ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: なが, -なが- |
品書き | [しながき, shinagaki] (n) รายการ, เมนู | 花形 | [はながた, hanagata] (n) (บุคคลที่เป็น)แม่แบบ ต้นแบบ | 金型 | [かながた, kanagata] (n) โมลด์, แม่พิมพ์ | 長い | [ながい, nagai] (adj) ยาว | 長岡技術科学大学 | [ながおかぎじゅつかがくだいがく, nagaokagijutsukagakudaigaku] (name) Nagaoka University of Technology |
|
| 促す | [うながす, unagasu] (vt) กระตุ้น, เร่งเล้า บุคคลให้ทำอย่างใดอย่างนึง ทนายความเร่งเล้าจำเลยแสดงตัวตนออกมา | ながす | [ながす, nagasu] (phrase) ปล่อยให้ลอยไปตามน้ำ | 金型 | [かながた, kanagata] (n) แม่พิมพ์ | ้長い | [ながい, nagai] (adj) ยาว(ผม) |
| 長年 | [ながねん, naganen] TH: ระยะเวลานาน เป็นปี EN: long time | 長年 | [ながねん, naganen] TH: เวลานาน หลายปี EN: many years | 促す | [うながす, unagasu] TH: กระตุ้น EN: to urge | 促す | [うながす, unagasu] TH: เสนอแนะ EN: to suggest | 促す | [うながす, unagasu] TH: บีบให้กระทำ EN: to press | 気長 | [きなが, kinaga] TH: อย่างใจเย็น | 本永 | [もとなが, motonaga] TH: ชื่อเฉพาะของคนญี่ปุ่น EN: Motonaga (pl, pn) | 繋がる | [つながる, tsunagaru] TH: เชื่อมกันอยู่ EN: tied together | 繋がる | [つながる, tsunagaru] TH: เชื่อมต่อกันกับ EN: connected to | 繋がる | [つながる, tsunagaru] TH: สัมพันธ์กับ | 流れる | [ながれる, nagareru] TH: ไหล EN: to stream | 流れる | [ながれる, nagareru] TH: ไหลออกมา | 長々 | [ながなが, naganaga] TH: ยืดยาว EN: long | 流す | [ながす, nagasu] TH: ริน | 眺める | [ながめる, nagameru] TH: เพ่งพินิจ EN: to gaze at | 眺める | [ながめる, nagameru] TH: มอง |
| 長;永 | [なが, naga] (pref, suf) long #292 [Add to Longdo] | 流れ | [ながれ, nagare] (n) stream; current; flow; (P) #1,916 [Add to Longdo] | 長い(P);永い | [ながい, nagai] (adj-i) (1) (長い only) long (distance); (2) long (time); lengthy; (P) #2,194 [Add to Longdo] | 流れる | [ながれる, nagareru] (v1, vi) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); to be washed away; (P) #3,889 [Add to Longdo] | 長年(P);永年 | [ながねん(P);えいねん(永年), naganen (P); einen ( einen )] (n-adv, n-t) long time; many years; (P) #5,600 [Add to Longdo] | 流し | [ながし, nagashi] (n) (1) sink; (adj-no) (2) cruising (e.g. taxi); (P) #6,502 [Add to Longdo] | 長らく(P);永らく | [ながらく, nagaraku] (adv) long; (for a) long time; (P) #8,113 [Add to Longdo] | 繋がり | [つながり, tsunagari] (n) (uk) connection; link; relationship; (P) #10,429 [Add to Longdo] | 繋がる | [つながる, tsunagaru] (v5r, vi) (uk) to be tied together; to be connected to; to be related to; (P) #10,921 [Add to Longdo] | 促す | [うながす, unagasu] (v5s, vt) to urge; to press; to prompt; to suggest; to demand; to stimulate; to quicken; to incite; to invite (attention to); (P) #11,109 [Add to Longdo] | 流す | [ながす, nagasu] (v5s, vt) (1) (See 涙を流す) to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears); (2) to wash away; (3) to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam; (4) to cruise (e.g. taxi); (5) to float; to set adrift; (6) to call off (a meeting, etc.); (P) #12,840 [Add to Longdo] | 眺め | [ながめ, nagame] (n) scene; view; prospect; outlook; (P) #13,650 [Add to Longdo] | 長屋(P);長家 | [ながや, nagaya] (n) tenement house; row house; (P) #16,010 [Add to Longdo] | 長月 | [ながつき, nagatsuki] (n) (obs) ninth month of the lunar calendar #16,039 [Add to Longdo] | 細長い | [ほそながい, hosonagai] (adj-i) long and narrow; (P) #16,809 [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (n, vs) long visit; overstaying; (P) #17,767 [Add to Longdo] | 流れ星 | [ながれぼし, nagareboshi] (n) shooting star; meteor; (P) #18,728 [Add to Longdo] | 長き;永き | [ながき, nagaki] (n, n-pref) long distance; long time #19,858 [Add to Longdo] | うながっぱ | [unagappa] (n) type of maki sushi typically made from eel and cucumber [Add to Longdo] | お流れ | [おながれ, onagare] (n) cancellation; abandonment [Add to Longdo] | てれながら | [terenagara] (n) feeling awkward [Add to Longdo] | ながら族;乍ら族 | [ながらぞく, nagarazoku] (n) people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.) [Add to Longdo] | はるな型護衛艦 | [はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer [Add to Longdo] | ひょろ長い | [ひょろながい, hyoronagai] (adj-i) long and narrow; lanky; gangling; spindly [Add to Longdo] | もさることながら | [mosarukotonagara] (exp) (See 然る事乍ら) one may well say so, but ...; even more than [Add to Longdo] | ゴム長 | [ゴムなが, gomu naga] (n) rubber boots [Add to Longdo] | ジョブの流れ | [ジョブのながれ, jobu nonagare] (n) { comp } job stream; run stream; input stream [Add to Longdo] | データ流れ | [データながれ, de-ta nagare] (n) { comp } data flow [Add to Longdo] | フーロック手長猿 | [フーロックてながざる;フーロックテナガザル, fu-rokku tenagazaru ; fu-rokkutenagazaru] (n) (uk) hoolock gibbon (either of the two gibbons in genus Hoolock) [Add to Longdo] | メッセージ流れ機密性 | [メッセージながれきみつせい, messe-ji nagarekimitsusei] (n) { comp } message flow confidentiality [Add to Longdo] | 宛ら | [さながら, sanagara] (adv) (uk) just like [Add to Longdo] | 宛名書き | [あてながき, atenagaki] (n) addressing (e.g. writing an address on an envelope) [Add to Longdo] | 惟神;随神 | [かんながら;かむながら;かみながら, kannagara ; kamunagara ; kaminagara] (adv, adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods [Add to Longdo] | 惟神の道;随神の道 | [かんながらのみち;かむながらのみち, kannagaranomichi ; kamunagaranomichi] (n) the way of the gods [Add to Longdo] | 意識の流れ | [いしきのながれ, ishikinonagare] (n) stream of consciousness [Add to Longdo] | 陰乍ら;陰ながら | [かげながら, kagenagara] (adv) (uk) secretly; behind someone's back; unbeknownst to the parties involved [Add to Longdo] | 羽長蝗 | [はねながいなご, hanenagainago] (n) rice grasshopper [Add to Longdo] | 噂を流す | [うわさをながす, uwasawonagasu] (exp, v5s) to spread rumors; to spread rumours [Add to Longdo] | 永のお暇になる | [ながのおいとまになる, naganooitomaninaru] (exp, v5r) to be dismissed [Add to Longdo] | 永らえる;長らえる | [ながらえる, nagaraeru] (v1, vi) to have a long life; to live a long time [Add to Longdo] | 永谷園 | [ながたにえん, nagatanien] (n) Nagatanien (name of a tea shop) [Add to Longdo] | 永田町 | [ながたちょう, nagatachou] (n) Nagata-chou (Japan's political center; equiv. of Downing Street) [Add to Longdo] | 永年間 | [ながねんかん, naganenkan] (n) long period of time [Add to Longdo] | 縁に繋がる | [えんにつながる, ennitsunagaru] (exp, v5r) to be related to someone by blood [Add to Longdo] | 押し流す;押流す;押しながす | [おしながす, oshinagasu] (v5s, vt) to wash away [Add to Longdo] | 横長 | [よこなが, yokonaga] (adj-na, n, adj-no) oblong; landscape orientation [Add to Longdo] | 横流し | [よこながし, yokonagashi] (n, vs) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels [Add to Longdo] | 横流れ | [よこながれ, yokonagare] (n) flowing into the black market [Add to Longdo] | 翁貝 | [おきながい, okinagai] (n) lantern shell [Add to Longdo] | 黄帯頬長雀蜂 | [きおびほおながすずめばち;キオビホオナガスズメバチ, kiobihoonagasuzumebachi ; kiobihoonagasuzumebachi] (n) (uk) median wasp (Dolichovespula media) [Add to Longdo] |
| All were happy. | みんなが喜んでいた。 | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | "Hello," said Tom, smiling. | 「やあ」とトムはにこにこしながら言った。 | There's a vital link between the two. | 2つの間には重要なつながりがある。 | Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. | 3人の少年はさながら猿のように木に登った。 | The success resulted from your efforts. | あなたの努力が成功につながった。 | You are nodding over your work. | あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。 | The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | Many American students work their way through the university. | アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 | American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | Americans spend most of their lives working, being productive. | アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 | For all his wealth, he is not happy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | Anne lived in terror of capture by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | Hurry up! We are all waiting for you. | いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。 | Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | I have little money. However, I feel happy with you. | お金はほとんどない。しかしながら、私はあなたといれば幸せだ。 | Let's talk over a cup of tea, shall we. | お茶を飲みながら話しましょう。 | Let's talk over a cup of tea, shall we? | お茶を飲みながら話しませんか。 | My father was lying down while watching TV. | お父さんはテレビを見ながら横になっていた。 | They are talking over a cup of coffee in the cafeteria. | カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。 | Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | Everyone in the class climbed the hill. | クラスのみんなが丘に登った。 | Everyone in our class passed the test. | クラスのみんなが試験に合格した。 | With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. | ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | Kent is a born leader. | ケントは生まれながらの指導者です。 | As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation. | こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。 | Why don't we talk over coffee? | コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。 | Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | Shall we talk about it over cup of coffee? | コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。 | Let's talk over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながら話しましょう。 | This shaft links with a piston. | このシャフトはピストンとつながっている。 | Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. | このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 | In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. | この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 | This letter is too long to have it translated at a reasonable price. | この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 | This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | This is so enduring as to make even the most diligent worker give up. | これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。 | It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | In deepest sympathy. | ご冥福を祈りながら。 | Let me donate what little money I have with me. | ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。 |
| Fluttering before me with his merry songs he guided me here to this spot. | [JP] 羽ばたきしながら優しい歌で 道案内をしてくれた Siegfried (1980) | What is it that resonates in us in response to noise brought to harmony, making it the source of the greatest delight which stuns us and brings us together? | [JP] 人の魂に 直接響くのです 体内の 何が 共鳴するのでしょう? 何が 単なる音のつながりを 喜びに変えて- Stalker (1979) | Only minutes ahead of a rope makes swallowing too tough. | [JP] ロープを気にしながら 飲んでも落ち着かんよ Rough Night in Jericho (1967) | It's a huge big telescope, and some sort of weird tape recorder that looks like it's hooked into the telephone. | [JP] 大きな望遠鏡とテープレコーダ 電話につながってる Someone's Watching Me! (1978) | But, unfortunately, we didn't find anything else. | [JP] 残念ながら 何も見つかりませんでした 2001: A Space Odyssey (1968) | I can see it now. All the votes are counted and everyone comes running up to you and says: | [JP] 票を数え終わったら みんながかけよってきて― You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | After the match we had something to eat, talked about some stuff. | [JP] 試合の後スタッフと彼についてね。 食べながら... 。 Live for Life (1967) | One day I came across a woman whimpering out there in the woods. | [JP] むかし 物凄い森の中にすすり泣きながら 横たわっている女がいた Siegfried (1980) | It was awful, Henri. He had a machine gun. | [JP] 猟銃で脅されながら The Wing or The Thigh? (1976) | Would you like to... see it again on instant replay? | [JP] もう一度どうだい? スローモーションでリプレイしながら... What's Up, Tiger Lily? (1966) | The inside line will continue to move in toward the downtown area, bringing everything they find with them. | [JP] 我々は街の中心に向かいながら 市民を集める The Crazies (1973) | Heia! How the louts lurch along! | [JP] やれやれ 田舎者がよろめきながら 歩いていく Das Rheingold (1980) | And I'll carry her books and walk home with her. | [JP] みんなが言う You're in Love, Charlie Brown (1967) | ... wecanseethe deepredblood flowing inside! | [CN] まっかに流(なが)れる 僕の血潮 (我的热血鲜红地流淌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006) | Carefree smiths, once we created ornaments for our women and lightly laughed at our work | [JP] もとはのんきな鍛治屋だった 女たちに装身具を作っていた 笑いながら楽しく仕事をしていた Das Rheingold (1980) | Like alcohol, and goes Away, casts no shadow | [JP] 燃えながら 走り去っていく The Mirror (1975) | There were all these guys. There were all these great guys! | [JP] あっちじゃみんなが友達だった こっちには誰もいない First Blood (1982) | I think that was a good selection. | [JP] 我ながら センスがいい Taxi Driver (1976) | What do they call you now? | [JP] みんなが かけてくるのか? Buffalo '66 (1998) | And I know it will rise to an unprecedented swell in November. | [JP] 11月には空前の... ... 得票数につながると 信じています Taxi Driver (1976) | Your brothers and sisters flutter around, what a merry band you are! | [JP] さえずりながら 兄弟や姉妹が... お前の周りに嬉しげに群がっている Siegfried (1980) | I plied you with food and drink, looked after you like my very own self. | [JP] 食べ物や飲み物を運んでやり 自分の肌さながらに 大事にした Siegfried (1980) | Catch up with my reading. | [JP] 読みながら出来るんです Straw Dogs (1971) | However, I accept the need for absolute secrecy in this. | [JP] しかしながら 機密保持のためには 必要だったのだ 2001: A Space Odyssey (1968) | I'm sorry, again, I cannot send you my address like I promised to last year. | [JP] 残念ながら 去年約束していた... ... 住所はお知らせできません Taxi Driver (1976) | No doubt he's still out at the grave, hobnobbing with your Aunt Bedelia getting her side of the story I expect. | [JP] きっと墓の前で 彼女と会ってるのよ 事件の話をしながらね Creepshow (1982) | I think you should come home... singing... with a trophy. | [JP] 歌いながら帰ってきてよ トロフィー持って Breaking Away (1979) | Look, do you want to dance your way out, walk out, or be carried out? | [JP] 踊りながら出るか 歩いて出るか Farewell, My Lovely (1975) | Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed to absorb, with only the air she breathed, this manner that was so typically Russian? | [JP] フランス移民を 家庭教師に持ち 絹のドレスで育った彼女が このロシアの空気を 吸いながら War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | However tonight I must first go to the Opera. To look for my friend Mc Intosh. | [JP] しかしながら、今夜私は最初にオペラに 行かなければなりません La Grande Vadrouille (1966) | The river flashes as we dance and sing in our joyous sport | [JP] 流れがきらめき 私たちは踊り歌いながら 幸せを浴しながら貴方の臥所を巡る Das Rheingold (1980) | It's depressing to think that there are students who don't believe in the Great Pumpkin. | [JP] みんながかぼちゃ大王を 信じてない方がショックだ You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | My wooer comes spluttering! | [JP] 求婚者がくしゃみしながら近づいてくる Das Rheingold (1980) | I throw the man out, and I jump in the back seat and whip it out. | [JP] すぐメーター止めてよ... 後ろ行って モノ出しながら Taxi Driver (1976) | Yes, you're on the air. What do you have to say? Do you have a question? | [JP] つながってます 何か質問はあります? You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | That's because everybody's broke in these small towns. | [JP] 街のみんながサーカスを観に来るわけじゃない The Wing or The Thigh? (1976) | Unfortunately, we cannot afford to come to New York again to thank you in person, or we surely would. | [JP] 残念ながら 再びニューヨークへは 行けそうにありません お会い出来なかった事を お詫びします Taxi Driver (1976) | That's why people call you Goon. | [JP] みんなが呼ぶんだ グーンって Buffalo '66 (1998) | Analyse everything you eat. | [JP] 食べながら分析するんだ、全部をな The Wing or The Thigh? (1976) | With crafty cunning I'll win the whole lot and save my head into the bargain! | [JP] 分別と策略を働かせれば二つとも物に出来て この首も無事につながる Siegfried (1980) | You wouldn't have enough two roadblocks and an all-points bulletin wouldn't stop a five-year-old! | [JP] 2つも道路封鎖をしておきながら、 全国手配の5歳児も止められなかった! Halloween (1978) | My chosen heir, though he knows me not, that valiant boy, unaided by me, | [JP] わしから選ばれながら わしを全く知らない 勇敢な若者がわしの助言などなしに Siegfried (1980) | First one, then the other. Laughing all the time. | [JP] 最初から最後まで 笑いながら Rough Night in Jericho (1967) | Snoopy found a book about magic at the library. | [JP] スヌーピーが本を見ながら やるんだ It's Magic, Charlie Brown (1981) | Who is this, shimmering in the shadows? | [JP] 影の中を光ながら近づくのは誰だ? Siegfried (1980) | Let me go into you Wish, come true | [CN] 5 }魂は型を変えながら 君の中へ Let me go 叶え Fafner in the Azure: Heaven and Earth (2010) | "We regret to inform you that you have not qualified "for our travel incentive vacation." | [JP] 「残念ながら あなたは無料旅行招待の 資格を得られませんでした」 Someone's Watching Me! (1978) | "named... | [JP] エマオという村へ 行きながら- Stalker (1979) | He is mine for ever, himself and my own, my one and all! | [JP] 笑いながらの 死! Siegfried (1980) | - David, did you get anyone? | [JP] - デイビッド つながった? Straw Dogs (1971) |
| ジョブの流れ | [じょぶのながれ, jobunonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo] | データ流れ | [データながれ, de-ta nagare] data flow [Add to Longdo] | メッセージ流れ機密性 | [メッセージながれきみつせい, messe-ji nagarekimitsusei] message flow confidentiality [Add to Longdo] | 横長 | [よこなが, yokonaga] landscape orientation [Add to Longdo] | 割付けの流れ | [わりつけのながれ, waritsukenonagare] layout stream [Add to Longdo] | 行の長さ | [ぎょうのながさ, gyounonagasa] line length [Add to Longdo] | 縦長 | [たてなが, tatenaga] portrait orientation, oblong [Add to Longdo] | 制御流れ | [せいぎょながれ, seigyonagare] control flow [Add to Longdo] | 走行の流れ | [そうこうのながれ, soukounonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo] | 促す | [うながす, unagasu] to prompt, to urge, to press, to suggest, to demand, to stimulate, to quicken, to incite, to invite (attention to) [Add to Longdo] | 長さオクテット | [ながさオクテット, nagasa okutetto] length indicator octets [Add to Longdo] | 長さ指示子 | [ながさしじし, nagasashijishi] length indicator, (LI) [Add to Longdo] | 入力の流れ | [にゅうりょくのながれ, nyuuryokunonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo] | 文字列の長さ | [もじれつのながさ, mojiretsunonagasa] length of a character string [Add to Longdo] | 流れの向き | [ながれのむき, nagarenomuki] flow direction [Add to Longdo] | 流れ図 | [ながれず, nagarezu] flowchart, flow diagram [Add to Longdo] | 流れ図記号 | [ながれずきごう, nagarezukigou] flowchart symbol [Add to Longdo] | 流れ制御 | [ながれせいぎょ, nagareseigyo] flow control [Add to Longdo] | 流れ線 | [ながれせん, nagaresen] flowline [Add to Longdo] |
| 促す | [うながす, unagasu] draengen, mahnen [Add to Longdo] | 永い | [ながい, nagai] -lange, lange_Zeit [Add to Longdo] | 永田町 | [ながたちょう, nagatachou] (Regierungsviertel in Tokyo) [Add to Longdo] | 流れる | [ながれる, nagareru] fliessen, stroemen [Add to Longdo] | 流れ星 | [ながれぼし, nagareboshi] Sternschnuppe [Add to Longdo] | 眺める | [ながめる, nagameru] -sehen, ansehen [Add to Longdo] | 細長い | [ほそながい, hosonagai] schlank, duenn_und_lang [Add to Longdo] | 長い | [ながい, nagai] lang [Add to Longdo] | 長い間 | [ながいあいだ, nagaiaida] lange (Zeit) [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (zu) lange_bleiben [Add to Longdo] | 長崎 | [ながさき, nagasaki] Nagasaki (Stadt an der Westkueste Kyushus) [Add to Longdo] | 長年 | [ながねん, naganen] lange_Jahre, viele_Jahre [Add to Longdo] | 長患い | [ながわずらい, nagawazurai] laengere_Krankheit, langwierige_Krankheit [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |