Search result for

*モチ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: モチ, -モチ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
モチ[mochi] (n) (col) (abbr) (See モチベーション) motivation [Add to Longdo]
モチーフ(P);モティーフ(P)[mochi-fu (P); motei-fu (P)] (n) motif (fre #4,693 [Add to Longdo]
カスリイシモチ[kasuriishimochi] (n) iridescent cardinalfish (Apogon kallopterus) [Add to Longdo]
ファモチジン[famochijin] (n) famotidine [Add to Longdo]
モチノキ科;黐木科;黐の木科[もちのきか(黐木科;黐の木科);モチノキか(モチノキ科), mochinokika ( chi ki ka ; chi no ki ka ); mochinoki ka ( mochinoki ka )] (n) Aquifoliaceae (plant family); holly [Add to Longdo]
モチベーション[mochibe-shon] (n) motivation [Add to Longdo]
モチベーションリサーチ[mochibe-shonrisa-chi] (n) motivation research [Add to Longdo]
モチベーションレサーチ[mochibe-shonresa-chi] (n) motivation research [Add to Longdo]
モチベート[mochibe-to] (n) motivation; motivate [Add to Longdo]
ヤスジニセモチノウオ[yasujinisemochinouo] (n) eightstripe wrasse (Pseudocheilinus octotaenia); eightline wrasse [Add to Longdo]
ライトモチーフ[raitomochi-fu] (n) leitmotif (ger [Add to Longdo]
眼鏡黐之魚[めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo]
子持万年草[こもちまんねんぐさ;コモチマンネングサ, komochimannengusa ; komochimannengusa] (n) (uk) Sedum bulbiferum (species of stonecrop) [Add to Longdo]
石持;石首魚[いしもち;イシモチ, ishimochi ; ishimochi] (n) (uk) white croaker; blue drum (Pennahia argentata) [Add to Longdo]
鼠黐[ねずみもち;ねずもち;ネズミモチ, nezumimochi ; nezumochi ; nezumimochi] (n) (uk) Japanese privet (Ligustrum japonicum) [Add to Longdo]
土竜;土龍(oK)[もぐら(gikun);むぐらもち(gikun);むぐら(gikun)(ok);もぐらもち(gikun)(ok);どりゅう(ok);モグラ;モグラモチ, mogura (gikun); muguramochi (gikun); mugura (gikun)(ok); moguramochi (gikun)(ok); d] (n) (uk) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii) [Add to Longdo]
要黐[かなめもち;カナメモチ, kanamemochi ; kanamemochi] (n) Japanese photinia (Photinia glabra) [Add to Longdo]
糯黍;餅黍[もちきび;モチキビ, mochikibi ; mochikibi] (n) (uk) glutinous millet; sticky millet [Add to Longdo]
[もち;モチ, mochi ; mochi] (n) (1) birdlime; (2) (uk) (See 黐の木) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
黐の木;もちの木[もちのき;モチノキ, mochinoki ; mochinoki] (n) (uk) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
黐躑躅;餅躑躅[もちつつじ;モチツツジ, mochitsutsuji ; mochitsutsuji] (n) (1) (uk) Rhododendron macrosepalum; (2) (uk) (arch) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some of these guns are like toys.[JP] モチャみたいな感じだけど Taxi Driver (1976)
Not your average student Explains her slightly suspicious look[JP] (男子学生) 普通じゃないわけだ 道理でキモチ挙動不審 Honey & Clover (2006)
- Como se llama?[JP] -コモチャンネルラマ?"/私は" Before the Devil Knows You're Dead (2007)
All right, demo team, let's crank steel.[JP] すべての権利、デモチーム、のは鉄鋼クランクみましょう。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
The Great Pumpkin will appear![JP] 大王はオモチャが入った袋と 飛んでくるんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Can you put the toy in, please?[JP] モチャも付けて London to Brighton (2006)
A fella in Japan wrote those instructions when he made this thing.[JP] そいつわこのメイド・イン・ジャパンの オモチャを造った Space Cowboys (2000)
What is Marco's favorite toy?[JP] マルコの お気に入り オモチャは? Any Day Now (2012)
This is very important. You have to get the little girl a new unicorn toy.[JP] この子にユニコーンの オモチャを持って来い Despicable Me (2010)
A little more caution from you.[JP] もう少し注意して欲しいね あれはオモチャじゃない The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Time for toys and time for cheer[JP] ♪ オモチャがあふれ 歓声が上がる Alvin and the Chipmunks (2007)
Yeah, but there's good things to do here, too, right?[JP] うん、でも良いことがあります モチーフ行い、右に? Transformers: Dark of the Moon (2011)
Hey, what shoddy rubbish is this?[JP] なんとつまらぬオモチャだ! Siegfried (1980)
we both looked like idiots just now.[JP] −だめ、これはオモチャじゃないんだ Transformers (2007)
This toy's really been around![JP] 年季の入ったオモチャっすねぇ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Yeah.[JP] モチ Legacy (2012)
Who makes this car, Fisher-Price?[JP] モチャの車か? When in Rome (2010)
Gosh, you ... really got some nice toys here.[JP] ほんと... ...いいオモチャが揃ってるな Blade Runner (1982)
I made you toys and a horn to blow, gladly did all I could to make you happy, [JP] 寝床を作り オモチャや角笛も作ってやった Siegfried (1980)
-Of course.[JP] モチ Mannequin (1987)
It is just a toy.[JP] ただのオモチャだ もう止めさない Despicable Me (2010)
We know you love your doll, but... we got you all those other toys, too, that you could play with- the robots and the teddy bear and the pig.[JP] 人形が好きなんだろうけど 他のオモチャも用意したんだ ロボットやテディベア 豚さんもあるよ Any Day Now (2012)
This is big-boy stuff![JP] "こりゃ デカいオモチャだ" Fast Five (2011)
This is no toy.[JP] お前にはこれは只のオモチャか? Hannibal Rising (2007)
Look at the dog, what a poor dog don't you ever think about his feeling[JP] 見テ コレ! カワイソウ 何モワカッテ ナイ コノ犬ノキモチ ワカルノカ? All About My Dog (2005)
She said, 'please don't make a joke out of me.'[JP] "私はオモチャじゃ無い" と Pilot (2012)
Tonight the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch, he flies through the air, brings toys to all children of the world.[JP] 今夜かぼちゃ大王は 畑に現れて 世界中の子供に オモチャを配りに行く It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Forget the shoddy trash you've fobbed me off with.[JP] がらくたのオモチャで誤魔化すな 俺はこの破片だけが信じられる Siegfried (1980)
I always get a lot of stupid toys or a bicycle or clothes or something like that.[JP] モチャとか服とか どうでもいい物ばかり A Charlie Brown Christmas (1965)
It's not a toy.[JP] モチャじゃないのは わかってる Secrets (2011)
Yes![JP] モチ Mannequin (1987)
Did he leave us any toys? I was robbed![JP] 大王はオモチャを 置いてった? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
And flies through the air to bring toys to all the good little children everywhere.[JP] それでいい子にオモチャを 配るんだよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Where'd you get that, in a cereal box?[JP] モチャの銃かよ Pilot (2011)
I'm sick of watching everyone play with this man's life.[JP] みんながこの男の人生をオモチャにしているのを 私は見ていられない Ring Around the Rosie (2011)
That's all I've ever been good for, something for you to do between races.[JP] あなたにとって私は レースとレースの間のオモチャじゃないの Grand Prix (1966)
You know when I get jealous.[JP] ヤキモチを焼いたんだ Due Date (2010)
On Halloween night the Great Pumpkin rises out of his pumpkin patch and flies through the air with his bag of toys for all the children.[JP] ハロウィンの夜 大王は畑を飛び立ち― 子供たちに オモチャを届けるんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
It's a toy. The kids play with toys. That's all it is.[JP] モチャよ 子供が遊ぶの Saw IV (2007)
So y'all race with these things, huh? Cute little toys.[JP] モチャみたいな車で レースするのか? The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
They're toys. My friends are toys. I make them.[JP] モチャが友だちさ 趣味で作ったんだよ Blade Runner (1982)
That car's not a toy.[JP] 車はオモチャじゃねえ The Angel of Death (2011)
- I'm good.[JP] - モチロン The Hangover Part II (2011)
Then he needs to act like one. He's not mature enough to handle a gun.[JP] モチャの銃で 遊ぶわけじゃないのよ Secrets (2011)
Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun.[JP] 生命の力は恐ろしい オモチャではないんだ Jurassic Park (1993)
Don't toy with me, Dr. Jones.[JP] 私をオモチャにしないでよ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Marching in here with a toy like this...[JP] こんなオモチャを持って 私のところへ 乗り込んでくるとは The Magic Hour (2008)
And on Halloween night, the Great Pumpkin rises out of the pumpkin patch and brings toys to all the good little children.[JP] 夜になると畑から かぼちゃ大王が現れます そしていい子に オモチャをくれます You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
But the one I made it for, that uncouth boy, snaps it in half as if it were some plaything for children![JP] あの生意気な小僧ときたら それを オモチャのように折ってしまう Siegfried (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top