with you?[CN] 家姐, 你諗嚇有邊組嘅小姐同你唔 Huan chang (1985)
About time, asshole.[CN] 时间好! 贱种! Go Fast (2008)
If I did and regret it now, that I am wrong![CN] 有应承,然后反悔 就我唔,系咪先? Huo wu feng yun (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top