Search result for

*もお*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: もお, -もお-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
一点一画もおろそかにしない[いってんいっかくもおろそかにしない, itten'ikkakumoorosokanishinai] (exp) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious [Add to Longdo]
押しも押されもしない[おしもおされもしない, oshimoosaremoshinai] (adj-i) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation [Add to Longdo]
押しも押されもせぬ[おしもおされもせぬ, oshimoosaremosenu] (adj-f) of established reputation [Add to Longdo]
下にも置かない;下にもおかない[したにもおかない, shitanimookanai] (exp) giving a royal welcome; extending every courtesy [Add to Longdo]
寡男;鰥夫;鰥[やもお, yamoo] (n) widower [Add to Longdo]
言うも愚か;言うもおろか[いうもおろか, iumooroka] (exp) to go without saying [Add to Longdo]
重々しい;重重しい[おもおもしい, omoomoshii] (adj-i) serious; grave; dignified; solemn [Add to Longdo]
出雲大社教[いずもおおやしろきょう;いずもたいしゃきょう, izumoooyashirokyou ; izumotaishakyou] (n) Izumo Oyashiro-kyo (sect of Shinto); Izumo Taisha-kyo [Add to Longdo]
寝る間も惜しんで[ねるまもおしんで, nerumamooshinde] (exp, adv) without sparing time for sleep [Add to Longdo]
人を人とも思わない[ひとをひとともおもわない, hitowohitotomoomowanai] (exp) disdaining everybody; not caring an ounce about other people's feelings [Add to Longdo]
折も折[おりもおり, orimoori] (exp, adv) at that very moment; coincidentally [Add to Longdo]
足元にも及ばない;足元にもおよばない[あしもとにもおよばない, ashimotonimooyobanai] (exp) to be no match for; to not hold a candle to [Add to Longdo]
笛吹けども踊らず[ふえふけどもおどらず, fuefukedomoodorazu] (exp) (id) We have piped unto you and ye have not danced [Add to Longdo]
頭の上の蠅も追えない;頭の蠅も追えない[あたまのうえのはえもおえない(頭の上の蠅も追えない);あたまのはえもおえない(頭の蠅も追えない), atamanouenohaemooenai ( atama no ueno hae mo oe nai ); atamanohaemooenai ( atama no] (exp) unable even to drive away the flies on one's own head (denoting a helpless person) [Add to Longdo]
否でも応でも[いやでもおうでも, iyademooudemo] (adv) willy-nilly; whether willing or not [Add to Longdo]
飛ぶ鳥も落とす勢い[とぶとりもおとすいきおい, tobutorimootosuikioi] (exp) (id) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; lit [Add to Longdo]
風上にも置けない[かざかみにもおけない, kazakaminimookenai] (exp) a disgrace (to a whole group of people) [Add to Longdo]
優るとも劣らない;勝るとも劣らない[まさるともおとらない, masarutomootoranai] (adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with) [Add to Longdo]
優るとも劣らぬ;勝るとも劣らぬ[まさるともおとらぬ, masarutomootoranu] (n) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with) [Add to Longdo]
藁で束ねても男は男[わらでたばねてもおとこはおとこ, waradetabanetemootokohaotoko] (exp) a man is still a man even if his hair is tied with straw; a man is still a man even if he's poor [Add to Longdo]
屁とも思わない[へともおもわない, hetomoomowanai] (exp, adj-i) not give a damn; not care a bit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
"Natto" smells awful, but tastes delicious.「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
Oh? I want to see him, tooああそう、僕もお兄さんに会いたいね。 [ M ]
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
That hotel serves very good food.あのホテルの料理はとてもおいしい。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
They serve a very good dinner at that restaurant.あの店ではとてもおいしい食事を出す。
I should be glad to be of any service to you.いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Call me anytime.いつでもお電話ください。
I wish you a long and happy married life.いつまでもお幸せに!
You're always there for me so if you're ever in dire straits just let me know and I'll come running (to help).いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。 [ M ]
Delicious looking food doesn't necessarily taste good.おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.叔母さんのアップルパイはとてもおいしかったので、彼はおかわりをした。
Please give my best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
It goes without saying that hunger is the best sauce.お腹がすいていると何でもおいしい。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。 [ F ]
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
None of the games were exciting.ゲームはどれもおもしろくなかった。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
The food is good, and service is good here.ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
This cake is very delicious.このケーキはとてもおいしい。
This soup is really good.このスープはとてもおいしいですね。
This bread is very delicious.このパンはとてもおいしい。
I found this film very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
Their food was great last time.この前に食べたときはとてもおいしかったよ。
I enjoyed this book so much!この本とてもおもしろかったわ。 [ F ]
Even if this book reads how many times it is interesting.この本は何回読んでもおもしろい。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
This is a very interesting book.これはとってもおもしろい本です。
This is very good ice cream. Won't you have some?これはとてもおいしいアイスクリームです。いかがですか。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
Would you meet with us at a time that is convenient for you?ご都合のよいときに、私どもお会いできませんか。
We had a lot of fun at the skating.スケートはとてもおもしろかった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。
The tea we had there was excellent.そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top