Search result for

*まう*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: まう, -まう-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
縞馬[しまうま, shimauma] (n) ม้าลาย

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
構う[かまう, kamau] TH: แคร์
構う[かまう, kamau] TH: เกรงใจ  EN: to be concerned about
見舞う[みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้  EN: to ask after (health)
舞う[まう, mau] TH: ร่ายรำ  EN: to dance (vi)
舞う[まう, mau] TH: กระพือ  EN: to flutter about
まう[しまう, shimau] TH: เก็บเข้าที่  EN: to put away
まう[しまう, shimau] TH: ทำให้เสร็จ

Japanese-English: EDICT Dictionary
真人[まひと;まうと;もうと, mahito ; mauto ; mouto] (n) true man #10,271 [Add to Longdo]
真人[まひと;まうと;もうと, mahito ; mauto ; mouto] (n) (1) (arch) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (2) (まうと, もうと only) you (referring to someone of lower status) #10,271 [Add to Longdo]
舞う[まう, mau] (v5u, vi) (1) (See 踊る) to dance (orig. a whirling dance); (2) to flutter about; to revolve; (P) #17,757 [Add to Longdo]
まう;じまう[chimau ; jimau] (v5u) (col) (contraction of ..て or で plus しまう) (See しまう, ちゃう) to do something completely [Add to Longdo]
やっちまう[yacchimau] (exp, v5u) (from 遣って + しまう) to do something one regrets [Add to Longdo]
グレービー縞馬;グレービー斑馬[グレービーしまうま;グレービーシマウマ, gure-bi-shimauma ; gure-bi-shimauma] (n) (uk) (See グレビー縞馬) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
グレビー縞馬[グレビーしまうま;グレビーシマウマ, gurebi-shimauma ; gurebi-shimauma] (n) Grevy's zebra (Equus grevyi) [Add to Longdo]
ヨーロッパ山鶉[ヨーロッパやまうずら;ヨーロッパヤマウズラ, yo-roppa yamauzura ; yo-roppayamauzura] (n) (uk) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge [Add to Longdo]
給う;賜う[たまう, tamau] (v5u) (1) (arch) to receive; (2) to grant; to bestow; to award; (3) (male) semi-polite or endearing auxiliary verb indicating reception by the speaker (suffixed to the -masu stem of another verb) [Add to Longdo]
敬う[うやまう, uyamau] (v5u, vt) to show respect; to honour; to honor; (P) [Add to Longdo]
見島牛[みしまうし, mishimaushi] (n) Mishima cattle [Add to Longdo]
見舞う[みまう, mimau] (v5u, vt) to ask after (health); to visit; (P) [Add to Longdo]
構う[かまう, kamau] (v5u) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; (2) to care for; to look after; (3) to prepare for; (4) to interfere with; to meddle in; (5) to tease; (P) [Add to Longdo]
山姥[やまうば;やまんば, yamauba ; yamanba] (n) mountain witch [Add to Longdo]
山漆[やまうるし;ヤマウルシ, yamaurushi ; yamaurushi] (n) (uk) Japanese sumac (Rhus trichocarpa) [Add to Longdo]
山縞馬;山斑馬[やましまうま;ヤマシマウマ, yamashimauma ; yamashimauma] (n) (uk) mountain zebra (Equus zebra) [Add to Longdo]
山兎[やまうさぎ, yamausagi] (n) mountain rabbit; mountain hare [Add to Longdo]
山鶉[やまうずら;ヤマウズラ, yamauzura ; yamauzura] (n) (uk) partridge (of genus Perdix) [Add to Longdo]
仕舞う(P);終う;了う;蔵う[しまう, shimau] (v5u, vt) (uk) to finish; to close; to do something completely; to put away; to put an end to; (P) [Add to Longdo]
旨々;旨旨[うまうま, umauma] (adv-to) successfully; nicely [Add to Longdo]
縞牛の舌;縞牛舌[しまうしのした;シマウシノシタ, shimaushinoshita ; shimaushinoshita] (n) (uk) zebra sole (Zebrias zebrinus) [Add to Longdo]
縞馬[しまうま;シマウマ, shimauma ; shimauma] (n, adj-no) (uk) zebra [Add to Longdo]
縞浮鮴[しまうきごり;シマウキゴリ, shimaukigori ; shimaukigori] (n) (uk) Gymnogobius opperiens (var. of goby) [Add to Longdo]
まう[すまう, sumau] (v5u, vi) to live; to reside; to inhabit; (P) [Add to Longdo]
振る舞う(P);振舞う[ふるまう, furumau] (v5u, vt) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony); (P) [Add to Longdo]
真後ろ[まうしろ, maushiro] (n) right behind [Add to Longdo]
真上[まうえ, maue] (n, adj-no) just above; right overhead; (P) [Add to Longdo]
神を敬う[かみをうやまう, kamiwouyamau] (exp, v5u) to revere God [Add to Longdo]
崇まふ;崇ふ[あがまう, agamau] (v2a-s, vt) (arch) (See 崇める) to look up to; to respect [Add to Longdo]
生魚[せいぎょ;なまざかな;なまうお, seigyo ; namazakana ; namauo] (n) raw or fresh fish [Add to Longdo]
宣う;曰う[のたまう, notamau] (v4h) (uk) (pol) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm) [Add to Longdo]
但馬牛[たじまうし, tajimaushi] (n) Tajima cow (breed of black Wagyu cattle); Tajima cattle [Add to Longdo]
達磨歌[だるまうた, darumauta] (n) (obsc) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) [Add to Longdo]
仲間受け[なかまうけ, nakamauke] (n) being popular among one's companions [Add to Longdo]
仲間内[なかまうち, nakamauchi] (adj-no) private; informal; among one's people (group, friends) [Add to Longdo]
島唄[しまうた, shimauta] (n) traditional Okinawan folk music [Add to Longdo]
頭打ち[あたまうち(P);ずうち, atamauchi (P); zuuchi] (n) reaching a peak; reaching the limit; plateauing; maxing out; (P) [Add to Longdo]
匿う[かくまう, kakumau] (v5u, vt) to shelter; to shield; to hide [Add to Longdo]
犯人を匿う[はんにんをかくまう, hanninwokakumau] (exp, v5u) to shelter a criminal [Add to Longdo]
浜靫[はまうつぼ;ハホウツボ, hamautsubo ; hahoutsubo] (n) broomrape (Orobanche coerulescens) [Add to Longdo]
舞を舞う[まいをまう, maiwomau] (exp, v5u) to dance; to perform a dance [Add to Longdo]
偏諱を賜う[へんきをたまう, henkiwotamau] (exp, v5u) (arch) (of a nobleperson) to bestow one of the kanji in one's name upon someone (e.g. a meritorious retainer, a boy coming of age, etc.) [Add to Longdo]
摩ってしまう[すってしまう;スッてしまう, sutteshimau ; sutsu teshimau] (exp, v5u) (uk) (obsc) to squander one's money (through gambling, Pachinko, etc.) [Add to Longdo]
毛瓜[もううり;まうり;もううい;モーウイ, mouuri ; mauri ; mouui ; mo-ui] (n) (もううり is the Okinawan pronunciation) Okinawan yellow cucumber [Add to Longdo]
目が舞う;目が眩う[めがまう, megamau] (exp, v5u) (See 目が回る) to feel dizzy [Add to Longdo]
立ち振る舞う;立ち振舞う[たちふるまう, tachifurumau] (v5u) to act; to behave [Add to Longdo]
眩う[まう, mau] (v5u, vi) (arch) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう
There goes our bus.あっ、バスが行ってしまう
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう
You will be laughed at.あなたは笑われてしまうでしょう。
I wonder what ever will became of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。 [ F ]
If he is corrected too much, he will stop talking.あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう
Ms Sato is no lightweight. I just saw her chug three bottles of beer.いきなりビールを3本飲んでしまうなんて、佐藤さんも侮れないなあ。
I always read myself to sleep.いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう
My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
What money he earns he spends on books.かせぐ金を彼はすべて本に使ってしまう
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 [ F ]
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This is it. They're going to kill me.これでおしまいだ、殺されてしまう
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう
Come on, we'll be late if you don't hurry up.さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 [ M ]
It is better to wear out than to rust out.さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。 [ F ]
I can hardly make a speech without feeling nervous.スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう
He must be a gentleman to act that way.そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Or would it be like falling asleep?それとも、眠ってしまうようなものかな。
You mustn't touch it, because it'll break easily.それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。
Don't leave here until you have done it.それをやってしまうまでここを出てはならん。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 [ F ]
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
It is stupid of him to behave like that.そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
If he fails so what?たとえ失敗してもかまうものか。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう
They slid open, and he almost fell onto the platform.ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 [ M ]
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう
This paint comes off easily.ペンキがすぐはげてしまう
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To bring this young man out here, because today he is 21 years old. (ALL CHEERING) MAN:[JP] 立派な若者だ 今日21歳になったんです 早くやれ メシが冷めちまう The Graduate (1967)
Get in the way of that death-dealing slobber and your flesh and bones will shrivel![JP] その唾を吹きかけられたら 肉も骨も溶けてしまう Siegfried (1980)
I'll apply my gifts to see why he comes so quickly.[JP] 何故すぐイってしまうか 調べるよ The 4th Man (1983)
As for your children, you will definitely make them miserable.[JP] 子供だって あなたが 不幸にしてしまう The Mirror (1975)
But you'll die.[JP] でも死んでしまう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I'll get him![JP] バラバラにされてしまう Star Wars: A New Hope (1977)
Do you think they'll melt us down?[JP] 溶かされてしまうのかな? Star Wars: A New Hope (1977)
We're all going to die. All of us![JP] みんな死んじまうんだ。 The Evil Dead (1981)
If you do that, they'll see him on every street corner, they look for him on every house.[JP] そんな事をすればすべての街角、 住宅街で彼に出会ってしまう... Halloween (1978)
I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Ah yes.[JP] 待って, あなたの靴を返します、 大きくなってしまうのではないかと思う La Grande Vadrouille (1966)
But I'm going back to Amsterdam, all the same.[JP] でも僕は帰ってしまう The 4th Man (1983)
I'll die waiting a year![JP] 私死んでしまうかも できません War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Otherwise, I'll sit up there and go crazy.[JP] 部屋に気が狂ってしまう A Nightmare on Elm Street (1984)
Then you're as good as gone, aren't you?[JP] そしてあなたも いなくなってしまうのね? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Oh humiliation that my slaves should see me captive![JP] ああ 何たる恥辱だ 奴隷どもが俺の 縛られた姿を見てしまう Das Rheingold (1980)
I'm going to go and get the guy who did it... and I want you to be there to arrest him... when I bring him out, OK?[JP] 犯人を捕まうよ その時逮捕してくれる 出した後ね A Nightmare on Elm Street (1984)
They gonna sell this place to the Board of Education and I'll be out on the street.[JP] ここは教育委員会に売られてしまう 俺は放り出されるだろう The Blues Brothers (1980)
I'm going to die![JP] 死んでしまう War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
The owners are gonna ask me to call the cops.[JP] オーナーに警察を呼べと言われちまう The Blues Brothers (1980)
It's freezing in there.[JP] 凍えちまう Straw Dogs (1971)
I can't believe he's gone.[JP] 彼が死んでしまうなんて 信じられないよ Star Wars: A New Hope (1977)
My conscience wants vegetarianism to win over the world.[JP] 氷のように溶けて 消えてしまう Stalker (1979)
My trees![JP] みんな燃えてしまう The Crazies (1973)
Is he going to die?[JP] 死んじまうのか? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Leave me in peace![JP] 俺にはかまうな! Das Rheingold (1980)
They're going to execute her.[JP] 彼女が処刑されてしまう Star Wars: A New Hope (1977)
Fast then, or I'll fly[JP] しっかり捕まえて さもないと 逃げてしまうの 冷淡な魚め! Das Rheingold (1980)
We'll get soaked.[JP] 濡れちまう The 4th Man (1983)
I dig up a heap of, pardon... I'd better not name it.[JP] 見るに耐えない 醜悪なものになってしまう Stalker (1979)
But they're gonna kill her![JP] でも彼女が殺されてしまう Star Wars: A New Hope (1977)
One thing's for sure... we're all gonna be a lot thinner.[JP] これまでかもな スリムになりすぎちまう Star Wars: A New Hope (1977)
This is a dangerous time for you... when you will be tempted by the dark side of the Force.[JP] 今が一番危険なときなのだ ダークサイドに 誘惑されてしまう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
If once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny.[JP] すぐにおまえをひきずりこむ 一度暗黒の道にはまったら... 永遠に支配されてしまうぞ おまえの運命はな... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
If she is to be banished from my mind the treasure must be so high that it hides her from my sight![JP] 俺の心から彼女を消す為に 彼女を隠してしまうほど高く積み上げろ! Das Rheingold (1980)
It's not coming off without tearing his face off with it.[JP] 指をどうにかしないと 顔ごと剥がれちまう Alien (1979)
Take away it's energy, and it disappears.[JP] 消えてしまう A Nightmare on Elm Street (1984)
And my joints are freezing up.[JP] 関節が凍ってしまう Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Stop pushing, you'll make me fall out![JP] 押すのを止めてください、 私は落ちてしまう! La Grande Vadrouille (1966)
You could've broken it.[JP] 折れちまうだろ Halloween II (1981)
Well, my temperature's rising and my feet on the floor[JP] ♪身体が熱くなってきた ついステップしてしまう The Blues Brothers (1980)
I'd be lost without 'em. It's true. I tell you straight.[JP] 奴らが居なけりゃ 俺は干上がっちまう Straw Dogs (1971)
Leave me in peace! The ring I'll not surrender[JP] わしにかまうな 指環は与えない Das Rheingold (1980)
We'll be sent to the spice mines of Kessel... smashed into who knows what![JP] ケッセルの鉱山へ送られるか ガラクタにされてしまう Star Wars: A New Hope (1977)
You're going to get us all killed![JP] みんな殺されてしまうよ! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
♪ to hide away its treasures till next year ♪[CN] 宝物 しまうように To the Forest of Firefly Lights (2011)
As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here.[JP] ここにいればみんなと任務を 危険にさらしてしまう Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It will fall to this lout if Fafner does not teach him fear![JP] ファーフナーが小僧に恐れを 教えなければ 小僧の物になってしまう Siegfried (1980)
Soon your senses will sink into deep, dark night, your limbs will be splayed, your mind will go blank.[JP] 直ぐに 夜と霧の中に お前の感覚が薄れていく お前の体は伸びてしまう Siegfried (1980)
I think that when one goes on remembering and remembering, one remembers till one recalls what happened before one was in this world.[JP] 私思うの 思い出話で どんどん昔を遡ると 最後は生まれる前に 行き着いてしまうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You'll be malfunctioning within a day... you nearsighted scrap pile.[JP] どうせすぐ壊れてしまうよ くず鉄の寄せ集めが Star Wars: A New Hope (1977)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オートマウント[おーとまうんと, o-tomaunto] automount [Add to Longdo]
シリアルマウス[しりあるまうす, shiriarumausu] serial mouse [Add to Longdo]
ヘッドマウンテッド[へっどまうんてっど, heddomaunteddo] head-mounted (display, for VR) [Add to Longdo]
マウス[まうす, mausu] mouse [Add to Longdo]
マウスクリック[まうすくりっく, mausukurikku] mouse click [Add to Longdo]
マウスドライバ[まうすどらいば, mausudoraiba] mouse (device) driver [Add to Longdo]
マウスパッド[まうすぱっど, mausupaddo] mouse pad [Add to Longdo]
マウスボタン[まうすぼたん, mausubotan] mouse button [Add to Longdo]
マウンテンフレーム[まうんてんふれーむ, mauntenfure-mu] mounting frame [Add to Longdo]
マウンテンレール[まうんてんれーる, mauntenre-ru] mounting rail [Add to Longdo]
マウント[まうんと, maunto] mount (vs) [Add to Longdo]
リモートマウント[りもーとまうんと, rimo-tomaunto] remote mount [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まう[すまう, sumau] wohnen, leben [Add to Longdo]
敬う[うやまう, uyamau] ehren, achten [Add to Longdo]
構う[かまう, kamau] sich_einmischen, behandeln [Add to Longdo]
舞う[まう, mau] tanzen, flattern [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top