ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: りあ, -りあ- |
取り敢えず | [とりあえず, toriaezu] มีสิ่งที่ต้องทำหรือจัดการหลายอย่าง แต่อย่างน้อยก็เลือกทำสิ่งที่จำเป็นที่สุดก่อน | 売上 | [うりあげ, uriage] (n) ยอดขาย |
|
| 知り合い | [しりあい, shiriai] (n) คนรู้จัก | 取りあえず | [とりあえず, toriaezu] ก่อนอื่น |
| 盛り上がる | [もりあがる, moriagaru] TH: ครื้นเครง EN: to rouse | 取り上げる | [とりあげる, toriageru] TH: ยกขึ้นมา EN: to take up | 取り上げる | [とりあげる, toriageru] TH: หยิบขึ้นมา EN: to pick up | 取り上げる | [とりあげる, toriageru] TH: ริบ EN: to disqualify | 取り上げる | [とりあげる, toriageru] TH: ริบขึ้นมา EN: to confiscate | 語り合う | [かたりあう, katariau] TH: พูดคุยกัน EN: to talk together | 一人当たり | [ひとりあたり, hitoriatari] TH: (ราคา)ต่อหัว EN: per person | 取り扱う | [とりあつかう, toriatsukau] TH: จัดการ | 取り扱う | [とりあつかう, toriatsukau] TH: ปฏิบัติกับ EN: to treat | 割合 | [わりあい, wariai] TH: อัตราส่วน EN: rate | 割合 | [わりあい, wariai] TH: ค่อนข้าง EN: relatively | 割合 | [わりあい, wariai] TH: จัดว่าอยู่ในข่ายที่เรียกว่าเป็น EN: comparatively | 作り上げる | [つくりあげる, tsukuriageru] TH: แต่งขึ้น EN: to make up | 割り当てる | [わりあてる, wariateru] TH: แจกจ่ายงาน EN: to assign |
| 作り上げる(P);造り上げる | [つくりあげる, tsukuriageru] (v1, vt) to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct; (P) #671 [Add to Longdo] | 取り上げ;取上げ | [とりあげ, toriage] (n) (1) adoption; acceptance; confiscation; (2) midwifery; midwife #3,585 [Add to Longdo] | 割合(P);割り合い(io) | [わりあい, wariai] (adv, n) (1) rate; ratio; percentage; proportion; (2) comparatively; (3) contrary to expectations; (P) #6,079 [Add to Longdo] | 売り上げ(P);売上げ(P);売上;売り上 | [うりあげ, uriage] (n) amount sold; sales; proceeds; takings; (P) #6,917 [Add to Longdo] | 取り扱い(P);取扱い(P);取り扱(P);取扱(P) | [とりあつかい, toriatsukai] (n) treatment; service; handling; management; (P) #7,543 [Add to Longdo] | 割り当て(P);割当て(P);割当 | [わりあて(P);かっとう(割当), wariate (P); kattou ( wariate )] (n) (1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) { comp } binding; (P) #7,988 [Add to Longdo] | 知り合い(P);知合い(P);知り合;知合 | [しりあい, shiriai] (n) acquaintance; (P) #9,535 [Add to Longdo] | 有明;有り明け | [ありあけ, ariake] (n) (See 夜明け) dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) #9,584 [Add to Longdo] | 乗合;乗り合い | [のりあい, noriai] (n, adj-no) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership #10,221 [Add to Longdo] | 入会;入り会い | [いりあい, iriai] (n) common (e.g. fishery or hunting ground) #10,633 [Add to Longdo] | 取り扱う(P);取扱う(io) | [とりあつかう, toriatsukau] (v5u, vt) to treat; to handle; to deal in; (P) #11,501 [Add to Longdo] | 取り上げる(P);取上げる(P);取りあげる;採り上げる | [とりあげる, toriageru] (v1, vt) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child); (P) #12,831 [Add to Longdo] | 繰り上げ(P);繰上;繰上げ | [くりあげ, kuriage] (n) upward move; advance; (P) #12,838 [Add to Longdo] | 左足 | [ひだりあし, hidariashi] (n, adj-no) left foot #15,504 [Add to Longdo] | 1人あたり;1人当たり;一人当たり;一人あたり | [ひとりあたり, hitoriatari] (exp, adv) per person; per capita; per head [Add to Longdo] | ありあり | [ariari] (adj-f, adv-to) (on-mim) distinct; clear; vivid [Add to Longdo] | おばたりあん | [obatarian] (n) (col) generally obnoxious middle-aged woman (from aunt and battalion) [Add to Longdo] | お変わりありませんか | [おかわりありませんか, okawariarimasenka] (exp) (pol) how have (you) been? (gen. used after some time apart); lit [Add to Longdo] | かぎ針編み;鉤針編み;鉤針編 | [かぎばりあみ, kagibariami] (n) crochet [Add to Longdo] | こすり合わせる;擦り合わせる | [こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo] | この度は大変お世話になりありがとうございました;このたびは大変お世話になりありがとうございました | [このたびはたいへんおせわになりありがとうございました, konotabihataihen'osewaninariarigatougozaimashita] (exp) thank you for all your hard work [Add to Longdo] | しゃくり上げる | [しゃくりあげる, shakuriageru] (v1) to sob convulsively; to heave with sobs [Add to Longdo] | すり合わせ;擦り合わせ;摺り合わせ | [すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo] | すり合わせる;擦り合わせる;摺り合わせる | [すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo] | ずり上がる | [ずりあがる, zuriagaru] (v5r, vi) to creep up; to ride up [Add to Longdo] | そり上げる;剃り上げる | [そりあげる, soriageru] (v1) to shave off [Add to Longdo] | ぶつかり合い | [ぶつかりあい, butsukariai] (n) collision; clashing [Add to Longdo] | ぶつかり合う | [ぶつかりあう, butsukariau] (v5u, vt) to collide; to clash [Add to Longdo] | まくり上げる;捲り上げる | [まくりあげる, makuriageru] (v1) to tuck (e.g. sleeves); to roll up [Add to Longdo] | やり合う;遣り合う | [やりあう, yariau] (v5u, vt) to compete with; to argue with; to quarrel [Add to Longdo] | キー割り当て;キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] (n) { comp } key assignment [Add to Longdo] | メモリ割り当て | [メモリわりあて, memori wariate] (n) { comp } memory allocation [Add to Longdo] | リソース割当 | [リソースわりあて, riso-su wariate] (n) { comp } resource allocation, assignment [Add to Longdo] | 暗礁に乗り上げる | [あんしょうにのりあげる, anshouninoriageru] (exp, v1) (1) to run aground; to strike a rock; to be stranded on a reef; (2) to be deadlocked [Add to Longdo] | 遺失物取り扱い所 | [いしつぶつとりあつかいじょ, ishitsubutsutoriatsukaijo] (n) lost and found office [Add to Longdo] | 一人当て | [ひとりあて, hitoriate] (exp) per person [Add to Longdo] | 稲荷揚げ;稲荷揚 | [いなりあげ, inariage] (n) fried tofu (aburage) used for inarizushi [Add to Longdo] | 引っ張り上げる | [ひっぱりあげる, hippariageru] (v1) to pull up; to haul up [Add to Longdo] | 運送取扱人 | [うんそうとりあつかいにん, unsoutoriatsukainin] (n) forwarding merchant; freight forwarder [Add to Longdo] | 殴り合い | [なぐりあい, naguriai] (n) fist fight [Add to Longdo] | 殴り合う;殴りあう | [なぐりあう, naguriau] (v5u) to fight; to exchange blows [Add to Longdo] | 火を見るより明らか | [ひをみるよりあきらか, hiwomiruyoriakiraka] (exp) (See 火を見るより明らかである・ひをみるよりあきらかである) clear as day; perfectly obvious; plain as daylight [Add to Longdo] | 火を見るより明らかである | [ひをみるよりあきらかである, hiwomiruyoriakirakadearu] (exp, v5r-i) to be as plain as daylight; to be as clear as day [Add to Longdo] | 回り合わせ;回り合せ | [まわりあわせ, mawariawase] (n) turn of fortune; twist of fate [Add to Longdo] | 掛かり合い | [かかりあい, kakariai] (n) involvement [Add to Longdo] | 掛かり合う;かかり合う | [かかりあう, kakariau] (v5u) to have dealings with; to be involved in [Add to Longdo] | 割り当てる(P);割当てる(P) | [わりあてる, wariateru] (v1, vt) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion; (P) [Add to Longdo] | 割り当て額;割当額 | [わりあてがく, wariategaku] (n) allotment; allocation [Add to Longdo] | 割合に | [わりあいに, wariaini] (adv) (See 割合) comparatively; (P) [Add to Longdo] | 刈り上げ | [かりあげ, kariage] (n) close-cropped hair; harvesting [Add to Longdo] |
| | Whenever you want it, you just ask me, OK? - Here's a grand. - lt's OK. I don't need it. | [JP] とりあえず1000ドル Léon: The Professional (1994) | We can pay you 2, 000 now... plus 15 when we reach Alderaan. | [JP] とりあえず2, 000払おう... 到着したら追加で15, 000だ Star Wars: A New Hope (1977) | I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. | [JP] 永遠の命を孤独に生きるより... 貴方と限りある生を過ごしたい The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | It isn't the number of squadrons that concerns me. | [JP] かなりあるはずだ The Last Starfighter (1984) | maru kaite chikyuu boku hetaria | [CN] まるかいて地球 ぼくへたりあー 画个圆圆地球 我是黑塔利亚 一笔便能画出的美好世界 Hetalia: Axis Powers (2009) | In the meantime, I'm calling the police. | [JP] とりあえず警察を呼ぼう The Chorus (2004) | We weren't at war with each other in order to play kissing games. | [JP] 俺達がこの辺りで 顏を突き合わせたのは 互いに労わりあう為じゃない Tikhiy Don (1957) | As do I, Your Majesty. | [JP] ありあまる光栄 Van Helsing: The London Assignment (2004) | But now is no time to fight men. | [JP] だが, 今は人間とやりあうひまはない. 森に猪神が集まっておる. Princess Mononoke (1997) | Yes, I can still see this woman who was standing in the ruins... and who was shaking the duvet. | [JP] 今もありありと見える・・・ 壊れた家の中で ベッドをはたいていた女 Wings of Desire (1987) | - It is mine to give to whom I will like my heart. | [JP] 限りある命を選びます The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | I've been present for the birth of every little creature on this island. | [JP] ここでかえったチビは 全部 私がとりあげた Jurassic Park (1993) | That scrape he got into a long time ago, he's more than made up for it. | [JP] 過去の過ちを 償って余りある活躍をした Kansas City Confidential (1952) | You compromise, too. | [JP] そのかわりあなた方も妥協する The Gentle Twelve (1991) | Your pelt's pretty too. | [JP] かなりあまりにもあなたの毛皮の。 Pom Poko (1994) | Our band split up We're itching to make some noise | [JP] (弘美) バンド解散しちまってよ とりあえず 何でもいいがら音出したい訳だ Swing Girls (2004) | Might be a bit warm, the cooler's off. | [JP] ま とりあえず飲めよ Shaun of the Dead (2004) | Take your time. | [JP] 時間はたっぷりありますから The Gentle Twelve (1991) | Oh, for goodness sake, let's get some lights on here. | [JP] とりあえず明かりを付けよう Shaun of the Dead (2004) | No sign of the blackguard anywhere. | [JP] はぁ、手掛かりありません The Great Mouse Detective (1986) | - You want to say... | [JP] つまりあなたがおっしゃりたいのはあれでしょ ね? The Gentle Twelve (1991) | Not bad. We're loaded with time. | [JP] 時間はたっぷりある 楽に行けるな The Hitch-Hiker (1953) | Time ... enough. | [JP] 時間は... ...たっぷりある Blade Runner (1982) | How much you need to get started? Forget the $50, 000. | [JP] 取りあえず いくら必要だ? Tucker: The Man and His Dream (1988) | A wife could ensure her husband's fidelity with the ornament dwarfs forge, toiling in the power of the ring | [JP] 妻は夫の貞節を保証できるかもしれない 小人たちが指環の命ずるままに 精出して造りあげた飾りを Das Rheingold (1980) | Maybe we should have one now. | [JP] とりあえず一服しましょ Shaun of the Dead (2004) | We're screwed. We'll use what we've got to buy the best we can | [JP] (友子) じょうがねえ とりあえず今まで 働いだ分で買える楽器買うべ Swing Girls (2004) | - So they hit each other. - Mm-hmm. | [JP] 殴りあうの? Opera (1987) | So it's thanks to him that our car exploded. | [JP] つまりあいつが俺らの車を 爆破させてくれたってわけだな Cat City (1986) | - Anyway, be seated. | [JP] とりあえず 席にお着き下さい The Gentle Twelve (1991) | - Well, they have to climb the stairs first. | [JP] ー とりあえずエレベーターは止めといた The Wing or The Thigh? (1976) | Please have some tea. | [JP] とりあえず お茶でも Raise the Red Lantern (1991) | In the meantime, let's blow this trap. | [JP] とりあえずは こんな店を卒業しなきゃ Detour (1945) | First, let's vote "guilty" or "not guilty". | [JP] それじゃ とりあえず 被告は有罪か無罪か これで決取りましょう The Gentle Twelve (1991) | Got change? | [JP] お釣りある? Léon: The Professional (1994) | Yes. There's not much in it, just a few things. | [JP] 品物はあまりありませんが 1984 (1984) | I don't quite follow you. | [JP] 私はかなりあなたをフォローしていません。 Mission: Impossible (1996) | Check the testimonies. | [JP] とりあえず証言をもう一度検討してみましょう The Gentle Twelve (1991) | You're nuts There's nothing there | [JP] あなたはナッツだ 何もありありません Howl's Moving Castle (2004) | My real wound is over there. | [JP] それよりあれを War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | Mainly that you're rich and too respectable to want your name in the newspapers. | [JP] とりあえず裕福で 新聞に載るのを嫌う 名士ですか Chinatown (1974) | $5, 000. It's all there, pal. | [JP] 5000ドルだ そっくりある The Blues Brothers (1980) | We understand each other? | [JP] わかりあえたかも 知れんぞ? Rough Night in Jericho (1967) | I will not be drawn into another financial debate with you. | [JP] また金の話で やりあう気か? Jurassic Park (1993) | - So that means... | [JP] ということは あのやっぱりあれですか? The Gentle Twelve (1991) | The people who can relax, enjoy the sunset, hold hands at the end of the day... | [JP] 夕暮れを見て和む人間は 手を握りあって 幸せのうちに死ぬ After the Sunset (2004) | Well ... goodbye for now. | [JP] じゃあ とりあえず切るよ Detour (1945) | It was Frank and Julia. I don't know when, but they must have been with each other. | [JP] フランクとジュリア いつからかわからない 肉体をむさぼりあう仲になっていた Hellbound: Hellraiser II (1988) | Describing every move ... | [JP] ありありと説明して And Then There Were None (1945) | Here... here'sa hundredbucks to start with. | [JP] とりあえず100ドルやる Léon: The Professional (1994) |
| アンチエイリアシング | [あんちえいりあしんぐ, anchieiriashingu] anti-aliasing [Add to Longdo] | エリアコード | [えりあこーど, eriako-do] area code [Add to Longdo] | カバーエリア | [かばーえりあ, kaba-eria] coverage area [Add to Longdo] | キー割当 | [キーわりあて, ki-wariate] key assignments [Add to Longdo] | キャリアコード | [きゃりあこーど, kyariako-do] carrier code [Add to Longdo] | キャリアサイド | [きゃりあさいど, kyariasaido] carrier-side [Add to Longdo] | キャリアセンス | [きゃりあせんす, kyariasensu] carrier sense [Add to Longdo] | キャリア検地 | [きゃりあけんち, kyariakenchi] carrier sense [Add to Longdo] | キャリア検地多重アクセス衝突回避ネットワーク | [きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukaihi nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision avoidance network, CSMA, CA network (abbr.) [Add to Longdo] | キャリア検地多重アクセス衝突検出ネットワーク | [きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukenshutsu nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision detection network, CSMA, CD network (abbr.) [Add to Longdo] | クリア | [くりあ, kuria] clear (vs) [Add to Longdo] | クリアエリア | [くりあえりあ, kuriaeria] clear area [Add to Longdo] | クリアバンド | [くりあばんど, kuriabando] clear band [Add to Longdo] | クリアリングハウス | [くりありんぐはうす, kuriaringuhausu] clearing house [Add to Longdo] | シリアルインタフェース | [しりあるいんたふぇーす, shiriaruintafe-su] serial interface [Add to Longdo] | シリアルデバイス | [しりあるでばいす, shiriarudebaisu] serial device [Add to Longdo] | シリアルトラックボール | [しりあるとらっくぼーる, shiriarutorakkubo-ru] serial trackball [Add to Longdo] | シリアルナンバー | [しりあるなんばー, shiriarunanba-] serial number [Add to Longdo] | シリアルプリンタ | [しりあるぷりんた, shiriarupurinta] character printer, serial printer [Add to Longdo] | シリアルポート | [しりあるぽーと, shiriarupo-to] serial port [Add to Longdo] | シリアルポインティングデバイス | [しりあるぽいんていんぐでばいす, shiriarupointeingudebaisu] serial pointing device [Add to Longdo] | シリアルマウス | [しりあるまうす, shiriarumausu] serial mouse [Add to Longdo] | スワップエリア | [すわっぷえりあ, suwappueria] swap area [Add to Longdo] | チャットエリア | [ちゃっとえりあ, chattoeria] chat area [Add to Longdo] | ニュクリアス | [にゅくりあす, nyukuriasu] nucleus [Add to Longdo] | ハイメモリエリア | [はいめもりえりあ, haimemorieria] high memory area (HMA) [Add to Longdo] | バリアブルビットレイト | [ばりあぶるびっとれいと, bariaburubittoreito] variable bit rate [Add to Longdo] | プリアンブル | [ぷりあんぶる, purianburu] preamble [Add to Longdo] | メッセージエリア | [めっせーじえりあ, messe-jieria] message area [Add to Longdo] | メトロポリタンエリアネットワーク | [めとろぽりたん'えりあねっとわーく, metoroporitan ' erianettowa-ku] Metropolitan Area Nework, MAN [Add to Longdo] | メモリアドレシング | [めもりあどれしんぐ, memoriadoreshingu] memory addressing [Add to Longdo] | メモリアドレス | [めもりあどれす, memoriadoresu] memory address [Add to Longdo] | メモリ割り当て | [メモリわりあて, memori wariate] memory allocation [Add to Longdo] | ライブラリアン | [らいぶらりあん, raiburarian] librarian [Add to Longdo] | リアパネル | [りあぱねる, riapaneru] back panel [Add to Longdo] | リアルタイム | [りあるたいむ, riarutaimu] real time [Add to Longdo] | リアルタイムカレンダ | [りあるたいむかれんだ, riarutaimukarenda] real-time calendar [Add to Longdo] | リアルタイムクロック | [りあるたいむくろっく, riarutaimukurokku] real-time clock [Add to Longdo] | リアルモード | [りあるもーど, riarumo-do] real mode [Add to Longdo] | リソース割当 | [リソースわりあて, riso-su wariate] resource allocation, assignment [Add to Longdo] | ローカルエリアネットワーク | [ろーかるえりあねっとわーく, ro-karuerianettowa-ku] local area network, LAN [Add to Longdo] | ローカルキャリア | [ろーかるきゃりあ, ro-karukyaria] local carrier [Add to Longdo] | 割り当てる | [わりあてる, wariateru] to allocate, to assign [Add to Longdo] | 割当 | [わりあて, wariate] assignment [Add to Longdo] | 再割当 | [さいわりあて, saiwariate] reassignment [Add to Longdo] | 切り上げる | [きりあげる, kiriageru] to round up [Add to Longdo] | 切上げ機能 | [きりあげきのう, kiriagekinou] round-up function, rounding [Add to Longdo] | 増分割り当て | [ぞうぶんわりあて, zoubunwariate] secondary space allocation [Add to Longdo] | 帯域割り当て | [たいいきわりあて, taiikiwariate] bandwidth allocation [Add to Longdo] | 帯域割当 | [たいいきわりあて, taiikiwariate] bandwidth allocation [Add to Longdo] |
| 一人当たり | [ひとりあたり, hitoriatari] pro_Kopf, pro_Person [Add to Longdo] | 切り上げ | [きりあげ, kiriage] Abschluss, Aufrundung, Aufwertung [Add to Longdo] | 割合 | [わりあい, wariai] Verhaeltnis, Proportion, Prozentsatz [Add to Longdo] | 取り上げる | [とりあげる, toriageru] aufnehmen, annehmen, wegnehmen [Add to Longdo] | 取り扱い方 | [とりあつかいかた, toriatsukaikata] Behandlungsweise [Add to Longdo] | 取り扱い注意 | [とりあつかいちゅうい, toriatsukaichuui] Vorsicht, zerbrechlich! [Add to Longdo] | 取り扱う | [とりあつかう, toriatsukau] behandeln, umgehen, umgehen_mit [Add to Longdo] | 取扱注意 | [とりあつかいちゅうい, toriatsukaichuui] Vorsicht, zerbrechlich! [Add to Longdo] | 左足 | [ひだりあし, hidariashi] der_linke_Fuss [Add to Longdo] | 知合い | [しりあい, shiriai] Bekannter, Bekannte [Add to Longdo] | 繰り上げる | [くりあげる, kuriageru] vorverlegen [Add to Longdo] | 送り穴 | [おくりあな, okuriana] Perforation (fuer Filmtransport) [Add to Longdo] | 釣り合い | [つりあい, tsuriai] Gleichgewicht, Proportion [Add to Longdo] | 釣合 | [つりあい, tsuriai] Gleichgewicht, Proportion [Add to Longdo] | 隣り合う | [となりあう, tonariau] angrenzen, sich_beruehren [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |