Search result for

*るさ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: るさ, -るさ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
るさ[うるさい, urusai] (adj) หนวกหู
春雨[はるさめ, harusame] (n) วุ้นเส้น

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
春雨[はるさめ, harusame] (n) ฝนในฤดูใบไม้ผลิ

Japanese-English: EDICT Dictionary
故郷(P);古里(P);旧里;故里[ふるさと(P);こきょう(故郷)(P);きゅうり(旧里), furusato (P); kokyou ( kokyou )(P); kyuuri ( kyuu sato )] (n) home town; birthplace; old village; historic village; native place; one's old home; (P) #5,493 [Add to Longdo]
コンパイラによる最適化[コンパイラによるさいてきか, konpaira niyorusaitekika] (n) { comp } compiler optimization [Add to Longdo]
悪さ[わるさ, warusa] (n) badness; mean mischief; (P) [Add to Longdo]
悪騒ぎ[わるさわぎ, warusawagi] (n) making an excessive fuss; disorderly merrymaking [Add to Longdo]
学歴による差別[がくれきによるさべつ, gakurekiniyorusabetsu] (n) discrimination on the basis of educational level (background) [Add to Longdo]
丸鯖[まるさば;マルサバ, marusaba ; marusaba] (n) (uk) (obsc) (See 胡麻鯖) blue mackerel (Scomber australasicus) [Add to Longdo]
軽さ[かるさ, karusa] (n) (See 重さ) lightness [Add to Longdo]
口煩い;口うるさい;口煩さい[くちうるさい, kuchiurusai] (adj-i) nagging; faultfinding; carping; captious [Add to Longdo]
撒爾沙(ateji);撒児沙(ateji)[さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo]
春雨[しゅんう;はるさめ, shun'u ; harusame] (n) (1) gentle spring rain; (2) (はるさめ only) thin noodles made from bean starch (or potato starch) [Add to Longdo]
春先[はるさき, harusaki] (n-adv, n-t) beginning of spring; (P) [Add to Longdo]
小うるさ[こうるさい, kourusai] (adj-i) particular; hard to please; fussy [Add to Longdo]
昼下がり[ひるさがり, hirusagari] (n) early afternoon; (P) [Add to Longdo]
煩い(P);五月蝿い(ateji);五月蠅い(ateji)[うるさい, urusai] (adj-i) (1) (uk) noisy; loud; (2) fussy; (3) annoying; troublesome; tiresome; importunate; (4) bossy; (P) [Add to Longdo]
煩がる;煩さがる(io)[うるさがる, urusagaru] (v5r, vt) (uk) to feel annoyed at [Add to Longdo]
煩型;煩さ型;うるさ型;うるさ方(iK)[うるさがた, urusagata] (n) fastidiousness; faultfinding; nit-picking [Add to Longdo]
物言えば唇寒し秋の風[ものいえばくちびるさむしあきのかぜ, monoiebakuchibirusamushiakinokaze] (exp) (id) Silence is golden [Add to Longdo]
るさ[あかるさ, akarusa] (n) brightness; luminance; cheerfulness [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
What a nuisance that child is!あの子はなんてうるさい子だろう。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.るさい少年グループたちは手に負えなくなってきた。
Shut up and listen, kid.るさい黙って聞きなさい。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.お母さん心配しないで。彼は食べ物にうるさくないの。何でも食べるわ。 [ F ]
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I bet he doesn't make it.きっと彼はそれに失敗をするさ
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。 [ M ]
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
This song reminds me of my home-town.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
How noisy this street is!この通りはなんてうるさいのだろう!
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
It will soon come out all right.そのうち何とかなるさ
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The boy bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ
People would sell their souls to hear the concert from those seats.そんな席からコンサートが聴けたら、人は、何だってするさ
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とてもうるさかったので私の声は通らなかった。
There wasn't anything like enough light to read by.とても読書できる明るさではなかった。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
I can't study anywhere in my house; it's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
The radio is a bit loud.ラジオが少しうるさい。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Only a handful of activists are articulate our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.外がうるさかったのでよく眠れなかった。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。 [ M ]
After all, it's sure to fall.結局失敗するさ
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
My father is very particular about food.私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。
I don't like noisy music, such as rock.私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。
I'm not very particular about food.私は食べ物についてはうるさくありません。
Get off my back about my personal life!私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- He's hooked, he's got a chicken on his back.[JP] - ひっかかるよ。 チキンを焼いて待ってるさ What's Up, Tiger Lily? (1966)
You bet I could. I'm not such a bad pilot myself.[JP] できるさ そんなに腕は悪くない Star Wars: A New Hope (1977)
- He will fall with your cunning[JP] - お前の策略には奴も降参するさ Das Rheingold (1980)
- He's been shot before.[JP] 何度も 撃たれてるさ Rough Night in Jericho (1967)
I can't eat with that noise on.[JP] るさくて何も食えん Breaking Away (1979)
Oh, he exists, all right.[JP] ああ 彼は存在してるさ Someone's Watching Me! (1978)
I try to be as direct as possible, as in, [JP] できるだけシンプルにやるさ 例えばー Someone's Watching Me! (1978)
- I know they have.[JP] 知ってるさ Straw Dogs (1971)
- I know that.[JP] - 分かってるさ Straw Dogs (1971)
I said hands on the car![JP] お前は言う通りにするさ First Blood (1982)
We're gonna go through it![JP] 行ってやるさ Sorcerer (1977)
You're still not too old to rustle.[JP] その歳でも まだ立派に 牛泥棒ができるさ Rough Night in Jericho (1967)
- Shut up![JP] るさい! The Evil Dead (1981)
What's all the noise? Sounds like a radio play.[JP] るさいのはラジオか Turkish Delight (1973)
Yeah. Sure, it's a deal![JP] もちろん引き受けるさ The Blues Brothers (1980)
No, I'm usually pretty busy... at the monastery, praying with the other monks.[JP] いつもは― 修道院で 神様に祈ってるさ Farewell, My Lovely (1975)
Will you leave me alone?[JP] るさいわね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
If it were up to me, I would give it to you. But it's not up to me, babe.[JP] "もし、私の責任でなら何とかするさ、 だが私にはどうにもならないんだよ" Brainstorm (1983)
You'll see.[JP] いまにわかるさ The Blues Brothers (1980)
Oh, God! Now the General and his Chinese music![JP] 中国の音楽がうるさいわ Nostalgia (1983)
Shut up![JP] るさーいッ Episode #1.10 (2013)
Yeah. That'll do nicely.[JP] ああ 気に入るさ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Stop eating. A year's pay might get you a seat to the next rat hole. Come on.[JP] 1年働きゃネズミ用の席に乗れるさ Sorcerer (1977)
Fuck you and the horse you rode in on.[JP] るさい! 黙ってろ! Sorcerer (1977)
Yeah, happens to the best of them.[JP] - そう... - 誰にだってあるさ Taxi Driver (1976)
Hmm... Who could that be? Satsuki is at work today[CN] ┣穦琌街摆 痮るさぱ璶痁摆 Man, Woman & the Wall (2006)
You wanted to put my Emma away soon enough![JP] 渡せば すぐに 消えてやるさ Straw Dogs (1971)
Oh, good grief.[JP] るさい子ね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Yeah, we get candy.[JP] あぁ、キャンディを貰えるさ Halloween (1978)
Shut up![JP] るさい! The Evil Dead (1981)
Yes, but... not in the projection room![JP] 解ってるさ... でも映写室ではちょっとな... 。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm sick of your questions! I can't chat with you here all day![JP] るさい老人 これ以上俺に お喋りさせるな Siegfried (1980)
I know.[JP] るさ Live for Life (1967)
She's going to see you in the 500, you know.[JP] レースの時に分かるさ Breaking Away (1979)
I don't know why I bother.[JP] やることはやるさ Soylent Green (1973)
We gotta follow procedure or I get in trouble... with Eleanor Roosevelt.[JP] 動機をはっきりさせんと 大統領夫人がうるさ Farewell, My Lovely (1975)
Scream all you want.[JP] 手伝ってやるさ Creepshow (1982)
I have something here that will take your mind off of it.[JP] これを見たら 気がまぎれるさ Creepshow (1982)
As a matter of fact, I do.[JP] 知ってるさ Chinatown (1974)
Shut up.[JP] るさ Gravity (2013)
Maybe I can glue it together in the morning.[JP] 接着剤でつけるさ Creepshow (1982)
Don't say things like that. Of course we'll see Master Luke again.[JP] そんなことを言うな もちろんまた会えるさ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Shut it off![JP] るさい! The Evil Dead (1981)
I KNOW YOU.[JP] わかるさ Haywire (2011)
- No, you don't understand... - Of course, how could I?[JP] 分かってるさ Stalker (1979)
We'll figure something out. Come.[JP] 出るときはまた考えるさ 行こう The Wing or The Thigh? (1976)
I need Malloy. I gotta bring him in. The heat's on from upstairs.[JP] マロイを出せ 上層部がうるさいんだ Farewell, My Lovely (1975)
Keep your hands to yourself[JP] るさい 黙ってろ Turkish Delight (1973)
Noisy brute. Why don't we just go into light speed?[JP] るさい獣だ なぜ光速に入らないんだい? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Shut up![JP] るさい! A Scandal in Belgravia (2012)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ケーブルサービスプロバイダ[けーぶるさーびすぷろばいだ, ke-burusa-bisupurobaida] global service provider [Add to Longdo]
コンパイラによる最適化[コンパイラによるさいてきか, konpaira niyorusaitekika] compiler optimization [Add to Longdo]
サンプルサイズ[さんぷるさいず, sanpurusaizu] sample size [Add to Longdo]
スイッチドバーチャルサーキット[すいっちどばーちゃるさーきっと, suicchidoba-charusa-kitto] switched virtual circuit [Add to Longdo]
ツールサーバ[つーるさーば, tsu-rusa-ba] tool server [Add to Longdo]
テクニカルサポート[てくにかるさぽーと, tekunikarusapo-to] technical support [Add to Longdo]
バーチャルサーキット[ばーちゃるさーきっと, ba-charusa-kitto] virtual circuit (VC) [Add to Longdo]
パーマネントバーチャルサーキット[ぱーまねんとばーちゃるさーきっと, pa-manentoba-charusa-kitto] permanent virtual circuit (PVC) [Add to Longdo]
ファイルサーバ[ふぁいるさーば, fairusa-ba] file server [Add to Longdo]
ファイルサイズ[ふぁいるさいず, fairusaizu] file size [Add to Longdo]
フルサイズ[ふるさいず, furusaizu] full size (computer, e.g.) [Add to Longdo]
メールサーバ[めーるさーば, me-rusa-ba] mail server [Add to Longdo]
メイルサーバ[めいるさーば, meirusa-ba] mail server [Add to Longdo]
ユニバーサルサービス[ゆにばーさるさーびす, yuniba-sarusa-bisu] universal (telephone) service [Add to Longdo]
るさ[あかるさ, akarusa] brightness, luminance [Add to Longdo]
エスキューエルサーバ[えすきゅーえるさーば, esukyu-erusa-ba] SQL Server [Add to Longdo]
エルサップ[えるさっぷ, erusappu] LSAP [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top