Search result for

*ろで*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ろで, -ろで-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ところで[ところで, tokorode] ว่าแต่ว่า

Japanese-English: EDICT Dictionary
すんでの所で;既の所で[すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo]
もう少しのところで;もう少しの所で[もうすこしのところで, mousukoshinotokorode] (exp) almost; nearly; close to [Add to Longdo]
懐手;ふところ手[ふところで, futokorode] (n, vs) with hands in pockets; idleness [Add to Longdo]
後ろ手;うしろ手[うしろで, ushirode] (n) (1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) (See 後ろ姿) appearance from behind [Add to Longdo]
所で[ところで, tokorode] (conj) (1) (uk) by the way; incidentally; (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); (P) [Add to Longdo]
所では[ところでは, tokorodeha] (n) so far as [Add to Longdo]
所ではない;処ではない[どころではない, dokorodehanai] (suf) (uk) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for [Add to Longdo]
損をした所で[そんをしたところで, sonwoshitatokorode] (exp) even if one loses [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
"Where have you been?" "I've been to the barber's."「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」
"By the way, where is he?" "Under the wagon,"「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Oh, by the way, do you know where she lives now?ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 [ F ]
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I'm about to tell you the answer.あなたに返事をしようとしているところです。
You were so late coming that I was just about to telephone you.あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。
At your age you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Where were you going?あなたはどこに行くところでしたか。
I asked her him if she was going out.あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
That girl is far from being shy.あの女の子は内気どころではない。
They are just going to the store over there.あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I met the usual people at the usual place.いつものところでいつもの人達に会った。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
This is where the concert took place the other day.ここが、先日その音楽会があったところです。
It is not more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてせいぜい十分のところです。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてほんの十分のところです。
This is the shop at which I had a haircut.ここが私が散髪したところです。
This is the place where my father is born.ここが父の生まれたところです。
This is where my father works.ここが父の働いているところです。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
Have I missed anything so far?ここまでのところで何か落としていることはありませんか。
How soon can you have this dress ready?このドレスはいつごろできあがりますか。
This is laboratory is where we are studying everyday.この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
This child is teething now.この子は今歯が生えかけているところです。
I'm getting the hang of this new machine.この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。
These people are anything but innocent.この人たちは無実どころではありません。
This order just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Go along this street and turn right at the bank.この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
What are you doing here?こんなところで何しているの?
Fancy meeting you here.こんなところで会うなんて思いもしなかった。
Fancy meeting you here!こんなところで君に会うとは! [ M ]
Never did I dream that I would meet you here.こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 [ M ]
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。 [ M ]
What do you need sunglasses for in such a dark place?こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
マクロデータ[まくろでーた, makurode-ta] macro data [Add to Longdo]
ミクロデータ[みくろでーた, mikurode-ta] micro data [Add to Longdo]
モノクロディスプレイ[ものくろでいすぷれい, monokurodeisupurei] monochrome display [Add to Longdo]
プロディジー[ぷろでいじー, purodeiji-] Prodigy [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top