Search result for

*たって*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たって, -たって-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
たって[tatte] (prt) (1) (also だって) even if; even though; (2) (also ったって) however; no matter how [Add to Longdo]
に当たって[にあたって, niatatte] (exp) (uk) at the time of (ind. opportunity or situation where something should be done) #13,183 [Add to Longdo]
いつまで経っても;何時まで経っても[いつまでたっても, itsumadetattemo] (exp) no matter how much time passes [Add to Longdo]
どうしたって[doushitatte] (adv) (col) (See 如何しても) by all means; no matter what; at any rate [Add to Longdo]
に渡って;に亘って[にわたって, niwatatte] (exp) (See 渡る・2) throughout; over a period of ...; over a span of ... [Add to Longdo]
居ても立ってもいられない;居ても立っても居られない[いてもたってもいられない, itemotattemoirarenai] (exp) (uk) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still [Add to Longdo]
言ったって;言たって(io)[いったって, ittatte] (exp) even if I told you [Add to Longdo]
後を慕って[あとをしたって, atowoshitatte] (exp) following (a person to a place) [Add to Longdo]
差し当たって;差当たって;差当って[さしあたって, sashiatatte] (adv) (See 差し当たり・1) for the present; for the time being; at present [Add to Longdo]
至って[いたって, itatte] (adv) very much; exceedingly; extremely; (P) [Add to Longdo]
人の意向を当たって見る[ひとのいこうをあたってみる, hitonoikouwoatattemiru] (exp, v1) to sound out a person's thoughts [Add to Longdo]
他人の名を騙って[たにんのなをかたって, taninnonawokatatte] (exp) under a false name [Add to Longdo]
達て(ateji);強って(ateji)[たって, tatte] (adv, adj-no) (uk) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) [Add to Longdo]
伝って登る[つたってのぼる, tsutattenoboru] (v5r) to shin up; to climb up [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家が並んでたっている。
The reply came after three days.3日たってから返事が来た。
You can tell him for all I care.あなたが彼に言いつけたって私はちっともかまわない。
You're a wonderful guy.あなたって本当にすばらしい人ね。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
You're so set in your ways!あなたって本当に頑固ね。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I'll try Jane for some money.お金のことはジェーンにあたってみるよ。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
(Rev. Martin Luther) King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Drive away and it's the same everywhere death row, everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
The quality of their products has gone down over the years.ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
Just as all kinds of communications methods are increasing the human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I get the feeling.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
After a while, the man came into the room.しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The two houses stand back to back.その2軒の家は背中向かいにたっている。
The King reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
The village is many kilometers away from the seashore.その村は海から何キロも隔たっている。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだ。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
It makes my head swim to hear you say that.そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。 [ F ]
That's easy for you to say.そんなこと言ったって
You don't have to use such a harsh tone with me.そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
It isn't worth while going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
You can't fool me with your honeyed words.そんな猫なで声で話したってだまされないよ。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Even though it is raining, I don't care at all.たとえ雨が降っていたって少しもかまわない。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Until recently I have been an early riser for the last six years.ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
Who's that boy standing at the door?ドアのところにたっているあの男の子はだれですか。
Why can't you take things just as they are?どうしてあなたって素直じゃないの?
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
There's nothing to do, so I may as well watch television.なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top