Search result for

*よこ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: よこ, -よこ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
予告[よこく, yokoku] (n, vi) (การ)ประกาศ หรือแจ้งเตือนล่วงหน้า, See also: R. 通知、警告
横目[よこめ, yokome] แอบมอง ชำเลืองมอง
横軸[よこじく, yokojiku] (n) แกนแนวราบ

Japanese-English: EDICT Dictionary
横浜[よこはま, yokohama] (n) Yokohama (city) #695 [Add to Longdo]
[よこ, yoko] (n) (1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical); lying down; (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back); width; breadth; (3) side (of a box, etc.); (4) beside; aside; next to; (5) (See 横から口を挟む) unconnected; (P) #1,871 [Add to Longdo]
経緯[いきさつ(P);けいい;たてぬき;たてよこ(ok), ikisatsu (P); keii ; tatenuki ; tateyoko (ok)] (n) (1) (いきさつ, けいい only) details; particulars; whole story; sequence of events; chronology; circumstances; how it started; how things got this way; (2) (けいい only) longitude and latitude; (3) (けいい, たてぬき, たてよこ only) (orig. meaning of けいい) (See 縦横・たてよこ・4) warp and weft; warp and woof; (P) #2,320 [Add to Longdo]
予告[よこく, yokoku] (n, vs) advance notice; previous note; preliminary announcement; (P) #5,166 [Add to Longdo]
横綱[よこづな, yokoduna] (n) yokozuna (sumo grand champion); (P) #7,135 [Add to Longdo]
横手[よこて(P);よこで, yokote (P); yokode] (n, adj-no) (1) side; beside; (2) feature of a sword blade; (P) #8,797 [Add to Longdo]
邪(P);邪ま(io)[よこしま, yokoshima] (adj-na) wicked; evil; (P) #9,977 [Add to Longdo]
[ひな(P);ひよこ(P), hina (P); hiyoko (P)] (n) (1) young bird; chick; (2) (ひな only) doll; (3) (ひよこ only) green; wet behind the ears; juvenile; (P) #13,151 [Add to Longdo]
予告編[よこくへん, yokokuhen] (n) (film, movie) preview #14,599 [Add to Longdo]
横丁;横町[よこちょう, yokochou] (n) bystreet; side street; back street; alley; lane #17,231 [Add to Longdo]
横穴[よこあな;おうけつ, yokoana ; ouketsu] (n) cave; tunnel #19,540 [Add to Longdo]
ごろりと横になる[ごろりとよこになる, gororitoyokoninaru] (exp, v5r) (See ごろりと・1, 横になる) to throw oneself down; to lie down [Add to Longdo]
稲妻横這[いなずまよこばい;イナズマヨコバイ, inazumayokobai ; inazumayokobai] (n) (uk) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis) [Add to Longdo]
右横[みぎよこ, migiyoko] (n) right side [Add to Longdo]
横から[よこから, yokokara] (exp) (1) from one's side; from the side (of something); (2) (See 横から口を挟む) from someone unconnected; from someone uninvolved [Add to Longdo]
横から口を挟む;横から口をはさむ[よこからくちをはさむ, yokokarakuchiwohasamu] (exp, v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) [Add to Longdo]
横ずれ[よこずれ, yokozure] (n, vs) horizontal friction; strike-slip [Add to Longdo]
横ずれ断層[よこずれだんそう, yokozuredansou] (n) strike-slip fault [Add to Longdo]
横たえる[よこたえる, yokotaeru] (v1, vt) (1) to lay down; (2) to wear (a sword, etc.) at one's side [Add to Longdo]
横たわる[よこたわる, yokotawaru] (v5r, vi) to lie down; to stretch out; (P) [Add to Longdo]
横っ腹[よこっぱら, yokoppara] (n) side; flank [Add to Longdo]
横っ面[よこっつら, yokottsura] (n) (See 横面) side of face [Add to Longdo]
横に[よこに, yokoni] (adv) (1) horizontally; flat; (2) across; crossways; crosswise; sideways; abreast [Add to Longdo]
横になる[よこになる, yokoninaru] (exp, v5r) to lie down (and rest) [Add to Longdo]
横の物を縦にもしない[よこのものをたてにもしない, yokonomonowotatenimoshinai] (exp) (See 縦の物を横にもしない) too lazy to do anything [Add to Longdo]
横ばい(P);横這い[よこばい(P);ヨコバイ, yokobai (P); yokobai] (n, vs) (1) (よこばい only) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (n) (2) (uk) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbr) (uk) (See ヨコバイガラガラヘビ) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off; stabilizing; (P) [Add to Longdo]
横を向く[よこをむく, yokowomuku] (exp, v5k) to look away; to turn away [Add to Longdo]
横パイ[よこパイ, yoko pai] (n) (sl) (See オッパイ・1) sideboob; (visible) side of a woman's breast [Add to Longdo]
横レス[よこレス, yoko resu] (n) (sl) message butting in (to a conversation between two other people on a BBS, etc.) [Add to Longdo]
横雲[よこぐも, yokogumo] (n) wall or bank of clouds [Add to Longdo]
横泳ぎ[よこおよぎ, yokooyogi] (n) sidestroke (swim.) [Add to Longdo]
横殴り[よこなぐり, yokonaguri] (n) striking on the side; slanting or driving (rain); side sweep; side blow [Add to Longdo]
横海老;横蝦[よこえび;ヨコエビ, yokoebi ; yokoebi] (n) (uk) gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea) [Add to Longdo]
横滑り[よこすべり, yokosuberi] (n, vs) skid; slipping or skidding sideways; shifting to another post [Add to Longdo]
横顔[よこがお, yokogao] (n) face in profile; profile; face seen from the side; (P) [Add to Longdo]
横筋[よこすじ, yokosuji] (n) transversal; lateral stripes [Add to Longdo]
横筋ジャッカル[よこすじジャッカル, yokosuji jakkaru] (n) side-striped jackal (carnivore, Canis adustus) [Add to Longdo]
横向き[よこむき, yokomuki] (n) turning sideways; landscape orientation [Add to Longdo]
横向く[よこむく, yokomuku] (v5k) to turn sideways [Add to Longdo]
横坑[よここう;おうこう(ik), yokokou ; oukou (ik)] (n) adit [Add to Longdo]
横好き[よこずき, yokozuki] (n) being crazy about something, but not be good at it [Add to Longdo]
横綱の器[よこづなのうつわ, yokodunanoutsuwa] (n) mental characteristics expected of a sumo grand champion [Add to Longdo]
横綱を食う[よこづなをくう, yokodunawokuu] (exp, v5u) to beat a grand champion [Add to Longdo]
横綱稽古[よこづなけいこ, yokodunakeiko] (n) practice session where grand champion is present (sumo) (practise) [Add to Longdo]
横綱審議委員会[よこづなしんぎいいんかい, yokodunashingiiinkai] (n) Yokozuna Deliberation Committee; body that recommends promotion of sumo wrestlers to grand champions [Add to Longdo]
横綱大関[よこづなおおぜき, yokodunaoozeki] (n) grand champion filling the rank of champion to keep their number at 2 (sumo) [Add to Longdo]
横降り[よこぶり, yokoburi] (n) driving rain [Add to Longdo]
横合い[よこあい, yokoai] (n) side; flank [Add to Longdo]
横根[よこね, yokone] (n) bubo (inflamed swelling in a gland) [Add to Longdo]
横座り;横坐り[よこずわり, yokozuwari] (n, vs) sitting with one's legs out to one side [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Mother has sent you some cakes and milk.お母さんがあなたたちに、ケーキとミルクをよこしたのよ。 [ F ]
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Send me somebody right away.すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。
Don't count your chickens before they are hatched. [ Proverb ]よこがかえらぬうちにその数を数えるな。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Can you send the bellboy up?ベルボーイをよこしていただけますか。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
I wrote him a long letter, to write he wrote no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Could you send someone up to pick up some laundry?洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Give me half of it.半分よこせ。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
He chucked me the apple.彼はりんごをぽいとなげてよこした。
He wrote to me to the effect that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
She bought a chicken.彼女はひよこを買った。
She wrote to me to come at once.彼女は私にすぐ来いとの便りをよこした。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
She sent me a long letter彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 [ M ]
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Don't count your chickens before they are hatched.卵がかえる前にひよこの数を数えるな。
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who sent you?[JP] 誰がよこした? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Don't send one of these twerps.[JP] あんなカスをよこすな Star Wars: A New Hope (1977)
Come on, Vasquez. Clear and lock.[JP] バスケス よこ Aliens (1986)
I want that weapon and I want it now.[JP] 銃をよこせ 今すぐ俺に よこすんだ Full Metal Jacket (1987)
- Want me to fetch your slippers for you?[JP] スリッパよこせってか? Aliens (1986)
One last time, give me that box.[JP] これが最後だ その箱をよこ Hellraiser (1987)
Bob, give me some light down here.[JP] 明かりをよこ Demons (1985)
Gimme the dough or I'll make you beat me to death.[JP] 金をよこすか 俺を殴るかだ Cat City (1986)
All right, sweethearts, you heard the man. Come on, let's have 'em.[JP] みんな 聞こえたな マガジンをよこ Aliens (1986)
Mitch, get Orval on the radio. Tell him to come with his dogs. The Dobermen![JP] 無線でオーバルを捕まえて 犬をよこせと伝えろ First Blood (1982)
He just started visiting us and then stopped.[JP] いいのよこれで War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Give me the pieces, bungler, and stand aside![JP] 嘘で逃げようとする その破片をよこせ そしてお前はどこかへ行け! Siegfried (1980)
When Fissel's finished he comes to the restaurant, takes my place while I come back here.[JP] 彼をレストランによこせ そしたら交代して僕が来る The Wing or The Thigh? (1976)
- Why? It's my can, shithead![JP] がつがつしないでよ オレによこ Demons (1985)
Charges. Come on. Come on![JP] 爆弾をよこせ ほら よこせ! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
This way, guys. Come down here.[JP] ーこっちよこっち A Nightmare on Elm Street (1984)
Give me that![JP] そいつをよこせっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Now he's dearer to me than anything else in the world.[JP] 《そうよこの人こそが この世のすべて》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You too. Give it up, Ski. Crowe, I want it now.[JP] お前もだ とっととよこ Aliens (1986)
Give me that fucking radio.[JP] 無線をよこせ 畜生 Full Metal Jacket (1987)
Give it to me![JP] よこしなさい! Stalker (1979)
I want my cake you dirty bitch![JP] ケーキをよこせ このあばずれ! Creepshow (1982)
And they all demand, "More, more!"[JP] 原稿を"よこせ よこせ"だ Stalker (1979)
Shut your fucking mouth and give me the cash out the drawer. Come on![JP] 黙ってその引き出しの 金をよこせ 早く! Taxi Driver (1976)
Give me your keys, pal. Give me the keys.[JP] キーをよこ Groundhog Day (1993)
He said I could only tell that fo' 5 rupees.[JP] あんたらが5フォリントよこすなら 喋ってもいいってさ Cat City (1986)
Chewie, give me the gun.[JP] チューイー 銃をよこ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Give me that damn thing.[JP] よこして A Nightmare on Elm Street (1984)
And take that off[JP] 帽子 よこ Kin-dza-dza! (1986)
Hey, give me that.[JP] ほら こっちによこ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Give it to me. Here. Why?[JP] よこ Kin-dza-dza! (1986)
I want that Niles.![JP] ナイルズをよこせ! Straw Dogs (1971)
My parents sent you, didn't they? I'm not going.[JP] 親がよこしたのね 帰らないわ Farewell, My Lovely (1975)
Yeah. Hey, tell him to save a piece for me. (ALL LAUGHING)[JP] 分け前よこせって 言っといてくれ ウェディングケーキのさ The Graduate (1967)
Of course. What do you think he's here for'? Wait a...[JP] そのためによこした The Last Starfighter (1984)
- No one I know would call at this hour.[JP] - 誰だよこんな時間に電話してくるなんて。 When Harry Met Sally... (1989)
It's a trap. Give me your tie.[JP] 罠にはまるな、ネクタイをよこ The Wing or The Thigh? (1976)
Surrender the ring![JP] 指環をよこせ! Das Rheingold (1980)
Torrey sent six men after the cattle.[JP] トーレィが追っ手を 6人 よこしたわ Rough Night in Jericho (1967)
Give me that.[JP] よこして A Nightmare on Elm Street (1984)
Uh, Alex, Mr. Brenner knew that you'd want to see this as soon as possible, so he brought it by the diner and...[JP] ブレナーさんがあなた宛てに これをよこしたの The Last Starfighter (1984)
Let me help.[JP] よこ Kin-dza-dza! (1986)
Give me the work![JP] 細工物をよこ Das Rheingold (1980)
Either you give us that match now, or we won't take you to Earth for less than seven boxes![JP] 今その1本を渡すか― 地球に戻ってから 7箱以上よこすかだ Kin-dza-dza! (1986)
But he said that you need all of them.[JP] 全部よこせと・・・ Kin-dza-dza! (1986)
Get off...[JP] よこせ リューシャ Kin-dza-dza! (1986)
-Give me the box![JP] その箱をよこせ! Hellraiser (1987)
Bring her to me.[JP] (女をよこせ ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Look at the size of that. Oh, yeah.[JP] 見てよこの大きさ あぁ... Taxi Driver (1976)
We sent the bridal sedan for you. Didn't it arrive?[JP] 花御輿をよこしたのですが お会いされてませんか Raise the Red Lantern (1991)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
横向き[よこむき, yokomuki] landscape orientation [Add to Longdo]
横書き[よこがき, yokogaki] horizontal writing [Add to Longdo]
横長[よこなが, yokonaga] landscape orientation [Add to Longdo]
縦横比[たてよこひ, tateyokohi] aspect ratio [Add to Longdo]
縦横比[たてよこひ, tateyokohi] aspect ratio [Add to Longdo]
横断[よこだん, yokodan] transverse [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[よこ, yoko] Seite [Add to Longdo]
横切る[よこぎる, yokogiru] ueberqueren, kreuzen [Add to Longdo]
横幅[よこはば, yokohaba] -Breite [Add to Longdo]
横浜[よこはま, yokohama] Yokohama [Add to Longdo]
横目[よこめ, yokome] Seitenblick, verliebter_Blick [Add to Longdo]
横綱[よこづな, yokoduna] hoechster_Rang_beim_Sumo [Add to Longdo]
横道[よこみち, yokomichi] Seitenstrasse, Irrweg, Abschweifung [Add to Longdo]
横顔[よこがお, yokogao] Profil [Add to Longdo]
縦横[たてよこ, tateyoko] Laenge_und_Breite [Add to Longdo]
縦横[たてよこ, tateyoko] Laenge_und_Breite [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top