Search result for

*不谢*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 不谢, -不谢-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不谢[bù xiè, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ,   /  ] don't mention it; not at all #66,565 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, thanks.[CN] 不谢 The End of the Affair (1955)
- Think nothing of it.[CN] - 不谢 Separate Tables (1958)
- OK.[CN] - 不谢 The Tax Man Cometh (2006)
You're welcome.[CN] 不谢 Return Ticket (2011)
Thank you very much. - Not at all.[CN] 不谢再见,先生,再见,女士 Casablanca (1942)
Not at all, not at all.[CN] 不谢不谢 Bowfinger (1999)
- Thanks, Gilfoyle.[CN] -多谢你安慰 吉尔弗约尔 -不谢 - Thanks, Gilfoyle. Optimal Tip-To-Tip Efficiency (2014)
- Jacques.[CN] -不谢 Saints and Soldiers: Airborne Creed (2012)
Aren't you going to thank Penny for taki you to Disneyland?[CN] 不谢谢Penny带你去迪士尼乐园吗? The Spaghetti Catalyst (2010)
No, thank you, but I have to solve this labyrinth.[CN] 不谢谢你 我先得搞定这个迷宫 Labyrinth (1986)
No thanks[CN] 不谢 Tokyo Drifter (1966)
- No problem.[CN] - 不谢 Cooties (2014)
Aren't you gonna thank me, Candella? No?[CN] 不谢谢我吗,坎德拉? Cry of the City (1948)
Oh, yeah, of course.[CN] 不谢 应该的嘛 Five-O (2015)
- You're welcome.[CN] - 不谢 Heaven Is for Real (2014)
No problem.[CN] 不谢 Celeste & Jesse Forever (2012)
- OK.[CN] -不谢 Sinister (2012)
Yes, thanks. This is an emergency rescue.[CN] 你要去 不谢 这可紧急救援 Moonrise Kingdom (2012)
How about thanking me for not whooping your ass at that hospital.[CN] 那你怎么不谢我在医院里没揍烂你菊花 How about thanking me for not whooping your ass at that hospital The A-Team (2010)
No thanks to you.[CN] 我就不谢你了 One Minute (2010)
No. No, thanks.[CN] 不谢谢. The Killers (1946)
I don't care, [CN] 不谢我 真不在乎 Hey, thank me, don't thank me. I Am Wrath (2016)
OK. Sure.[CN] 不谢 The Girl on the Train (2016)
-Please[CN] -不谢 -Please Wild Tales (2014)
- No, no. Do you want some ricotta ? - No, thanks.[CN] ―不,不,不是的 ―来点意大利乡村软酪 ―不谢 Europe '51 (1952)
Now, what do you mean "Maybe if I..." You been on my ass this whole trip![CN] - 你不但不谢我 还倒打一耙 Unstoppable (2010)
You're welcome.[CN] 不谢 Nymphomaniac: Vol. II (2013)
- Thanks, carter.[CN] -谢了 卡特 -不谢 No Good Deed (2012)
- 'Cause there's nothing inside of it.[CN] - 不谢 Squirrels Part I (2016)
- Sure.[CN] - 不谢 Joy (2015)
Okay.[CN] 不谢 Okay. Episode Three (2014)
-to be with a dirty nigger like you, no thanks.[CN] 跟你这种肮脏的黑鬼? 不谢 L'diable in Perchonne (2014)
Would you like to see another magic trick?[CN] - 不谢谢。 The Magnificent Seven (2016)
You're welcome. Come on.[CN] 吃午饭 不谢 Razgovor (2013)
You're welcome![CN] 不谢 Monk Comes Down the Mountain (2015)
Welcome[CN] 不谢 ATM (2012)
No, fucking thank you![CN] 不谢了. Into the White (2012)
-Not at all[CN] -不谢 Everlasting Regret (2005)
No thanks, honey, I'm not that type of guy.[CN] 不谢谢 亲爱的 我不是那种人 Night of the Demons (1988)
You're welcome.[CN] 不谢 The Disappearance of Eleanor Rigby: Him (2013)
Oh, the movie never ends[CN] 电影永不谢 Rock of Ages (2012)
...those same numbers, and that'll reset the system.[CN] 同样的密码就能重设系统 -好了 谢谢 -不谢 Confession (2013)
- Thanks.[CN] 谢谢一不谢谢你 Let's Kill Ward's Wife (2014)
Ain't you gonna thank us for saving your life?[CN] 不谢谢我们救了你的命吗? Attack the Block (2011)
Sounds good.[CN] - 哦,不谢谢,我一定要付 La La Land (2016)
You're a pig.[CN] 不谢,猪(Pig) What's Your Number? (2011)
What, no thanks for saving your hide?[CN] 不谢我救了你这条小命吗? What's Up, Tiger Mommy? (2012)
I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom.[CN] 在我们完好无事地穿过去前 我谁也不谢 罗米 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. Interstellar (2014)
- Don't mention it.[CN] -不谢 The Great Game (2010)
- Yeah you welcome.[CN] - 不谢 One for the Money (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top