Search result for

*両肩*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 両肩, -両肩-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
両肩[りょうかた;りょうけん, ryoukata ; ryouken] (n) both shoulders [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.[JP] 不規則な靭帯の 擦り切れ方からして 両肩の関節が外されてるわ The Geek in the Guck (2014)
The tissues of hard muscles weaken like hoary oxen at the plow and no longer when night falls do two wings gleam behind me.[JP] 鍛えた筋肉も神経も 畑の老牛のようになえた もはやない夜に輝く 羽根も両肩にはない Nostalgia (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

* (liǎng) (jiān)*

 


 
  • (りょう) (n,pref) (1) both (e.g. both shoulders, etc.); (n) (2) ryo (obsolete unit of currency); (3) (See 斤) 41-42 g (one sixteenth of a kin); (4) (See 反・たん) 2 tan (measure of fabric size); (ctr) (5) counter for carriages (e.g. in a train) [EDICT]
  • (liǎng, ㄌㄧㄤˇ) Japanese variant of 兩|两 [CE-DICT]
  • (かた) (n) shoulder; (P) [EDICT]
  • (jiān, ㄐㄧㄢ) shoulder [CE-DICT]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top