Search result for

*せんな*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せんな, -せんな-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
船内[せんない, sennai] (n, adj-no) on-board ship; inboard #19,421 [Add to Longdo]
千成り瓢箪[せんなりぴょうたん, sennaripyoutan] (n) bottle gourd; ensign bearing cluster of gourds [Add to Longdo]
千生[せんなり, sennari] (n) great collection (of things) [Add to Longdo]
千生り;千成り[せんなり, sennari] (n) cluster; bunch [Add to Longdo]
詮無い;詮ない[せんない, sennai] (adj-i) unavoidable; no help for [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know.[JP] 分りませんな 家族では有りませんから A Golden Crown (2011)
Full citizenship for myself. Well, that goes without saying.[JP] 完全な合衆国の市民権、 これは言うまでもありませんな Inglourious Basterds (2009)
I wouldn't recommend that, Captain. Their sensors are far superior. They'll detect it.[JP] それは推奨せんな、船長 彼らのセンサーは優れているので、感知してるだろう The Augments (2004)
I don't know how. Rambo is a civilian now, so he's my problem.[JP] 分かりませんな ランボーは今は民間人 私の管轄だ First Blood (1982)
This cop-out doesn't really surprise me.[JP] 驚くに値しませんな The Wing or The Thigh? (1976)
No idea.[JP] さっぱりわかりませんな Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Not for me to say, sir.[JP] 何も言うことはありませんな Who Shaves the Barber? (2014)
Now I shall have to think of a way to thank you personally in a manner befitting a werewolf queen.[JP] 何か考えなければ なりませんな 個人的に 礼を尽くす方法を 人狼の女王に相応しい形で Le Grand Guignol (2014)
Fist rule the Bayou.Never take the rescue from a gator.[JP] ルール1 ワニに案内させんな The Princess and the Frog (2009)
- All right?[JP] 成績の心配させんな Playback (2012)
I can't help but think that the FBI or CIA is involved.[JP] { fnMonotypeCorsivafe120fs32 }FBI{ fnMSPGothicfe128fs24 }か{ fnMonotypeCorsivafe120fs30 }CIA{ fnMSPGothicfe128fs24 }が絡んでいるとしか思えませんな Confrontation (2006)
On the other hand, running away like that, given the state of things was very, very irresponsible.[JP] しかし 逃げ出したのは感心せんな このような状況においては実に無責任だ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I'll not tolerate a cross word about our captain![JP] 船長の悪口は関心しませんな Treasure Planet (2002)
We don't have this custom here.[JP] 当家では このような例がありませんな Raise the Red Lantern (1991)
That's not good.[JP] ありませんな Tale of Tales (2015)
Don't scare me like that![JP] ビックリさせんな Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Don't make me say it more than once. It's a waste of time.[JP] 何度も言わせんな 時間のムダだろ Episode #1.1 (2013)
No job is too big or--or too small.[JP] 「職業に貴せんなし」 といいますよね Life in a Day (2011)
There are more and more like us... It's not a good tendency.[JP] あまり いい話ではありませんな 我々みたいなのが増えるって Fantastipo (2005)
-Dumb-asses![JP] - 汚ねぇケツを見せんな Love Don't Cost a Thing (2003)
From the same sac. I can't believe you would say that.[JP] 同じ穴だろ、言わせんな Burying the Ex (2014)
You're a champ[ ? ]...[JP] 敵いませんな... What's Up, Tiger Lily? (1966)
The Scarecrow must have sent it to you somehow.[JP] 王がどうにかして 届けたのかもしれませんな Return to Oz (1985)
Well, it begins, as it must, with our mutual friend's predecessor.[JP] さて、まず我らが共通の友人の 先輩の話から始めなければなりませんな The Grand Budapest Hotel (2014)
Well, you won't have much trouble picking up in that, will you?[JP] ひっかけるのに苦労せんな The Graduate (1967)
Big grey beard, pointy hat. Not seen him for six months.[JP] この半年 見かけませんな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I don't see a lot of money here.[JP] 金の匂いはせんな Inside Llewyn Davis (2013)
- Now you're making me laugh.[JP] 笑わせんな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
I'll have to borrow it. The Lannisters will accommodate, I expect.[JP] 借りなければなりませんな ラニスターなら融通してくれるでしょう Lord Snow (2011)
-You know, this party can't last forever.[JP] このパーティは終わりがありませんな King Me (2014)
It could be, it could be, Mister Cross.[JP] かもしれませんな Scarlet Street (1945)
Not words I would use, or agree with.[JP] その様な言い方には 同意できませんな Pilot (2013)
Don't make me say it again.[JP] 同じ事を言わせんな Kill for Me (2013)
Yeah, right![JP] 笑わせんな Friend 2 (2013)
Sir, I haven't said a word.[JP] 私からはなんとも言えませんな The Wing or The Thigh? (1976)
...I cannot help you.[JP] お力にはなれませんな Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
No, I don't recall.[JP] 思い出せんな The Gunman (2015)
Yeah, looks don't deceive. I barely got them out, [JP] ああ,状況はごまかせんな 俺はかろうじて彼らを救い出した Tell It to the Frogs (2010)
Actually, why he would hate the name "the Hangman" is baffling to me.[JP] でも、なぜ彼が「絞首刑人」という称号を 嫌っていたのか、私は理解出来ませんな Inglourious Basterds (2009)
If that's the case, we'll just have to have L solve this![JP] こうなったらまた「 { fnCloisterBlackfe120fs30 }L{ fnMSPGothicfe128fs14 }」に解決してもら うしかありませんな Confrontation (2006)
No. No. No, I'm not.[JP] やっぱりわかりませんな ホーキンス君! Treasure Planet (2002)
Your truck... Japan's police... fix[JP] ったく 世話焼かせんな Metro ni notte (2006)
That's why no one will remember your name. Achilles! Achilles![JP] それでは名を残せんな アキレス! Troy (2004)
Do not let me see what is in your mouth[JP] (平林)口ん中のもん 見せんなよ (タイチョー)しょうゆ Nankyoku ryôrinin (2009)
YOU CAN'T MAKE THIS STUFF UP.[JP] 捜し物は そんなにせんな Highway of Tears (2014)
I'm still not clear as to the purpose of our unknown host in getting us to assemble here.[JP] どうも解せませんな 正体不明の主人が 私たちをここに集めた目的が And Then There Were None (1945)
Well, that doesn't sound like the kind of thing a serial killer would be partaking of after five homicides.[JP] 5人を殺した犯人が 犯行後に食べるものという 感じはせんな Silent Night (2012)
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit.[JP] 茨の女王ほど良い名前ではありませんな The Gift (2015)
Come on, don't leave me hanging.[JP] 待たせんな Big Hero 6 (2014)
- I see no strawberries.[JP] イチゴは見えませんな Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
完全なパス名[かんせんなパスめい, kansenna pasu mei] complete pathname [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top