Search result for

*プラスチック爆弾*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: プラスチック爆弾, -プラスチック爆弾-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
プラスチック爆弾[プラスチックばくだん, purasuchikku bakudan] (n) plastic explosive [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's C-4 over here![JP] プラスチック爆弾だ! Run (2015)
I'll wedge it in between the mustard and those plastic explosives.[JP] ...マスタードとプラスチック爆弾に 挟んでおくから Dead Man Down (2013)
Like plastic explosives?[JP] プラスチック爆弾とか The Ghost Network (2008)
Maybe we can take some semtex, use it on the doors.[JP] プラスチック爆弾を 少し拝借して ドアを爆破するぞ T.A.H.I.T.I. (2014)
Plastic explosive.[JP] プラスチック爆弾 The White Room (2014)
And the C-4 from the bathroom under the towels.[JP] 浴室のタオルの下にある プラスチック爆弾も. Heavy Metal (2008)
We have C-4.[JP] C4(プラスチック爆弾)がある Big Man in Tehran (2013)
There's semtex throughout here, as well.[JP] ここにも プラスチック爆弾がある T.A.H.I.T.I. (2014)
Semtex.[JP] プラスチック爆弾 T.A.H.I.T.I. (2014)
Yeah, well, whoever said that doesn't have as much plastique as we do.[JP] 誰がそう言ったのか知らんが そいつらは俺らほど プラスチック爆弾 持ってないだろ. Vick's Chip (2008)
That's C-4.[JP] -4(プラスチック爆弾)ね Krieg Nicht Lieb (2014)
Yeah, plastic explosives won't set off a metal detector.[JP] プラスチック爆弾は 金属探知器にかからない Pilot (2015)
C-4 plastic compound, magnesium fuse, 600-foot blast radius.[JP] C -4プラスチック爆弾 マグネシウム ヒューズ 爆発の範囲は半径600フィート Welcome to the War (2010)
Plastic explosives.[JP] プラスチック爆弾 Pilot (2015)
'Cause I didn't know it was Semtex until right now.[JP] セムテックス(プラスチック爆弾)とは 知らなかった A Better Human Being (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top